ترجمة "delivering party" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Delivering a message . | فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم . |
Were you delivering? Or... | هل انت من خدمة توصيل الطلبات |
Delivering at this hour! | توص ل في هذه الساعة ! |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | (ب) تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ . |
You're delivering it. People are operating. | الآن تستطيع أن تقول أن البرنامج يعمل. تقوم بتوصيله للعملاء. المستخدمين يقومون باستعماله. فهذه المراحل مختلفة |
The vehicle delivering the divine seeds. | الآله التي تحمل البذور |
Are governments delivering services to the citizens? | هي الحكومات تقدم الخدمات للمواطنين |
People delivering lunch boxes in Soma City. | الأشخاص الذين يوصلون علب الطعام في مدينة سوما. |
I'm delivering Americanstyle quick on the draw. | أنا أقوم بالتوصيل على الطريقة الأميريكية، الطريقة الأسرع. |
6.4 The State party rejects any accusation of bias against the judge delivering the judgement of the Court of Appeal, contending that all applicable ethical principles were followed. | 6 4 وترفض الدولة الطرف أي اتهام للقاضي الذي أصدر الحكم في محكمة الاستئناف بالتحيز، مدافعة بأن كافة المبادئ الأخلاقية المطبقة قد تم التقيد بها. |
'Ministers will be delivering messages from ISIS territory' | الوزراء سيرسلون تسجيلاتهم المصورة من المناطق التي يسيطر عليها تنظيم الدولة |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
Tomorrow, I'm delivering them to Baron Gruda personally. | غدا سأقوم بتسليمهما للبارون شخصيا |
Like he was the mailman delivering the mail. | وك انه ساعي البريد الذي ي سل م البريد . |
The other path traced an alternative course, with China remaining under the grip of its ruling party, but delivering prosperity to its impoverished masses through astounding and sustained growth. | أما الطريق الآخر فقد اتخذ مسارا بديلا، حيث ظلت الصين في قبضة الحزب الحاكم، ولكنها نجحت في تحقيق الازدهار وتسليمه للجماهير الفقيرة من خلال النمو المذهل المستدام. |
He was out there in Parol delivering a baby. | كان خارجا في بارول لتوليد طفل. |
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in | مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإرهاب |
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577). | )ب( تأدية التدريب الى مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٥٧٧ ٧٣٠ ٣ دوﻻرا(. |
Where you headed? Come here! I'm delivering Chinese food. | هل وجهك مضرب |
I was delivering them and I lost my way. | لقد كنت احاول ايصالهم ثم ضللت طريقي |
I was just delivering him to you, Big Daddy. | كنت سأرسله لك أيها الأب الكبير |
Just somebody delivering a bottle of champagne. Like some? | قام أحدهم بتوصيل قنينة من الشراب فحسب، أتريدين القليل |
But instead of delivering the gold, they stole it. | ولكن بدلا من تسليم الذهب , سرقوه |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | (أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو |
These principles should also be applied in delivering public services. | 31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة. |
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide. | خدمات الولادة تلد معظم النساء في وحدات صحية في جميع أنحاء البلد. |
These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. | وتمثل هذه الأرقام خطوة تقدم أخرى في تسليم المساعدات إلى العراق. |
I'm delivering they're not taking. I've had this image 20 years. | أنا أوصل لهم الأفكار وهم لا يتقبلونها, لدي هذه الصورة منذ 20 عاما |
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets. | والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية. |
In 1907, the school began delivering a prestigious masters of engineering. | وفي عام 1907 بدأت المدرسة في منح درجات الماجستير المرموقة في مجال الهندسة. |
Greater accountability for delivering on gender equality commitments required better tools. | 7 واستطردت قائلة إن وجود قدر أكبر من المساءلة عن تقديم التزامات بشأن المساواة بين الجنسين يتطلب أدوات أفضل. |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES AND SERVICES . 19 33 7 | ثالثا المسؤولية اﻹدارية عن إنجاز البرامج والخدمات |
This is absolutely crucial, and virtuality is dazzling at delivering this. | هذا أمر جوهري للغاية, و الافتراضية هي التألق في إيصال هذا. |
If you're delivering coffee, then just put it down and go. | إن كنتي ستقدمين القهوه فقط ضعيها و إذهبي |
I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. |
How does the body optimize where the oxygen is actually delivering? | كيفية تحسين الجسم حيث الأكسجين في الواقع إيصال |
I've been delivering a little counterattack. Look, they're on the run. | كنت اقوم بهجوم مضاد عليهم انظرى, انهم على المسار |
As Ayrault was trying to reassure his skeptical colleagues, including many members of his own party, European Commissioner for Competition Joaquin Almunia was delivering a similar message to his fellow social democrats in Brussels. | وبينما كان ايرو يحاول طمأنة زملائه المتشككين، بما في ذلك العديد من أعضاء حزبه، كان المفوض الأوروبي لشؤون المنافسة جواكين ألمونيا ينقل رسالة مماثلة إلى زملائه من الديمقراطيين الاجتماعيين في بروكسل. |
European bond markets are again delivering a chilling message to global policymakers. | فقد بدأت أسواق السندات الأوروبية من جديد في بث إشارات تقشعر لها الأبدان إلى صناع القرار السياسي على مستوى العالم. |
The hydrogen economy is a proposed system of delivering energy using hydrogen. | اقتصاد الهيدروجين هو نظام مقترح لتوزيع الطاقة باستخدام الهيدروجين. |
(b) Collection gathering product, loading onto lorries and delivering to seaports (Somalia) | (ب) التجميع جمع الإنتاج وشحنه على متن الشاحنات وتسليمه إلى الموانئ (الصومال) |
Delivering emergency humanitarian assistance was also risky, and required sufficient legal protection. | 76 ومضى يقول إن تقديم المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ ينطوي أيضا على مخاطر، ويتطلب حماية قانونية كافية. |
Related searches : Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Excellence - Delivering Projects - Delivering Against - Delivering Expertise - Delivering Success - Delivering Power - Delivering Health - Start Delivering - Delivering Institution