ترجمة "global interdependence" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Global - translation : Global interdependence - translation : Interdependence - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Global interdependence | )ب( الترابط العالمي |
Conclusions 405 (XL). Global interdependence | اﻻستنتاجات ٥٠٤ )د ـ ٠٤( الترابط العالمي |
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence | 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features in global interdependence | باء الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية سمات جديدة للترابط العالمي |
Economic interdependence is a global reality. | ان التكامل اﻻقتصادي أصبح حقيقة عالمية. |
Conclusions 405 (XL). Global interdependence . 38 | اﻻستنتاجات ٤٠٥ )د ٤٠( الترابط العالمي |
(UN D 15 346) Global interdependence | (UN D 15 346) التكافل العالمي |
969th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence | الجلسة العامة 969 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي الملامح الجديدة للترابط العالمي |
Small Economies, Big Problems, and Global Interdependence | اقتصادات صغرى، ومشاكل كبرى، والترابط العالمي |
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence (TD B 52 L.4) | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي الملامح الجديدة للترابط العالمي (TD B 52 L.4) |
2. International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence growth dynamics in the context of global interdependence. | ٢ اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات وقضايا اﻻقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط ديناميات النمو في سياق الترابط العالمي. |
Item 2. International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence growth dynamics in the context of global interdependence | البنـــــد ٢ اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات وقضايـا اﻻقتصاد الكلي المتعلقــة بالترابط ديناميات النمو في سياق الترابط العالمي |
Global interdependence the international trading, monetary and financial systems, international implications | الترابــط العالمـي النظـم الدوليــة للتجــارة والنقــد والماليـة واﻵثــار الدوليــة المترتبــة علـى سياسـات اﻻقتصاد الكلي |
Specialized aspects of issues relating to global interdependence to assist secretariat | الجوانب المتخصصة للقضايا المتعلقــة بالترابـــط |
In the economic arena, global interdependence poses challenges, and yet offers opportunities. | وعلى الساحة اﻻقتصادية، فإن الترابط العالمي يأتي بتحديات، غير أنه يتيح أيضا فرصا. |
(a) Parliamentary documentation reports on aspects of global interdependence to the Trade and Development Board (1994, 1995) and report on global interdependence to the Conference at its ninth session (1995) | )أ( وثائق الهيئات التداولية تقديم تقارير إلى مجلس التجارة والتنمية عن جوانب الترابط العالمي )١٩٩٤ ١٩٩٥( وتقديم تقرير عن الترابط العالمي إلى المؤتمر في دورته التاسعة )١٩٩٥( |
In a time of global interdependence, multilateral cooperation was more important than ever. | ٢٢ وواصل حديثه قائﻻ إن التعاون المتعدد اﻷطراف أصبح في هذا الزمن المتسم بالترابط العالمي أهم من أي وقت مضى. |
DEVELOPMENT SYSTEM With increasing global interdependence, the need for multilateral cooperation will inevitably expand. | ٣٨ مع تزايد التكافل العالمي، ستتعاظم حتما، الحاجة الى التعاون المتعدد اﻷطراف. |
Global economic interdependence strongly emphasizes the importance of regional and world economic integration processes. | ذلك أن الترابط اﻻقتصادي العالمي يؤكد، بقوة، أهمية عمليات التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمي والعالمي. |
3. The fortieth session had focused on issues of interdependence and debt, and in particular growth dynamics in various regions in the context of global interdependence. | ٣ وأضاف قائﻻ إن الدورة اﻷربعين ركزت على مسائل الترابط والدين، وبوجه خاص على ديناميات النمو في مختلف المناطق في سياق الترابط العالمي. |
Nonetheless, global economic interdependence means that every country has a stake in others energy bills. | ورغم هذا فإن الترابط الاقتصادي العالمي يعني أن كل دولة لها حصة في فواتير الطاقة لدى الدول الأخرى. |
Today, however, global economic integration and interdependence are much deeper than in the 1930 s. | ولكن اليوم، أصبح التكامل الاقتصادي العالمي والترابط العالمي أعمق كثيرا مما كان عليه في ثلاثينيات القرن العشرين. |
