ترجمة "continue using" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And these projects will continue past these sessions, using collaborative interactive communication.
وهذه المشاريع ستستمر بعد هذه الجلسات باستخدام الاتصال التفاعلي التعاوني
And if I continue along with this, I'm only using Gi Tae sunbae.
واذا استمر ذلك طويلا ذلك يعني اني استخدم كي تاي سنباي
To be able to continue using that system, other measures were needed. As a result
وحتى يتسنى الاستفادة من خدمات هذا النظام، كان لا بد من اللجوء إلى تدابير أخرى ترتب عنها ما يلي
Participants continue to tweet about the discussions in multiple languages using the AB11 hashtag, and the conference blog will continue to post updates.
ولا يزال المشاركون ينشرون المناقشات التي تجري بلغات مختلفة على تويتر تحت كلمة الوسم (هاش تاج) AB11، وسيتم تحيين مدو نة المؤتمر فاستمر وا في الإستماع إلينا.
She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations.
وذكرت أنه ط لب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?
لقد إخترت إرسال كل الرسائل مستخدما الإرسال غير المشف ر ، هل تريد المتابعة
Burundi believes the United Nations should continue this operation, using all the means authorized by the Charter.
وبوروندي تعتقد بأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل هذه العملية، مستخدمة جميع الوسائل التي يأذن بها الميثاق.
The main challenge now is to continue using the geometry of 20 to build instruments of world governance.
ويتمثل التحدي الرئيسي الآن في الاستمرار في استخدام هندسة العشرين لبناء أدوات حكم العالم.
The new model of United Nations libraries will continue to fulfil this mandate using innovative approaches, tools and skills.
وسيواصل النمط الجديد من مكتبات الأمم المتحدة تنفيذ هذه الولاية بالاستعانة بنهج وأدوات ومهارات مبتكرة.
At the same time, the Division will continue to reach out to target audiences using more traditional means of communication.
وفي الوقت نفسه، ستستمر الشعبة في الوصول إلى الجماهير المستهدفة باستخدام وسائل اتصال تقليدية أكثر.
UNU notes the recommendation and will continue to explore the possibility of using a computerized property and inventory control system.
12 وتحيط الجامعة علما بهذه التوصية، وسوف تواصل دراسة إمكانية استخدام نظام حاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون.
At the same time, the Division will continue to reach out to target audiences using more traditional means of communication.
وفي الوقت نفسه، ستستمر الشعبة في الوصول إلى الجماهير المستهدفة باستخدام وسائل تقليدية أكثر من وسائل الاتصال.
UNODC was commended for its work and invited to continue it in an integrated manner and using a holistic strategic approach.
106 وأ شيد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على ما يقوم به من عمل، ود عي المكتب إلى مواصلة ذلك العمل على نحو متكامل وباتباع نهج استراتيجي شمولي.
Predictably, the Abkhazian separatists are using far fetched pretexts to continue ignoring their commitments under the agreements that have been signed.
فمن المؤكد أن اﻻنفصاليين اﻷبخازيين إنما يسوقون أعذارا واهية لمواصلة تجاهل التزاماتهم القائمة بموجب اﻻتفاقات التي تم توقيعها فعﻻ.
Comment by the Administration. The tracking of outstanding closure of operationally closed projects using the Atlas functionality and reporting tools will continue.
218 تعليقات الإدارة سيستمر تتبع الإقفال المتبقي للمشاريع المنجزة تشغيليا باستخدام نظام أطلس وأدوات الإبلاغ.
With the machine now level front to back and side to side continue using the longer vial parallel to the X axis
مع مستوى الجهاز الآن الجبهة إلى الخلف، وجنبا إلى جنب الاستمرار في استخدام القنينة أطول موازية للمحور السيني
Requests the Secretary General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff
5 تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد
Using dozens of approaches, astronomers and physicists continue to search for direct evidence that would prove that the dark matter hypothesis is true.
ويستمر علماء الفلك والفيزياء باستخدام عدة طرق للبحث عن دلائل مباشرة تثبت أن فرضية المادة المظلمة حقيقية.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
نستخدمها للناس، نستخدمها للأماكن، نستخدمها من أجل منتجاتكم، نستخدمها للمناسبات.
Using
8 استخدامها
Using
8 الاستخدام
15mb using RLL encoding (10mb using MFM encoding).
15mb باستخدام RLL الترميز (10mb باستخدام ترميز تشكيل التردد المعدل).
You are not using. Yes, i'm not using.
انت تعلم كيف تستخدمها نحن لا نعرف
4. Requests the Secretary General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff
4 تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في الممارسة المتمثلة في استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد
We will continue our work on issues relating to small States, international trade, gender and sustainability, using official and civil society networks and partnerships.
وسنواصل عملنا بشأن المسائل المتعلقة بالدول الصغيرة، والتجارة الدولية، ونوع الجنس والاستدامة، باستخدام الشبكات الرسمية وشبكات المجتمع المدني والشراكات.
Requests the Secretary General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new mission staff
18 تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 أداة رئيسية في تعيين الموظفين الجدد في البعثات
Secondly, we would like to stress the need for the Council to continue to explore ways and means of using and enforcing its arms embargoes.
ثانيا ، نود أن نشدد على ضرورة أن يواصل المجلس استكشاف السبل والوسائل الكفيلة باستخدام عمليات الحظر على الأسلحة وإنفاذها.
Therefore, it is proposed that the revolving component of the current Fund be retained and continue to operate using the same criteria as currently established.
وبالتالي فإنه يقترح الإبقاء على العنصر الدائر للصندوق الحالي ومواصلة تشغيله باستخدام نفس المعايير المطبقة حاليا.
2. Requests the Secretary General to continue to publicize widely the existence and scope of the communications mechanism of the Commission using all available media
٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يعلن على نطاق واسع عن وجود ونطاق اﻵليات المعنية بالرسائل والتابعة للجنة مستخدما في ذلك جميع وسائط اﻻعﻻم المتاحة
Output Using
مخرجات الإستعمال
Play using
تشغيل
Using people?
أن تستغل الناس
Using them?
يستغلوهم
Stop using your hands, Skip, and... start using your head.
(ك فعناستخداميديك،(سكيب ... ابدأ في استخدام عقلك
Mr. Sheldrake wasn't using me. I was using him. See?
لم يكن السيد (شيلدراك) يستغلني أنا من كان يستغله، أترين
56. In view of the success of past pre investment technical cooperation, the Government confirmed that it wishes to continue using UNDP funds in this area.
٦٥ ونظرا إلى أن التعاون التقني السابق على اﻻستثمار قد حقق نجاحا من قبل، أكدت الحكومة أنها ترغب في مواصلة استخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
That's the reason I'm using this podium and using these notes.
ولهذا السبب أستخدم هذا المنبر وهذه الملاحظات
We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification.
نحن نقوم بنخل المواد ونستخدم المغناطيس وأيضا نستخدم تصنيف الهواء
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
فبدلا من التركيز على المحركات الإلكترونية .. أو المحركات الميكاإلكترونية قمنا بإستخدام الهواء المضغوط
I'm using Twitter.
أنا أستخدم تويتر.
Using identity (2).
استخدام الهوية (2).
Using cached version
يستعمل النسخة المخبئة
Calculate using sum
احسب باستخدام المجموع
Calculate using minimum
احسب باستخدام الحد الأدنى
Calculate using maximum
احسب باستخدام الحد الأقصى

 

Related searches : Formation Continue - Continue Through - Continue Doing - Shall Continue - Continue Indefinitely - We Continue - Continue Button - Continue Anyway - Can Continue - Continue Learning - Continue Until - Continue Business