ترجمة "formal legal" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A formal legal procedure would have helped. | وكان الإجراء القانوني الرسمي ليساعد كثيرا في هذا السياق. |
A process of consultation, dialogue and coordination between the formal and non formal legal systems can improve access to justice. | وإجراء عملية تشاور وحوار وتنسيق بين النظامين الرسمي وغير الرسمي قد يحسن من إمكانية الوصول إلى العدالة. |
In order to function in distrust culture there are implemented various formal legal remedies. | ومن أجل العمل في ثقافة عدم الثقة هناك حلول قانونية رسمية مختلفة يتم تنفيذها. |
While fewer States were using mutual legal assistance than extradition, there seemed to be fewer legal and formal difficulties in sending and executing requests for mutual legal assistance than for extradition. | وبينما استخدم المساعدة القانونية المتبادلة عدد من الدول أقل ممن استخدم التسليم، يبدو أن هناك صعوبات قانونية وشكلية في إرسال وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أقل مما يواجه في تسليم المجرمين. |
Formal legal processes are a crucial aspect of efforts to move beyond the violence that occurred in 1999. | وتمثل العمليات القانونية الرسمية جانبا حاسما من الجهود الرامية إلى المضي قدما وطي صفحة أعمال العنف التي جدت في عام 1999. |
Legal assistance services should not be incorporated in the formal judicial apparatus but be independent from judicial control. | وينبغي ألا ت دمج خدمات المساعدة القانونية في الجهاز القضائي الرسمي بل أن تبقى مستقلة عن الرقابة القضائية. |
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice. | 64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل. |
Several representatives stressed the importance of formal, informal and non formal education. Strategies to educate the public on legal literacy needed the support of the mass media and the structures of the legal system, particularly the police, courts, schools and other public institutions. | وأكد ممثلون عديدون أهمية التعليم على كل صعيد رسمي أو غير رسمي، وأشاروا الى أن اﻻستراتيجيات الرامية الى توعية الجمهور بالنواحي القانونية تحتاج الى مساندة وسائل اﻻعﻻم وبنى النظام القانوني، وﻻسيما الشرطة والمحاكم والمدارس والمؤسسات العامة اﻷخرى. |
While it should not be a substitute for punishment, nor lessen the punishment in the formal legal system, in general, the punishment problem arises from misunderstanding and misapplication of formal and customary laws. | وتلك الممارسة كثيرا ما تكون تمييزية وغير عادلة بالنسبة للضحايا، وخاصة النساء، ممن يتعين عليهن أن يدفعن بعضا من الرسوم العرفية. |
While most Ituri militia leaders are now imprisoned, the Transitional Government has yet to begin any formal legal action against them. | 30 وبينما يوجد الآن معظم قادة الميليشيات في السجن، لم تشرع الحكومة الانتقالية حتى الآن في اتخاذ إجراءات قانونية رسمية ضدهم. |
Legal aid should be understood to be a broad concept not limited to formal legal proceedings, but should also include advisory services to assist persons to obtain the benefits and services. | وينبغي أن ي نظر إلى المساعدة القانونية على أنها مفهوم واسع لا يقتصر على الإجراءات القانونية الرسمية فحسب، بل يشمل أيضا تقديم خدمات استشارية لمساعدة الأشخاص على الحصول على المنافع والخدمات. |
Finding the right balance is not easy. Formal legal bankruptcy regimes for individuals and firms have evolved over time to accomplish this. | الواقع أن إيجاد التوازن الصحيح ليس بالأمر السهل. وقد تطورت أنظمة الإفلاس القانوني الرسمية بالنسبة للأفراد والشركات بمرور القوت لإنجاز هذه المهمة. |
Most Afghans, especially in rural areas, rely on traditional justice mechanisms, although customary law is not part of the formal legal system. | 21 يعتمد معظم الأفغان، لا سيما في المناطق الريفية، على آليات العدل التقليدية مع أن القانون العرفي لا يشكل جزءا من النظام القانوني الرسمي. |
In addition, a lack of knowledge of the manner in which formal processes are conducted or of international legal and other standards is often presented as an excuse for not including women in such formal processes. | وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يحتج بالافتقار إلى معرفة الطريقة التي تدار بها العمليات الرسمية، أو الجهل بالمعايير القانونية الدولية وغيرها، لتبرير عدم إشراك المرأة في مثل هذه العمليات الرسمية. |
Formal system | النظام الرسمي |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Formal Sector | القطاع الرسمي |
Formal statements | بيانات رسمية |
