ترجمة "crisis averted" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Unbeknownst to Wall Street, a new crisis was being averted in the background. | بيد أنه كانت هناك أزمة جديدة تتشكل في الخفاء دون دراية من جانب وول ستريت. |
Our country just barely averted a crisis which could have been comparable to the one in Rwanda. | وقد استطاع بلدي بالكاد أن يتجنب أزمة كان يمكن أن تضاهي أزمة رواندا. |
Averted from it is he who is averted . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
Averted from it is he who is averted . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. | ومن حسن الطالع أنه بفضل هذا العمل الدولي الحاسم والمتضافر أمكن تفادي احتمال تكرار أزمة الخليج المأساوية التي حدثت في عام ١٩٩٠. |
By implementing new mechanisms to render the future path of fiscal balances and public debt more predictable, they could have averted the worst of the crisis. | ومن خلال تنفيذ آليات جديدة لجعل مسار الموازنات المالية والديون العامة أكثر قابلية للتوقع، فربما كان بوسعهم أن يتجنبوا أسوأ ما في هذه الأزمة. |
Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics. | وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية. |
The girls, to my horror, averted their gaze. | الفتيات , الى رعبي اشاحوا ببصرهم |
In a united effort, a major crisis that would have openly divided the Union for years to come and which would have made Europe a global laughingstock was averted. | ففي جهد موحد تجنبت أوروبا أزمة كبرى كان من شأنها أن تبث الفرقة والانقسام في جسد الاتحاد لأعوام قادمة وأن تجعل من أوروبا مادة للسخرية والاستهزاء في كل أنحاء العالم. |
The nightmare of a nuclear Armageddon has been averted. | وأمكن تفادي كابوس هاوية نووية. |
CAMBRIDGE Financial meltdown has been averted in Europe for now. | كمبريدج ـ لقد تمكنت أوروبا من تفادي الانهيار المالي ـ في الوقت الراهن. |
Crises and conflicts may be averted by eliminating their root causes. | واﻷزمات والصراعات يمكن تجنبها بإزالة أسبابها الجذرية. |
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. | ورغم أن العالم سوف ينجو من الركود العالمي، إلا أنه لن ينجو من التباطؤ الحاد في مستويات النمو. |
So when We averted the calamity from them , they immediately broke the promise ! | فلما كشفنا بدعاء موسى عنهم العذاب إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم . |
So when We averted the calamity from them , they immediately broke the promise ! | فلما دعا موسى برفع العذاب عنهم ، ورفعناه عنهم إذا هم يغدرون ، ويصر ون على ضلالهم . |
If that meltdown is not averted, it could take down the rest of Europe. | وإذا لم تبذل الجهود المخلصة لتجنب هذا الانهيار فقد تسقط اليونان في الهاوية جاذبة معها بقية أوروبا. |
In 1529, a war between the two sides was averted at the last moment. | وفي 1529, كادت الحرب أن تنشب بين الجانبين إلا أنه تم تفاديها في آخر لحظة. |
In them maidens with averted glances , undeflowered by man or by jinn before them , | فيهن في الجنتين وما اشتملتا عليه من العلالي والقصور قاصرات الطرف العين على أزواجهن المتكئين من الإنس والجن لم يطمثهن يفتضهن وهن من الحور أو من نساء الدنيا المنشآت إنس قبلهم ولا جان . |
In them maidens with averted glances , undeflowered by man or by jinn before them , | في هذه الفرش زوجات قاصرات أبصارهن على أزواجهن ، لا ينظرن إلى غيرهم متعلقات بهم ، لم يطأهن إنس قبلهم ولا جان . |
It thereby averted conflicts, the consequences of which would have been hard to foresee. | ومن ثم، تفادت صراعات يصعب حتى مجرد التكهن بعواقبها. |
The flight was cancelled and a crisis averted only after the Commander of the Licorne force, General Irastorza, phoned the FANCI Chief of Staff, General Mangou, to say that such a flight would be considered as a hostile action. | وقد أ لغيت العملية، ولم يتسن تجنب حدوث أزمة إلا بعد أن اتصل قائد قوات ليكورن الفرنسية الفريق أول إيراستورزا هاتفيا برئيس أركان قوات الجيش الوطني الإيفواري الفريق أول مانغو ليخبره بأن هذه الطلعة ستعتبر عملا عدائيا . |
Its demise could not be averted by the country s abundance of oil and natural gas. | وما كان للوفرة التي تتمتع بها البلاد من النفط والغاز الطبيعي أن تمنع زوال ذلك النظام. |
That danger can be averted by cultivating values that promote tolerance and respect for pluralism. | ويمكن تجنب هذا الخطر عن طريق غرس القيم التي تشجع على التسامح واحترام التعددية. |
The administration needed to see and to say that the debt fueled pre crisis economy was on a dangerously unsustainable path, and that the challenge now, having averted a depression, was to make a difficult transition to a new path. | كان لزاما على الإدارة أن تدرك ـ وأن تعلن ـ أن اقتصاد ما قبل الأزمة الذي تغذى على الدين كان يشكل مسارا خطيرا وغير قابل للدوام، وأن التحدي الآن بعد النجاح في تفادي الكساد، يتلخص في الانتقال الصعب إلى مسار جديد. |
The South Korean central bank s 30 billion swap, though limited, averted a run on the won. | ونجحت مبادلة البنك المركزي في كوريا الجنوبية للعملة بقيمة 30 مليار دولار في تفادي التكالب على عملة كوريا الجنوبية برغم حجمها المحدود. |
