ترجمة "cover all aspects" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
These reports should cover aspects such as | وينبغي أن تغطي هذه التقارير جوانب من قبيل |
I am considering an integrated situation room which would cover United Nations peace keeping world wide in all its aspects. | وأقوم حاليا بدراسة إنشاء غرفة عمليات متكاملة تغطي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم على نطاق العالم من جميع جوانبها. |
The electoral observation will continue after election day to cover all aspects of the counting of votes and possible challenges to results. | ٢١ وسوف تستمر المراقبة اﻻنتخابية بعد يوم اﻻنتخابات من أجل تغطية كافة جوانب إحصاء اﻷصوات وما يمكن أن يظهر من تحديات للنتائج. |
All right. Cover me. | حسنا ، غطوني |
For example, the Group of 77 and the Non Aligned Movement have pushed for South South cooperation to cover all aspects of international relations. | فمثلا حث ت مجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز على أن يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب جميع جوانب العلاقات الدولية. |
93. The electoral observation would continue after election day to cover all aspects related to the counting of votes and possible challenges to results. | ٩٣ وسوف تستمر مراقبة اﻻنتخابات بعد يوم إجراء اﻻنتخابات لتغطية جميع الجوانب المتصلة بعد اﻷصوات والطعون الممكنة في النتائج. |
The inalienable rights of the States Parties, as stipulated in the Treaty, cover all aspects of peaceful technologies and are not limited to specific areas. | وتشمل الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف المنصوص عليها في المعاهدة جميع جوانب التكنولوجيا السلمية، وليست مقصورة على مجالات معينة. |
IN ALL THEIR ASPECTS | جميع نواحي هذه العمليات |
IN ALL THEIR ASPECTS | حفـظ السلـم مـن جميـع نواحـي |
The report will also cover the operational aspects of programme implementation, including national implementation strategy, financial aspects of the population programme and monitoring and evaluation. | كما سيشمل التقرير جوانب تشغيلية ينطوي عليها تنفيذ البرنامج، بما في ذلك استراتيجية التنفيذ الوطنية، والجوانب المالية المندرجة في البرنامج السكاني والرصد والتقييم. |
An overall review of treasury operations will involve other offices away from Headquarters and cover not only investment matters but all other aspects of cash management. | وستشمل عملية استعراض عامة لعمليات الخزانة المكاتب الأخرى البعيدة عن المقر ولن تقتصر على مسائل الاستثمار بل ستغطي جميع الجوانب الأخرى لإدارة النقدية. |
I am studying the setting up of an integrated situation room which will cover the United Nations peace keeping operations world wide in all their aspects. | وإنني أدرس إنشاء غرفة متابعة حالة متكاملة تغطي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جميع أنحاء العالم من جميع جوانبها. |
That new treaty would cover all aspects of the phenomenon of international terrorism and would provide the community of nations with an exhaustive, binding legal instrument. | وأن هذه المعاهدة الجديدة ستتناول ظاهرة اﻹرهاب الدولي من جميع جوانبها وتقدم لﻷمم المتحدة صكا قانونيا شامﻻ وملزما. |
All right, let's move! Cover me! | دعنا نذهب، دعنا نتحر ك! إنتقال. |
The company will cover all expenses. | الشركة ستتكفل بجميع المصاريف |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | السلم من جميع نواحـي هذه العمليـات |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات |
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | من جميع جوانبه |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | نواحي هذه العمليات مجلس اﻷمن |
Cover all stations, roads, airports, hotels most of all. | غطوا المحطات، الطرق، المطارات، وخصوصا الفنادق |
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development. | وهي تؤثر على جميع جوانب المجتمع، كما أن جميع جوانب المجتمع تسهم في التنمية أو تنتقص منها. |
He will now cover the important aspects of ID gripping jaws using this Ring Cap as an example | أنه الآن سوف تغطي الجوانب الهامة لمعرف تجتاح الفكين باستخدام هذا الغطاء الدائري كمثال |
It should be noted, however, that the protective effect of pictograms is limited and the examples in Annex 3 do not cover all precautionary aspects to be addressed. | يدرج إجراء اتخاذ القرار الجديد التالي بالنسبة للمخاليط |
All these aspects merit keen attention. | وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد. |
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | جميع جوانبه |
keeping operations in all their aspects | جميع نواحي هذه العمليات |
The shadow of Caesar will cover you and cover the universe for all of time. | تعال الى الاسكندرية وقتما تشاء و انا قلت الان ,الليلة |
The quotations cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan and they are as follows | وتتناول المقتطفات جوانب مختلفة من حالة حقوق اﻹنسان في السودان وهي كما يلي |
The IIA standards require a quality assurance and improvement programme to be developed and maintained, to cover all aspects of the internal audit activity and to continuously monitor its effectiveness. | 38 تقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استحداث برنامج لضمان النوعية وتحسينها والمحافظة عليه وشمول جميع جوانب نشاط المراجعة الداخلية للحسابات والرصد المستمر لفعاليته. |
Recommendation 3. One delegation felt that this recommendation should also propose a memorandum of understanding by the Centre for Human Rights and UNHCR to cover all aspects of their collaboration. | التوصية٣ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أيضا أن تقترح وضع مذكرة تفاهم من جانب مركز حقوق اﻹنسان والمفوضية بحيث تشمل جميع جوانب تعاونهما. |
Recommendation 3. One delegation felt that his recommendation should also propose a memorandum of understanding by the Centre for Human Rights and UNHCR to cover all aspects of their collaboration. | التوصية٣ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أيضا أن تقترح وضع مذكرة تفاهم من جانب مركز حقوق اﻹنسان والمفوضية بحيث تشمل جميع جوانب تعاونهما. |
They all adhered to the cover up version. | والتزموا جميعا برواية التستر. |
All we got to do is cover them. | اننا سنعود قبل حلول الظلام. |
peace keeping operations in all their aspects | السلم من جميع نواحي هذه العمليات |
They do all aspects of the work. | (تصفيق) |
These reports cover all aspects of implementation of the Convention, in accordance with the guidelines for the preparation of national communications of Annex I Parties adopted by decision 4 CP.5. | وتغطي هذه التقارير جميع الجوانب المتصلة بتنفيذ الاتفاقية وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة بموجب المقرر 4 م أ 5() لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
However, in order to cover all aspects of the new, broad approach, other funds and programmes of the United Nations system, as well as the specialized agencies, must be mobilized too. | بيد أنه يجب، بغية تغطية جميع أوجه النهج الجديد العريض، أن تعبأ أيضا الصناديق والبرامج اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضﻻ عن الوكاﻻت المتخصصة. |
All of them kept to the cover up version. | وقد تمسكوا جميعا برواية التستر. |
The third is terrorism in all its aspects. | والتحدي الثالث هو الإرهاب بجميع جوانبه. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE | التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE | التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة |
Everything's valid in all aspects of the struggle. | كل شيء صالح في جميع جوانب النضال. |
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops | )ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات |
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more. | وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين. |
Choppers going to cover us, and we'll be all right. | نحن رانجرز لسنا جنود عاديين |
Related searches : Cover Aspects - All Aspects - With All Aspects - Oversee All Aspects - All Operational Aspects - Address All Aspects - Across All Aspects - All Other Aspects - Manage All Aspects - For All Aspects - On All Aspects - Covering All Aspects - Considering All Aspects - Covers All Aspects