ترجمة "embargo lifted" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Embargo - translation : Embargo lifted - translation : Lifted - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

On August 12, Ethiopia pleaded for the arms embargo to be lifted.
نادت أثيوبيا في 12 أغسطس على رفع حظر بيع الأسلحة.
It is high time the arms embargo against Bosnia and Herzegovina was lifted.
لقد آن اﻷوان ﻷن يرفع حظر اﻷسلحة عن البوسنة والهرسك.
On 9 December, you yourself, Mr. President, announced that the oil embargo was lifted.
وفي ٩ كانون اﻷول ديسمبر أعلنتم، سيدي الرئيس، رفع الحظر النفطي.
Otherwise, as Malaysia had maintained in numerous forums, the arms embargo would have to be lifted.
وإﻻ، تعين رفع حظر توريد اﻷسلحة، حسبما دعت اليه ماليزيا في العديد من المحافل.
The second premise for the embargo has been the fear that if the embargo is lifted the Bosnian Serbs will retaliate against United Nations personnel.
والفرضية الثانية لفرض الحظر تتمثل في الخوف من أنه لو رفع الحظر فإن صرب البوسنة سينتقمون من قوات اﻷمم المتحدة.
The Committee urged that the oil embargo be lifted after the establishment and commencement of the work of the TEC.
وحثت اللجنة على رفع الحظر النفطي بعد إقامة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومباشرته لعمله.
With the recent termination of the oil embargo against South Africa, all economic sanctions against that country have now been lifted.
ومع رفــــع الحظر النفطي مؤخرا عن جنوب افريقيا، تكون جميع الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة على ذلك البلد قد رفعت.
Denmark firmly believes that the arms embargo should not be lifted, as this would entail risks of the conflict apos s spreading.
إن الدانمرك تعتقد اعتقادا راسخا أن حظر اﻷسلحة ينبغي أﻻ يرفع ﻷن ذلك سينطوي على مخاطر انتشار الصراع.
9. The Foreign Ministers deplore the threats made by certain countries to withdraw their troops from UNPROFOR should the arms embargo be lifted.
٩ ويستنكر وزراء الخارجية تهديدات بعض البلدان بسحب جنودها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حالة رفع حظر اﻷسلحة.
We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted.
ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر.
Other projects that there would be 4 million visitors to Cuba from the United States in the first year after the embargo was lifted.
وحسب توقعات أخرى، من شأن الرحلات السنوية إلى كوبا من الولايات المتحدة أن تصل إلى 4 مليون زائر في السنة الأولى.
Five years after the embargo was lifted, the United States economy would receive additional benefits of 1,972 million and 12,180 jobs would have been created.
وبعد خمس سنوات من رفع الحظر، سيكون الاقتصاد الأمريكي يتلقى مداخيل إضافية تصل إلى 1.972 بليون دولار وسيكون قد أوجد 180 12 منصب عمل().
With regard to Cuba, we reaffirm our belief that the time has come for the economic, commercial and financial embargo against Cuba to be lifted.
وفيما يتصل بكوبا، نعيد تأكيد اعتقادنا بأن الوقت قد حان لرفع الحظر اﻻقتصادي والتجاري والمالي المفروض عليها.
Some have argued that if the arms embargo against our Republic is lifted we shall soon be subjected to an even greater military might and overrun.
لقد احتج البعض بأننا، بمجرد رفع حظر السﻻح المفروض ضد جمهوريتنا، سنكون في الحال معرضين لقوة عسكرية أكبر وأننا قد نكتسح.
With respect to the oil embargo, the Committee urges that this should be lifted after the establishment and the commencement of the work of the Transitional Executive Council (TEC). quot
وفيما يتعلق بالحظر المفروض على النفط، تحث اللجنة على رفع هذا الحظر بعد إنشاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومباشرة أعماله quot .
