ترجمة "far exceeded expectations" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Exceeded - translation : Expectations - translation : Far exceeded expectations - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The film exceeded expectations by becoming the most profitable film of 1975.
الفيلم فاق التوقعات من قبل أن يصبح الفيلم الأكثر ربحية لعام 1975.
In many ways it has exceeded the expectations of the authors of its Charter.
وفاقت في نواح عديـــدة تطلعـــــات واضعي الميثاق.
As for 2005, the cost so far has exceeded US 2,670 million.
11 تموز يوليه 2005
In contrast to human space flight, which has lagged behind expectations, the robotic space effort has exceeded them.
في تناقض مع الرحلات الفضائية المأهولة، والتي تخلفت كثيرا عن التوقعات، تجاوزت الجهود الخاصة بإرسال الآلات إلى الفضاء كل التوقعات.
The second element of the disarmament, demobilization and reintegration exercise, the cantonment of heavy weaponry, has exceeded expectations.
23 وكان العنصر الثاني من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أي تجميع الأسلحة الثقيلة، فوق التوقعات.
The overtime payments far exceeded the budget provisions, in regard to conference services.
٥٧ تجاوزت مدفوعات العمل اﻻضافي اعتمادات الميزانية فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
It seems, however, that the popularity of The Story of Anna Boiko's Life has already exceeded its author s expectations.
يبدو أن شعبية مدونة قصة حياة انا بويكو تخطت آمال وتوقعات مؤلفتها.
This success exceeded the expectations of the organizers and should facilitate the ratification and implementation of the new instrument.
وقد تجاوز هذا النجاح توقعات منظمي الحفل ويرجى منه أن ييسر التصديق على هذا الصك الجديد وتنفيذه.
The kids drew AMAZING doodles that exceeded expectations. It was loads of fun, and most importantly, the kids enjoyed it!
إنبهر الكل بالتصاميم الرائعة التي رسمها الأطفال، فقد تعدت كل التوقعات، وأهم شئ أن الأطفال استمتعوا بذلك!
But I can also report that in one key respect this International Year of the Family has already exceeded expectations.
بـــل أن بوسعــي أن أعلن أيضا أن السنة الدولية لﻷسرة قد فاقت فعﻻ جميع التوقعات من ناحية أساسية واحدة.
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations.
ولكنها، وبكل إنصاف، أقل بكثير من أية توقعات معقولة.
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations.
ولﻷسف ﻻ يسعنا إﻻ أن نخلص الى أن هذا البرنامج اﻹنمائي الجديد ﻻ يزال قاصرا كثيرا عن تلبية توقعاتنا حتى اﻵن.
Regrettably, thus far the funds allocated in response to the recommendations of Agenda 21 fell far below expectations.
ومما يؤسف له، أن اﻷموال التي خصصت حتى اﻵن استجابة لتوصيات جدول أعمال القرن ٢١ جاءت أقل بكثير من التوقعات.
The film exceeded expectations and did very well at the box office for what was considered to be an art house film.
تجاوز التوقعات والفيلم كان جيدا جدا في شباك التذاكر على ما كان يعتبر فيلم بيت الفن.
The potential savings and recoveries identified exceeded by far the cost of the UNHCR Audit Service.
ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
The record shows that the results have fallen far short of our expectations.
وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا.
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations.
7 ومع ذلك، في هذه الظروف، يأتي التقييم العام أقل من توقعاتنا بكثير.
GDP growth in South East Asia in 2004 exceeded expectations and improved on 2003 growth by the wide margin of 1.5 percentage points.
20 ولقد فاق نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004 في جنوب شرق آسيا التوقعات، وشهد تحسنا بنسبة عالية قدرها 1.5 في المائة مقارنة بعام 2003.
During the cold war period, this global free trade regime exceeded early expectations by bringing wealth and prosperity to those who embraced it.
وخﻻل فترة الحرب الباردة تجاوز نظام التجارة الحرة العالمي هذا التوقعات المبكرة بأن جلب الثروة والرفاهية الى من اتبعوه.
The anticipated access to private flows, notably foreign direct investment, has far exceeded what has materialized to date.
وكانت الفرص المتوقعة للحصول على تدفقات من القطاع الخاص، وﻻسيما اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، أكبر بكثير مما تحقق منها حتى اﻵن.
Quota exceeded
تم تجاوز الحصة
Index size exceeded
تعدى حجم المفهرس
DOMString size exceeded
تعدى حجم DOMString
Reconnection attempts exceeded.
محاولات إعادة الإتصال
Disk quota exceeded
تجاوز الحصة المخصصة على القرص
Moreover, efforts to revitalize economic growth and development of the developing countries had fallen far below expectations.
