ترجمة "from the sixties" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
From - translation : From the sixties - translation : Sixties - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Back to the Sixties | عودة إلى الستينيات |
Sixties, seventies, eighties and nineties. | في الستينات، السبعينات، الثمانينيات و التسعينات. |
They are both in their sixties now. | وهما الآن في الستينات من العمر |
like they did in the sixties they gonna need to take the rains here. | كما فعلوا في الستينات سيكونوا بحاجة الى الوقوف تحت الامطار |
In the nineteen sixties, six barrels of oil were found for every one that was used. | في ستينات القرن الماضي تم استخراج ست براميل من النفط مقابل استخدام برميل واحد |
I've met people in their sixties starting to learn a language and being successful with that. | قابلت أناس ا في الستينات يتعلمون اللغات وينجحون في ذلك. |
Safwat Safi tweeted Safwat_Safi I think the first televised debate was in the sixties between Kennedy and Nixon it's nice to see it in the Arab world 50 years later | غر د صفوان صافي Safwat_Safi أعتقد أول مناظرة متلفزة كانت في الستينات بين كنيدي ونيكسون، من الجميل أن نرى ذلك في العالم العربي بعد 50 عاما. |
Why should a Frenchman or Italian in his early sixties work today, when in the 1990's he could have retired in his mid fifties with 80 or more of his last working age salary? | فقد كان التقاعد المبكر في أوروبا وما يزال أكثر إرباحا من مثيله في الولايات المتحدة. |
So as you go from age 30 to age 60 and there are many people in their sixties using Second Life this is also not a sharp curve it's very, very distributed usage goes up in terms of, like, hours per week by 40 percent as you go from age 30 to age 60 in real life, so there's not many people make the mistake of believing that Second Life is some kind of an online game. | هناك الكثير من الأشخاص بالستينات تستخدم الحياة الافتراضية Second Life و هو ليس منحني حاد، و موزع جدا جدا الاستخدام يزداد بمعدل 40 اسبوعيا |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
from the schools, from the factories. | منالمدارس، من المصـانع |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر . |
From the outside or from the lobby? | من الخارج أم من الفندق |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر . |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. | فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب. |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب. |
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | هلمي معي من لبنان يا عروس معي من لبنان. انظري من راس امانة من راس شنير وحرمون من خدور الأسود من جبال النمور. |
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. | هلمي معي من لبنان يا عروس معي من لبنان. انظري من راس امانة من راس شنير وحرمون من خدور الأسود من جبال النمور. |
Some from the front, some from the hospital. | بعضهم من الجبهة، والبعض الآخر من المستشفى. |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. | لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال . |
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. | منه الزاوية منه الوتد منه قوس القتال منه يخرج كل ظالم جميعا. |
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation. | لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال . |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. | ويكون في ذلك اليوم ان السيد يعيد يده ثانية ليقتني بقية شعبه التي بقيت من اشور ومن مصر ومن فتروس ومن كوش ومن عيلام ومن شنعار ومن حماة ومن جزائر البحر. |
Separate from the flow, separate from you. | منفصل عنكم. أنا دكتور جيل بولت تايلور |
From the right , and from the left , banding together ? | عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى |
from the right and from the left , in crowds ? | عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى |
From the right and from the left , in crowds ? | عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى |
You're far from the usual, far from the usual | أنت لست مثل الآخرين، لا مثيل لك |
One from the America and another from the Baltic | واحد من سفينة أميريكان وواحد من سفينة البلتيك |
Israel attacked from the east, Britain from Cyprus and France from Algeria. | هاجمت إسرائيل من الشرق، وبريطانيا من قبرص وفرنسا من الجزائر. |
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. | المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي. |
Behold, these shall come from far and behold, these from the north and from the west and these from the land of Sinim. | هؤلاء من بعيد يأتون وهؤلاء من الشمال ومن المغرب وهؤلاء من ارض سينيم. |
Behold, these shall come from far and, lo, these from the north and from the west and these from the land of Sinim. | هؤلاء من بعيد يأتون وهؤلاء من الشمال ومن المغرب وهؤلاء من ارض سينيم. |
King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. | هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق. |
Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. | هذه ايضا قدسها الملك داود للرب مع الفضة والذهب الذي اخذه من كل الامم من ادوم ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق. |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
I saw people from Africa, from Asia, Australia, from Europe and the Americas. | رأيت أشخاصا من أفريقيا وآسيا وأستراليا، من أوربا وأميركا. |
He borrowed it from the Spaniards, the Spaniards from the Moors. | لقد قام بإستعارته من الأسبان و الأسبان أخذوه من الشمال الأفريقى |
Yahweh said to the children of Israel, Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? | فقال الرب لبني اسرائيل أليس من المصريين والاموريين وبني عمون والفلسطينيين خلصتكم. |
She comes from the soul of the people, from wine, | هي من روح الش عب خمر |
One hit from land the other came from the sea. | فقد ضربت إحداهما من البر، وجاءت الثانية من البحر. |
From the left handside and subtracted from the rigth handside | من الجانب الايمن وطرحنا من الجانب الايمن |
Related searches : Since The Sixties - In The Sixties - Early Sixties - Mid Sixties - Roaring Sixties - Swinging Sixties - Late Sixties - Mid-sixties - In Her Sixties - In His Sixties - In Their Sixties - From The - From The Merger