ترجمة "good stead" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It will stand me in good stead with our audiences at public meetings. | ذلك سيضمن لى موقع جيد امام الحضور فى المقابلات مع العامه |
literally wave stead. | و التي عنت حرفيا بدلا عن موجة . |
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour and Solomon his son reigned in his stead. | ومات بشيبة صالحة وقد شبع اياما وغنى وكرامة. وملك سليمان ابنه مكانه. |
I beg you to act in his stead. | و ارجو منك ان تحل محله فى هذا الامر |
Any chance they might be soldiers 'stead of Apaches? | هل هناك فرصه ان يجدنا الجيش |
I wanted to vent stead I said nothing at all | أن يقول ابي انه فخور بي وبدلا من ذلك كل ما قاله ... هو انني لا شيء |
except for those who believe and do good deeds and exhort one another to hold fast to the Truth , and who exhort one another to stead fastness . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
except for those who believe and do good deeds and exhort one another to hold fast to the Truth , and who exhort one another to stead fastness . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. | ومات هداد فملك مكانه سملة من مسريقة. |
Because even if you didn't do it right the first time, you've learned the lessons, which are going to stand you in very good stead the next time. | لأنه حتى وإن لم تتمكن من إنجاز الأمر بصورة صحيحة في المرة الأولى, فقد تعلمت الدروس التي ستقوم بدعمك على نحو مفيد في المرة القادمة. |
The ties we have forged in the long years of being in the forefront of the struggle against apartheid will stand us in good stead in developing mutual cooperation. | إن الروابط التي أقمناها في السنوات الطويلة التي كنا فيها في طليعة النضال ضد الفصل العنصري ستفيدنا في إقامة تعاون متبادل. |
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. | ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. |
'Stead of that, I got assigned on a stinking ol' rust bucket. | مكان ذلك، أصبحت مخصصا على سيئ سطل صدأ. |
Prince Valiant, will you accept Sir Gawain to fight in your stead? | أمير فاليانت هل تقبل أن يقاتل السير جاوين بدلآ منك |
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. | وملك يهوشافاط ابنه عوضا عنه وتشدد على اسرائيل. |
In line with that, it cannot and should not act in Haiti's stead. | وعليه، لا يمكن للبعثة، ولا ينبغي لها، أن تحل محل هايتي. |
They said O chief ! he has a father , a very old man , therefore retain one of us in his stead surely we see you to be of the doers of good . | قالوا يا أيها العزيز إن له أبا شيخا كبيرا يحبه أكثر منا ويتسلى به عن ولده الهالك ويحزنه ففراقه فخذ أحدنا استبعده مكانه بدلا منه إنا نراك من المحسنين في أفعالك . |
They said O chief ! he has a father , a very old man , therefore retain one of us in his stead surely we see you to be of the doers of good . | قالوا مستعطفين ليوفوا بعهد أبيهم يا أيها العزيز إن له والد ا كبير ا في السن يحبه ولا يطيق ب عده ، فخ ذ أحدنا بدلا من بنيامين ، إنا نراك من المحسنين في معاملتك لنا ولغيرنا . |
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs even if you didn't do it right the first time, you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time. | و هذا يوضح لماذا يفضل أصحاب رؤوس الأموال تمويل المستثمرين المداومين. لأنه حتى وإن لم تتمكن من إنجاز الأمر بصورة صحيحة في المرة الأولى, فقد تعلمت الدروس التي ستقوم |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. | ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. |
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. | ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. |
And Saul died, and Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead. | ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. |
So Ahab slept with his fathers and Ahaziah his son reigned in his stead. | فاضطجع اخآب مع آبائه وملك أخزيا ابنه عوضا عنه |
And Menahem slept with his fathers and Pekahiah his son reigned in his stead. | ثم اضطجع منحيم مع آبائه وملك فقحيا ابنه عوضا عنه |
And Hezekiah slept with his fathers and Manasseh his son reigned in his stead. | ثم اضطجع حزقيا مع آبائه وملك منس ى ابنه عوضا عنه |
So Jehoiakim slept with his fathers and Jehoiachin his son reigned in his stead. | ثم اضطجع يهوياقيم مع آبائه وملك يهوياكين ابنه عوضا عنه. |
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. | الصد يق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه. |
If you'd been tending' to my business 'stead of your own, you'd 'a waited. | لو كنت تهتم بعملي بدلا من عملك, لكنت قد انتظرت . |
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. | ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. |
So Hazael king of Syria died and Ben hadad his son reigned in his stead. | ثم مات حزائيل ملك ارام وملك بنهدد ابنه عوضا عنه |
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. | ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. |
And when Shaul was dead, Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead. | ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. |
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. | يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم. |
They invoke in His stead only females . In fact , they invoke none but a rebellious devil . | إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس . |
They invoke in His stead only females they pray to none else than Satan , a rebel | إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس . |
They invoke in His stead only females . In fact , they invoke none but a rebellious devil . | ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا . |
They invoke in His stead only females they pray to none else than Satan , a rebel | ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا . |
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. | ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. |
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. | ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. |
But if it be thy will to punish him, visit it upon me in his stead. | و لكن إذا كانت مشيئتك معاقبته فأنزل على العقاب بدلا منه |
May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him . | عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها . |
Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
Behold, I am according to thy wish in God's stead I also am formed out of the clay. | هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت. |
The international community is committed to supporting Haiti, but it cannot and should not act in its stead. | 66 والمجتمع الدولي ملتزم بدعم هايتي، بيد أنه لا يستطيع كما لا ينبغي له أن يتصرف نيابة عنها. |
Related searches : In Good Stead - Stead Of - Stead State - In Your Stead - In Her Stead - In Its Stead - In My Stead - Place And Stead - In Their Stead - In Our Stead - In His Stead - Good Citizen