With respect to the oil embargo, it held the view that this should be lifted only after the establishment of the Transitional Executive Council (TEC) and the commencement of its work.
وفيما يتعلق بحظر النفط، رأت أن هذا ﻻ ينبغي رفعه إﻻ بعد تشكيل المجلس التنفيذي اﻻنتقالي وبدء أعماله.
We sincerely hope that before then the embargo will be lifted and that the conditions can be created to enable the relations between the United States and Cuba to be normalized.
ونأمل، بإخﻻص، أن يرفع الحظر قبل ذلك التاريخ، وأن يمكن إيجاد الظروف التي تتيح تطبيع العﻻقات بين الوﻻيات المتحدة وكوبا.
'He lifted his head.
'رفع رأسه. وكان المطر وافته المنية فقط بالماء
Arms embargo
رابعا حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
3 حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
خامسا حظر الأسلحة
Arms embargo
3 الحظر على الأسلحة
Arms embargo
2 الحظر على الأسلحة
Arms embargo
سابعا حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
الحظـر على الأسلحــة
With respect to this, we expect President Clinton to forward the announced letter to the Security Council by the end of October 1994, with a request that the arms embargo be lifted.
ونأمل في هذا الصدد أن يوجه الرئيس كلينتون الرسالة المعلن عنها إلى مجلس اﻷمن بحلول نهاية تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، مشفوعة بطلب لرفع الحظر المفروض على اﻷسلحة.
But we do not agree with him that a political settlement should be sought until all means have been exhausted and that the embargo should be lifted only as a last resort.
ولكننا ﻻ نتفق معه على أنه ينبغي البحث عن تسوية سياسية إلى أن يتم استنفاد جميع الوسائل، وأن رفع الحظر ينبغي أن يبقى المﻻذ اﻷخير.
Thus, after economic sanctions and the arms embargo were lifted on 8 October 1993 and 25 May of this year, respectively, we have now terminated the mandate of the Special Committee against Apartheid.
وبالتالي، بعد أن رفعت الجزاءات اﻻقتصادية وحظر توريد اﻷسلحة يومي ٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ و ٢٥ أيار مايو من هذا العام بالترتيب، أنهينا اﻵن مهمة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
Tom carefully lifted the box.
رفع توم الصندوق بحذر.
how heaven was lifted up ,
وإلى السماء كيف ر فعت .
how heaven was lifted up ,
أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت
Censorship was lifted as well.
وألغيت الرقابة أيضا.
Slowly but surely, it lifted.
ببطء ولكن بتأكد, تحسنت.
You lifted at 2. Hey!
رفعتها في العدة الثانية
She had her face lifted.
لقد شدت وجهها
You think he lifted it?
هل تعتقد أنه سرقها بالطبع
As he lifted his head
وبمجرد أن رفع وجهه
When I lifted the lid,
عندما رفعت الغطاء،
1. Arms embargo
١ حظر اﻷسلحة
2. Petroleum embargo
٢ حظر النفط
Like an embargo.
مثل الحظر
We also hope the embargo imposed on the Libyan people will be lifted. We are aware that the Libyan Arab Jamahiriya has shown tangible proof of its readiness to cooperate with the United Nations and other groups and that the embargo is affecting the interests of all other peoples in the Maghreb.
كما أننا نأمل، من جهة أخرى، أن يتم رفع الحصار المضروب على الشعب الليبي، نظرا لما أبدته الجماهيرية العربية الليبية من استعداد للتعاون مع اﻷمم المتحدة واﻷطراف المعنية اﻷخرى ونظرا لكون هذا الحصار قد أضر بمصالح كافة الشعوب المغاربية اﻷخرى.
After Novotný's fall, censorship was lifted.
بعد سقوط نوفوتني، تم رفع الرقابة.
The head is lifted like this.
الرأس متروك هكذا
He couldn't have lifted it alone.
إنه لا يستطيع ان يرفعة بمفرده

 

Related searches : Embargo Is Lifted - Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Restrictions - Economic Embargo - Russian Embargo - Oil Embargo - Embargo Regulations - Embargo Countries