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system. | وتقتضي إدارة التكافل العالمي وجود مؤسسات دولية قوية ونظام متعدد الأطراف يرتكز على القانون. |
Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international implications of macroeconomic policies 10.6 | الترابط العالمي النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات اﻻقتصاد الكلي |
7. GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES | ٧ الترابط العالمي النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات اﻻقتصاد الكلي |
Regional and global integration must proceed apace, on the basis of the concept of interdependence. | وإن التكامل اﻹقليمي والعالمي يجب أن يستمر على أساس مفهوم الترابط. |
Subprogramme 7. Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international implications of macroeconomic policies | البرنامج الفرعي ٧ الترابط العالمي النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات اﻻقتصاد الكلي |
Markets have become further integrated through trade and global investment, and interdependence among economies has increased. | وأصبحت اﻷسواق أكثر تدامجا من خﻻل التجارة واﻻستثمار العالمي كما اتسع التكافل فيما بين اﻻقتصادات. |
SUBPROGRAMME 7. GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES | البرنامج الفرعي ٧ الترابط العالمي النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات اﻻقتصاد الكلي |
Interdependence | الترابط |
INTERDEPENDENCE | الترابط |
As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability. | وكما أزعم في كتابي مستقبل القوة ، فإن الترابط العالمي يشمل كلا من الحساسية والتعرض للخطر. |
The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent. | إن درجة الاعتماد المتبادل بين بلدان العالم آخذة في التزايد، والطبيعة العالمية للمشاكل التي تواجهنا متأصلة. |
Group of 77 (on the draft resolutions on globalization and interdependence and towards global partnership for development) | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعولمة والاعتماد المتبادل ونحو شراكة عالمية من أجل التنمية) |
POST REQUIREMENTS Programme Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international implications of macroeconomic policies | البرنامج الترابط العالمي النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات اﻻقتصاد الكلي |
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. | وكشف لنا الارتفاع الهائل في أسعار الغذاء عن الجانب السيئ من الاعتماد الاقتصادي المتبادل الذي يفتقر إلى خطة عالمية واضحة للتحويلات والتعويضات. |
Because interdependence exposes everyone around the world in an unprecedented way, governing global risks is humanity s great challenge. | نظرا لأن الترابط يعرض كل شخص في العالم للمخاطر بشكل غير مسبوق فإن ادارة المخاطر العالمية هو التحدي الاكبر للانسانية. |
This, together with the trend towards globalization, has contributed to increased interdependence and integration in the global economy. | وقد أسهم هذا، مصحوبا باﻻتجاه نحو العالمية، في زيادة درجة اﻻعتماد المتبادل والتكامل في اﻻقتصاد العالمي. |
Global interdependence is causing greater demands to be made on the United Nations than at any previous time. | إن التكافل العالمي يتسبب في مطالب أكبر تلقى على كاهل اﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى. |
In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together , | وفي عصر يسوده الترابط العالمي فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول، |
This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests. | ويتسم ذلك بأهمية خاصة في وقت تنكر فيه في بعض اﻷحيان المصالح الضيقة حقيقة التكافل العالمي. |
It presupposed acceptance of the concept of global interdependence based on the political will to promote international economic cooperation. | ويستلزم ذلك قبول وجود ترابط عالمي حقيقي قائم على إرادة سياسية ترمي الى تعزيز التعاون الدولي. |
Globalization and interdependence | 2 العولمة والاعتماد المتبادل |
Globalization and interdependence | 56 العولمة والاعتماد المتبادل |
Globalization and interdependence | العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية |
Related searches : Interdependence Between - Task Interdependence - Interdependence With - Mutual Interdependence - Social Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence - Interdependence Among - Degree Of Interdependence - Principle Of Interdependence