ترجمة "confine yourself" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Please confine yourself to answering the questions only. | برجاء الر د فقط بموجب السؤال |
You will confine yourself, it is our understanding to the chapters in Mr. Thatcher's manuscript regarding Mr. Kane. | ستحجز نفسك... انها اتفاقياتنا... الفصول في مخطوطات السيد ثاتشر عن السيد كين |
Do you give your solemn pledge to confine yourself to quarters until you shall be summoned for judgment? | هل تعطينا تعهدك الرسمى بتحديد اقامتك... فى المقر حتى يتم استدعائك للنطق بالحكم |
We must confine ourselves here. | يجب أن نقيد من أنفسنا هنا |
You will confine your questions to the Bible. | التزم بأسئلتك بالكتاب المقدس |
Take them all below and confine them to quarters. | خذهم جميعا إلى الإسفل وإحضرهم إلى هنا |
I shall therefore confine my remarks to a few points. | ولذلك ستقتصر ملاحظاتي على بضع نقاط. |
The witness will confine herself to answer as to the facts. | الشاهدة ستقوم بحصر نفسها بأن تجاوب فقط فى حدود الاسئلة |
Let us not surmise, Sir Wilfrid, but confine ourselves to facts. | دعنا لانخمن ,سيد (ويلفريد), ولكن دعنا نقتصر على الحقائق |
Advocate for the defense will confine his argument to the issue. | محامي الدفاع سأقصر حجته فى هذه المسألة |
I shall confine my comments here to the results of the summit. | وسأقتصر في تعليقاتي هنا على نتائج اجتماع القمة. |
However, the Committee could not confine its attention to those weapons which | غيـر أن اللجنـة ﻻ تستطيع أن تقصر اهتمامها على تلك اﻷسلحة التي تعد بطبيعتها بالغة الخطر ومزعزعة لﻻستقرار. |
Similarly, programmes should not confine themselves to the protection of vulnerable groups. | وينبغي كذلك أﻻ تقتصر البرامج على حماية الفئات الضعيفة. |
We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment. | ونحن لسنا بحاجة إلى تقييد أنفسنا باﻵفاق الضيقة التي توحي بها منجزات الماضي. |
And we don't even need to confine ourselves to this macro vision. | ونحن لسنا حتى في حاجة لنقتصر على هذه الرؤية الك ل ية. |
Save yourself. Save yourself. | أنج بنفسك |
You calm yourself, sweetheart. You calm yourself yourself, Sister Woman! | هدئى من نفسك حبيبتى انت التى يجب ان تهدئى من نفسك |
Lend yourself to others, but give yourself to yourself. Montaigne | أعر نفسك للآخرين، ولكن أعط نفسك لنفسك مونتين |
Help yourself, friend. Help yourself. | ساعد نفسك صديقي |
Brace yourself. Man, brace yourself. | ثب ت نفسك يا بني |
Help yourself, sir, help yourself. | قم بما تشاء يا سيدي , قم بما تشاء |
I shall therefore confine myself now to drawing attention to three of its ideas. | لذلك سأقتصر اﻵن على لفت اﻻنتباه الى ثﻻث من اﻷفكار التي تضمنها. |
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine. | انحنى له أذنه لانشغالاتي لا أكثر الحوت لم تقصر معي. |
Do it yourself. Do it yourself. | أقتلنى بنفسك أقتلنى بنفسك |
Shake yourself well slap yourself and shake yourself and all confusion will disappear. | هزي نفسك جيدا اصفعي نفسك وهزي نفسك وكل الارتباك سيختفي. |
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level. | لكن تهديداته في الوقت ذاته سوف تقتصر على القول لا الفعل. |
I will thus confine myself to addressing those issues to which Ukraine attaches particular importance. | وعليه، سوف أكتفي بالتطرق إلى المسائل التي توليها أوكرانيا أهمية خاصة. |
In order to keep to the time scheduled, I will confine myself to essential points. | وتقيدا بالوقت المحدد سأقتصر على نقاط أساسية. |
Can you imagine yourself watching yourself argue, | هل يمكنك أن تتخيل نفسك تشاهد نفسك تجادل، |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن. |
Brother in law, control yourself! Control yourself. | يـا نسيبي, سيطر على نفسك تمالك نفسك |
Don't lie to yourself and tell yourself | لا تكذب على نفسك و تقول لنفسك |
Misunderstanding someone by yourself, getting hurt by yourself, crying by yourself, getting tired by yourself, you're kind of... crazy, aren't you? | بمفردك تسيء الفهم تتأذى بمفردك,تبكي بمفردك تتعب بمفردك أنت من النوع .. المجنون,أليس كذالك |
Yourself! | الذي سيكون معك دائما هو أنت بعينك، |
Yourself. | كل ما أردته أن أعل م طفلة القراءة |
Yourself. | نفسك. |
Sir, Your Honor help yourself, sir, help yourself. | سيدي , فخامتك خذ ما تشاء يا سيدي , خذ ما تشاء |
Today, I shall confine myself to reiterating two that I consider to be the most important. | واليوم، سأقتصر على تكرار إجراءين أعتبرهما الأكثر أهمية. |
In view of time constraints, I shall confine myself to the following points in that regard. | ونظرا للقيود الزمنية، سأقتصر على النقاط التالية في ذلك الصدد. |
Because institutions at the moment confine their data with copyright restrictions and that sort of thing. | لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء. |
On the contrary, when we confine animals in factory farms, we have to grow food for them. | إلا أن الحقيقة مغايرة لهذا الزعم تماما . |
The goal is to confine the materials to specific areas, usually to avoid harm to nearby structures. | الهدف من ذلك هو حصر المواد في مناطق محدودة، وفي الغالب لتجنب حدوث أضرار للهياكل المجاورة. |
I shall therefore confine myself to a few matters of particular importance to the Government I represent. | لذا، سأقتصر على بضعـة أمور ذات أهمية خاصة للحكومة التي أمثلها. الجمعية العامة الجلسة ٦٤ |
Be yourself! | كن نفسك. |
Be yourself. | كن نفسك. |
Related searches : Confine Attention - Confine Myself - Confine From - Confine Ourselves - Confine Themselves To - Confine The Scope - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself