ترجمة "effort and reward" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Third, you reward effort.
ثالثا , مكافأة الجهد.
Every effort deserves a reward.
كل جهد يستحق المكافأة.
Every effort deserves a reward.
كل جهد يستحق مكافأة.
We can reward effort consistently as everything fields together.
نستطيع مكافأة تناسق الجهود طالما أنها تصب في حقل واحد معا .
And it will be said , Indeed , this is for you a reward , and your effort has been appreciated .
إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا .
And it will be said , Indeed , this is for you a reward , and your effort has been appreciated .
ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا .
Instead, union influence today all too often serves to promulgate inflexible work practices and flat salary structures that do not adequately reward work effort and skill.
وكثيرا ما يخدم النفوذ النقابي اليوم كأداة لنشر الممارسات غير المرنة في العمل وترسيخ هياكل الأجور الثابتة التي لا تكافئ الجهد في العمل والمهارة على النحو الوافي.
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit.
لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا
And the offered them, for performance, three levels of rewards small reward, medium reward, large reward.
وقدموا لهم مقابل اشتراكهم ثلاث درجات من المكافآت. مكافأة صغيرة، مكافأة متوسطة، مكافأة كبيرة.
We had a reward. We raised the reward. We continued to increase the reward.
ورفعنا قيمة الجائزة. وواصلنا في رفع قيمة الجائزة.
Reward?
المكـافأة
And denies the best reward ,
وكذب بالحسنى .
And denies the best reward ,
وأما م ن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه ، وكذ ب بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسن ي س ر له أسباب الشقاء ، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار .
You don't punish failure. You reward every little bit of effort a little bit of gold, a little bit of credit. You've done 20 questions tick.
لا تعاقبوا الفشل قوموا بمكافأة كل مجهود مهما كان صغيرا بمقدار صغير من الذهب, مقدار صغير من المصداقية لقد أنجزتم 20 سؤالا
The reward.
المكافأة
Yes, reward!
! نعم ، المكافأة !
A reward!
! مكافأة !
We raised the reward. We continued to increase the reward.
ورفعنا قيمة الجائزة. وواصلنا في رفع قيمة الجائزة.
Global Risk and Reward in 2011
المخاطر العالمية والمكافأة في 2011
and confirms the reward most fair ,
وصد ق بالحسنى أي بلا إله إلا الله في الموضوعين .
And believes in the best reward ,
وصد ق بالحسنى أي بلا إله إلا الله في الموضوعين .
and confirms the reward most fair ,
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
And believes in the best reward ,
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
It's all about risk and reward.
انه الرغبة في المخاطرة .. انه الرغبة في الانجاز
To that end we advocate a strengthened multilateral trading system that can guarantee both an adequate reward for our effort at trade liberalization and a normative framework to discourage protectionism and unilateral measures.
وتحقيقا لهذه الغاية، ننادي بتعزيز النظام التجاري متعدد اﻷطراف على نحو يجازي سعينا لتحرير التجارة ويقيم إطارا معياريا يتحقق به تثبيط اﻹجراءات الحمائية المنفردة.
Karma Time and effort
كارما الوقت و الجهد
And this is actually taste reward and energy.
انها معاير الطعم .. والطاقة
, A fitting reward .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
10,000 MARKS REWARD
. 10,000مارك مكافأة من القاتل
I'll reward you!
سأجازيكم!
So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
المكافئة الحقيقية هي الاستنساخ
So Allah gave them the reward of this world and the fair reward of the Hereafter and Allah loves the virtuous .
فآتاهم الله ثواب الدنيا النصر والغنيمة وحسن ثواب الآخرة أي الجنة التفضل فوق الاستحقاق والله يحب المحسنين .
And Allah gave them the reward of this life , and the best reward of the Everlasting Life . Allah loves the gooddoers .
فآتاهم الله ثواب الدنيا النصر والغنيمة وحسن ثواب الآخرة أي الجنة التفضل فوق الاستحقاق والله يحب المحسنين .
So Allah gave them the reward of this world and the fair reward of the Hereafter and Allah loves the virtuous .
فأعطى الله أولئك الصابرين جزاءهم في الدنيا بالنصر على أعدائهم ، وبالتمكين لهم في الأرض ، وبالجزاء الحسن العظيم في الآخرة ، وهو جنات النعيم . والله يحب كل م ن أحسن عبادته لربه ومعاملته لخلقه .
And Allah gave them the reward of this life , and the best reward of the Everlasting Life . Allah loves the gooddoers .
فأعطى الله أولئك الصابرين جزاءهم في الدنيا بالنصر على أعدائهم ، وبالتمكين لهم في الأرض ، وبالجزاء الحسن العظيم في الآخرة ، وهو جنات النعيم . والله يحب كل م ن أحسن عبادته لربه ومعاملته لخلقه .
The Nobel Laureate Amartya Sen notes in his latest magisterial book The Idea of Justice that most people understand that a process is fair when they can detect a connection between effort and reward.
في كتابه الرزين الأخير فكرة العدالة ، يلاحظ أمارتيا س ن الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد أن أغلب الناس يدركون أن أي عملية لن تكون عادلة إلا باستكشافها للصلة بين الجهد والمكافأة.
And indeed for you is an unlimited reward .
وإن لك لأجرا غير ممنون مقطوع .
and cries lies to the reward most fair ,
وكذب بالحسنى .
and yours indeed will be an everlasting reward ,
وإن لك لأجرا غير ممنون مقطوع .
and does not expect any reward from anyone ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
And indeed , for you is a reward uninterrupted .
وإن لك لأجرا غير ممنون مقطوع .
and cries lies to the reward most fair ,
وأما م ن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه ، وكذ ب بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسن ي س ر له أسباب الشقاء ، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار .
and does not expect any reward from anyone ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
God removed, punishment and reward are also removed.
إن تحذف الاله ، يحذف العقاب والثواب ايضا .
And finally, we need to really reward politicians.
وأخيرا ، ينبغي أن نكافئ السياسيين

 

Related searches : Reward For Effort - Compensation And Reward - Encourage And Reward - Reward And Remuneration - Talent And Reward - Reward And Retain - Acknowledge And Reward - Remuneration And Reward - Reward And Recognition - Recognition And Reward - Recognize And Reward - Reward And Punishment - Performance And Reward - Risk And Reward