وعﻻوة على ذلك، فإن الجهود الرامية الى إنعاش النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية تقاصرت كثيرا عن التوقعات.
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it.
كم شخصا منكم تخطاها نعم، لقد تجاوزتها حتما.
As a result, house prices collapsed, leaving a trail of zombie banks (whose liabilities far exceeded their assets) and ruined borrowers.
ونتيجة لهذا، انهارت أسعار المساكن، الأمر الذي أدى إلى تحويل عدد من البنوك إلى كيانات أشبه بالموتى الأحياء (حيث تجاوزت مديونياتها الأصول التي تمتلكها إلى حد كبير) وتدمير المقترضين.
Sensor exceeded critical limit
م ج س تجاوز الحدودName
23. This level of unpaid assessed contributions far exceeded the 223 million fund balance built up by budgetary savings retained over the years.
٢٣ ويمثل هذا المستوى من اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة تجاوزا كبيرا لرصيد الصندوق البالغ ٢٢٣ مليون دوﻻر والذي تجمع من وفورات مستبقاة في الميزانية على مدار السنين.
and exceeded in corruption therein .
فأكثروا فيها الفساد القتل وغيره .
and exceeded in corruption therein .
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
The representative stressed that the increase in HIV infection among women far exceeded that of men, although fewer women carried the virus than men.
وأكدت الممثلة أن الزيادة في اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية فيما بين النساء قد تجاوزت بكثير الزيادة في اﻹصابة فيما بين الرجال بالرغم من أن عدد النساء الحامﻻت للفيروس أقل من عدد الرجال الحاملين له.
Thirteen years later, Gee s prediction looks increasingly unlikely, with the Human Genome Project so far having failed to meet expectations.
ولكن بعد ثلاثة عشر عاما يبدو تحقق تكهنات جي غير مرجح على نحو متزايد.
The scale of events being simulated by computer simulations has far exceeded anything possible (or perhaps even imaginable) using traditional paper and pencil mathematical modeling.
حجم الأحداث التي محاكاة عن طريق المحاكاة الحاسوبية قد تجاوز بكثير أي شيء ممكن (أو ربما حتى تخيلها) باستخدام التقليدي الورق والقلم النمذجة الرياضية.
The total amount exceeded 2.5 million.
وتجاوز المبلغ اﻹجمالي ٢,٥ مليون دوﻻر.
Although the budgeted estimate was for 8 days, 41 people exceeded 12 days, and 12 exceeded 30 days.
وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفروض أن تكون هذه الضرائب قد جمعت من العامة.
Seminar expectations
2 توقعات الحلقة الدراسية
Even so, what we are witnessing in Moscow far exceeds anyone s expectations. Win or lose, Navalny s campaign will have a lasting impact.
بالرغم ممن ذلك ، فإن ما نشهده في موسكو يتجاوز بشكل كبير توقعات أي شخص وسواء ربح او خسر فإن حملة نافالني سوف يكون لها تأثير دائم .
Four Slovenian tech start up companies have exceeded their initial funding expectations and managed to accumulate a total of some 400,000 U.S. dollars in funding on the popular crowdfunding site Kickstarted over the last year.
تجاوزت أربع شركات ناشئة التوقعات الابتدائية لجمع التمويل وتمكنت من تجميع ما قيمته 400. 000 دولار أمريكي خلال عملية جمع تمويل على موقع التمويل الجماعي كيك ستارتر Kickstarter خلال السنة الفائتة.
It had exceeded 350 billion in 2004.
وبذلك صار النقل الصافي للموارد الرأسمالية إلى البلدان النامية سلبيا وأخذ تدفق رأس المال إلى العالم الصناعي في التزايد، وتجاوز 350 بليون دولار في عام 2004.
Goals and expectations
الأهداف والتوقعات
However, we are still far from reaching our expectations, in view of the emergence of new forms of challenges to international peace and security.
بيد أننا لم نحقق بعد توقعاتنا، بسبب ظهور أشكال جديدة من التحديات للسلم واﻷمن الدوليين.
The sight turned not aside , nor it exceeded .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
Those commitments will be respected and even exceeded.
وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها.

 

Related searches : Exceeded Expectations - Exceeded All Expectations - Exceeded My Expectations - Exceeded Our Expectations - Expectations Are Exceeded - Significantly Exceeded Expectations - Expectations Were Exceeded - Has Far Exceeded - Exceeded By Far - Requirement Far Exceeded - Far Exceeds Expectations - Far Exceed Expectations