Formal employment | العمالة الرسمية |
Something formal. | شيء جيد |
Formal, right? | هل هي رسمية |
The Government had therefore taken measures to increase literacy, particularly legal literacy, among women by providing both formal and informal education and training. | لذلك ما فتئت الحكومة تتخذ التدابير الﻻزمة لزيادة نسبة محو اﻷمية وﻻ سيما اﻷمية القانونية بين النساء عن طريق توفير التعليم والتدريب المدرسيين وغير المدرسيين على السواء. |
There is some indication that formal contracts are not always honoured by employers since there is little or no governmental or legal enforcement. | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أن أرباب العمل نادرا ما يتقيدون بالعقود الرسمية نظرا لندرة أو انعدام آلية تنفيذ حكومية أو قانونية. |
Level 1 Formal development and formal verification may be used to produce a program in a more formal manner. | المستوى 1 التطوير الشكلي والتحقق الشكلي يمكن استخدامهما لإنتاج برنامج بطريقة أكثر شكلية. |
They have the same right to education, formal and non formal. | ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Include all forms of education systems, both formal and non formal | ضم كل أشكال نظم التعليم، الرسمية منها وغير الرسمية |
Prior to the implementation of the law school system in 2004, the legal education system was driven more by examinations than by formal schooling. | قبل تنفيذ نظام الكليات القانونية في عام 2004 ، كان نظام التعليم القانوني يعتمد على الامتحانات أكثر من التعليم النظامي . |
Formal follow up | ألف المتابعة الرسمية |
Formal sector employment | العمالة في القطاع الرسمي |
A. Formal action | ألف اﻻجراءات الرسمية |
Formal school education | ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا |
It not only has kept a legal and formal link with the Organization but has become an active participant in its political and social activities. | وهي لم ترتبط بالمنظمة برابطة قانونية ورسمية فحسب وإنما أصبحت أيضا مشاركا نشطا في أنشطتها السياسية واﻻجتماعية. |
In so far as formal legal rights existed, no court could be relied upon to enforce those rights when our rulers saw their interests as challenged. | وطالما ظلت الحقوق القانونية الرسمية باقية، فلم يكن من الممكن الاعتماد على أية محكمة لفرض تلك الحقوق، حين أدرك حكامنا أن مصالحهم معرضة للتهديد. |
Ms. Schöpp Schilling welcomed the State party's initiative to review its anti discrimination legislation but cautioned that substantive equality was as important as formal legal equality. | 46 السيدة شوب شلنغ رحبت بالمبادرة التي اتخذتها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها المناهضة للتمييز، ولكنها نب هت إلى أن المساواة الفعلية تساوي في أهميتها المساواة القانونية الرسمية. |
He said he would prefer a formal disclosure of the legal implications of such a programme before determining whether it would be acceptable to his country. | وقال إنه يفضل الكشف رسميا عن اﻵثار القانونية لهذا البرنامج، قبل أن يحدد هل هو مقبول بالنسبة إلى بلده أم ﻻ. |
There are formal proposals. | وهناك اقتراحات رسمية. |
Formal methods of solicitation | الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
That's their formal semantics. | وهذا توصيفهم الرسمي. |
Don't be so formal. | لا تكن رسمي جدا |
Bows can be generally divided into three main types informal, formal, and very formal. | وبشكل عام يمكن تقسيم الانحاء إلى ثلاثة أنواع رئيسية غير رسمي و رسمي و رسمي جدا. |
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation | )ب( أو التوقيع مع خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي، على أن يعقبه التصديق أو التثبيت الرسمي |
Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages. | طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية. |
The procedure for implementing formal educational programmes for adults is prescribed by the Law On Vocational Education, the Law On Establishments of Higher Education and other legal acts. | فإجراء تنفيذ برامج نظامية للكبار منصوص عليها في قانون التعليم المهني وفي قانون مؤسسات التعليم العالي وغير ذلك من النصوص القانونية. |
In the formal targeting procedures? | 2 في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف |
Madurai Non Formal Education Centre | مركز مادوراي للتعليم غير الرسمي |
Related searches : Formal Legal Opinion - Formal Legal Status - Formal Legal Proceedings - Formal Legal Basis - Formal Clothes - Formal Approach - Formal Garden - Formal Definition - Formal Proceedings - Formal Rules - Formal Issues