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah how are they averted ? | ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله القرآن أن ى كيف يصرفون عن الإيمان . |
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah how are they averted ? | ألا تعجب أيها الرسول من هؤلاء المكذ بين بآيات الله يخاصمون فيها ، وهي واضحة الدلالة على توحيد الله وقدرته ، كيف يعدلون عنها مع صحتها وإلى أي شيء يذهبون بعد البيان التام |
Innovation Crisis or Financial Crisis? | أهي أزمة إبداع أم أزمة مالية |
Unfortunately, US and European politicians have failed to show similar imagination when it comes to fiscal policy. By implementing new mechanisms to render the future path of fiscal balances and public debt more predictable, they could have averted the worst of the crisis. | ومن المؤسف أن الساسة في الولايات المتحدة وأوروبا فشلوا في إظهار قدر مماثل من الخيال كلما تعلق الأمر بالسياسة المالية. ومن خلال تنفيذ آليات جديدة لجعل مسار الموازنات المالية والديون العامة أكثر قابلية للتوقع، فربما كان بوسعهم أن يتجنبوا أسوأ ما في هذه الأزمة. |
Now that the situation has improved and starvation has been averted, the United Nations operation faces new problems. | أما اﻵن وقد تحسنت الحالة وتم تﻻفي المجاعة، فإن عملية اﻷمم المتحدة تواجه مشاكل جديدة. |
Yet, looking back, none will deny today that by its deployment ECOMOG averted a similar tragedy in Liberia. | مع ذلك ﻻ يمكن ﻷحد، إذ ما نظر إلى الوراء أن ينكر اليوم أن وزع فريق الرصد حال دون وقوع مأساة مماثلة في ليبريا. |
The crisis is a crisis in consciousness. | الازمة هي أزمة وعي |
If only Philippine authorities could learn the lessons of past tragedies, this latest one might well have been averted. | ولو كان بوسع السلطات الفلبينية أن تستوعب الدرس من مآسي الماضي، فلربما كان تجنب الكارثة الأخيرة بالأمر المحتمل. |
His Lord heard his prayer , and averted the women 's wiles from him . He verily hears and knows everything . | فاستجاب له ربه دعاءه فصرف عنه كيدهن إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
From whomsoever it is averted on that day , He will have mercy on him that is the manifest triumph . | من ي صرف بالبناء للمفعول أي العذاب وللفاعل أي الله والعائد محذوف عنه يومئذ فقد رحمه تعالى أي أراد له الخير وذلك الفوز المبين النج اة الظاهرة . |
But punishment shall be averted from her , if she swears four times by God , that he is a liar . | ويدرأ أي يدفع عنها العذاب حد الزنا الذي ثبت بشهاداته أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين فيما رماها من الزنا . |
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted ! | وكأين وكم من آية دالة على وحدانية الله في السماوات والأرض يمرون عليها يشاهدونها وهم عنها معرضون لا يتفكرون بها . |
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good . Allah averted their attack from the believers . | ورد الله الذين كفروا أي الأحزاب بغيظهم لم ينالوا خيرا مرادهم من الظفر بالمؤمنين وكفى الله المؤمنين القتال بالريح والملائكة وكان الله قويا على إيجاد ما يريده عزيزا غالبا على أمره . |
From whomsoever it is averted on that Day , He will have mercy on him that is a clear triumph . | من ي صرف بالبناء للمفعول أي العذاب وللفاعل أي الله والعائد محذوف عنه يومئذ فقد رحمه تعالى أي أراد له الخير وذلك الفوز المبين النج اة الظاهرة . |
But the punishment will be averted from her if she swears four times that he is of the liars , | ويدرأ أي يدفع عنها العذاب حد الزنا الذي ثبت بشهاداته أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين فيما رماها من الزنا . |
He from whom it is averted that Day Allah has granted him mercy . And that is the clear attainment . | من ي صرف بالبناء للمفعول أي العذاب وللفاعل أي الله والعائد محذوف عنه يومئذ فقد رحمه تعالى أي أراد له الخير وذلك الفوز المبين النج اة الظاهرة . |
So his Lord responded to him and averted from him their plan . Indeed , He is the Hearing , the Knowing . | فاستجاب له ربه دعاءه فصرف عنه كيدهن إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
His Lord heard his prayer , and averted the women 's wiles from him . He verily hears and knows everything . | فاستجاب الله ليوسف دعاءه فصرف عنه ما أرادت منه امرأة العزيز وصواحباتها من معصية الله . إن الله هو السميع لدعاء يوسف ، ودعاء كل داع م ن خلقه ، العليم بمطلبه وحاجته وما يصلحه ، وبحاجة جميع خلقه وما يصلحهم . |
From whomsoever it is averted on that day , He will have mercy on him that is the manifest triumph . | من يصرف الله عنه ذلك العذاب الشديد فقد رحمه ، وذلك الصرف هو الظفر البين بالنجاة من العذاب العظيم . |
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted ! | وكثير من الدلائل الدالة على وحدانية الله وقدرته منتشرة في السموات والأرض ، كالشمس والقمر والجبال والأشجار ، يشاهدونها وهم عنها معرضون ، لا يفكرون فيها ولا يعتبرون . |
Related searches : Narrowly Averted - Averted From - Averted Gaze - Averted Side - To Be Averted - Has Been Averted - Severe Crisis - Crisis Communication - Crisis Point - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis