ترجمة "common heritage" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Common - translation : Common heritage - translation : Heritage - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Outer space is the common heritage of mankind.
فالفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية.
Outer space is the common heritage of all mankind.
إن الفضاء الخارجي تراث مشترك لكل الجنس البشري.
(m) The enjoyment by everyone of the common heritage of mankind
(م) تمتع كل شخص بتراث البشرية المشترك
17. Juridically speaking, Antarctica was a quot common heritage of mankind quot .
١٧ وأنتاركتيكا، من الوجهة القانونية، quot تراث مشترك للبشرية quot .
We must declare Earth's resources common heritage for all the world's people.
يجب علينا أن نعلن عن الارض ومواردها ميراثا مشتركا لشعوب العالم كافة.
We believe that the Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting common concerns and common heritage.
ونعتقد أن مجلس الوصاية ينبغي أن يقوم لﻹنسانية بدور المؤتمن على المجاﻻت التي تؤثر على المشاغل المشتركة والميراث المشترك.
quot The Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting its common concerns and its common heritage.
ينبغي لمجلس الوصاية أن يكون أمينا على المجاﻻت التي تؤثر على الشواغل المشتركة للبشرية وتراثها المشترك.
(n) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind
(ن) تمتع كل شخص بملكية تراث البشرية المشترك
(m) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind
(م) تمتع كل شخص بملكية تراث البشرية المشترك
The Area and its resources are the common heritage of mankind (article 136).
وتعتبر المنطقة ومواردها تراثا مشتركا للإنسانية (المادة 136).
He said that there was a common culture and heritage, including political systems.
وقال إن هناك ثقافة وتراثا مشتركين بما في ذلك النظم السياسية.
It should be made clear that groundwaters were not a common heritage of humankind.
وينبغي توضيح أن المياه الجوفية ليست تراثا مشتركا للبشرية.
Reference to the concept of common heritage presupposes an underlying responsibility towards future generations.
إن اﻹشارة إلى مفهوم التراث المشترك تقتضي ضمنا اﻻضطﻻع بمسؤولية أساسية تجاه اﻷجيال القادمة.
The concept of a common heritage is today enshrined in a number of conventions.
ومفهوم التراث المشترك يتجسد في عدد من اﻻتفاقيات.
If you want the end of war, you must declare the Earth common heritage.
إذا كنت تريد ان تنتهي الحرب، يجب عليك أن تعلن الارض ميراثا مشتركا.
Consequently, the preamble to the Convention pointedly refers to genetic resources as the common concern rather than the common heritage of humankind.
وبالتالي فإن ديباجة الاتفاقية تشير تحديدا إلى الموارد الجينية بأنها اهتمام مشترك للبشرية وليس تراث البشرية المشترك .
Vision is called upon to represent sound and to understand the common properties of those two and their common heritage, as well.
يستدعى النظر ليعبر عن الصوت وأيضا لفهم الخصائص المعتادة لذلك الصوت وكذلك موروثاته.
This action launched into international legal discourse the principle of the common heritage of mankind.
وأدخل هذا اﻹجراء في المحادثات القانونية الدولية مبدأ الميراث المشترك لﻹنسانية.
A number of international conventions today make specific reference to the common heritage of mankind.
وأصبح عدد من المعاهدات الدولية يتضمن إشارة محددة الى التراث المشترك لﻹنسانية.
The question that we are confronted with today is how best to administer that common heritage.
والمسألة التي تواجهنا اليوم هي إيجاد أفضل الطرق ﻹدارة ذلك الميراث المشترك.
Although earlier proposals had employed the common heritage of mankind language, most developing countries emphatically rejected it.
ولو أن مقترحات سابقة كانت قد استخدمت تعبير تراث البشرية المشترك فإن معظم البلدان النامية رفضته رفضا قاطعا .
Needless to say, the principle of the common heritage of mankind remains at the heart of the discussions.
وغني عن البيان أن مبدأ التراث المشترك لﻹنسانية ﻻ يزال يشكل لب المناقشة.
Malta has underlined the need for a unit to coordinate and monitor areas related to the common heritage.
لقد أكدت مالطة على ضرورة إنشاء وحدة لتنسيق ومراقبة المجاﻻت المرتبطة بالتراث المشترك.
The new role of the Council would be that of holding in trust for humanity its common heritage.
وقد يكون الدور الجديد للمجلس أن تأتمنه البشرية على تراثها المشترك.
We believe that population and development deserve to be viewed within the broader perspective of the common heritage.
إننا نعتقد ان موضوع السكان والتنمية جدير بأن يبحث في إطار منظور أوسع نطاقا هو منظور التراث المشترك.
The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime.
quot المشاعات العالمية quot في القانون العام، ويعتبر اصطﻻح quot تراث البشرية المشترك quot مرادفا لها في النظام القانوني المدني.
Such an approach would give true meaning to the expression the common heritage of mankind established by the Convention.
ومن شأن نهج كهذا أن يعطي معنى حقيقيا لعبارة التراث المشترك للبشرية التي أرستها هذه الاتفاقية.
First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity and are not the monopoly of some nations.
الافتراض الأول هو أن الإنجازات العلمية والتقنية تمثل إرثا مشتركا للبشرية ولا يجوز أن تحتكرها بعض البلدان.
Article 4 of the Rural Code states that natural resources are part of the common heritage of the nation.
تنص المادة 4 من هذا القانون على أن الموارد الطبيعية جزء من تراث الأمة المشترك .
The very concept of the common heritage of mankind, revolutionary when first launched, remains an appealing one even today.
ومفهــوم التراث المشترك للبشريـــة في حد ذاتــه، الذي كان مفهوما ثوريا عندما طرح ﻷول مرة، ﻻ يزال مثيرا لﻻهتمام حتى يومنا هذا.
For to do so would be a certain recipe for paralysing the realization of the common heritage of mankind.
إذ أن من شأن القيام بذلك أن يكون وصفة مؤكدة لتعطيل إعمال مبدأ التراث المشترك للبشرية.
It is notable that this cooperation has been reflected in a field which is the common heritage of mankind.
ومن الجدير أن نﻻحظ أن هذا التعاون قد تبين في ميدان يعتبر تراثا مشتركا لﻹنسانية.
In fact, both systems call into question the notion of a common human heritage , by preventing scientific research from developing.
وفي الواقع فإن النظامين يطرحان للبحث مفهوم تراث الإنسانية المشترك إذ يمنعان تطور البحث العلمي.
Furthermore, the Convention symbolized the interdependence of nations and asserted that the oceans were the common heritage of all humanity.
عﻻوة على ذلك، ترمز اﻻتفاقية إلى الترابط بين اﻷمم، وقد أكدت على أن المحيطات هي تراث مشترك لﻹنسانية بأسرها.
56. Her delegation shared the view of other delegations that outer space was by nature a common heritage of mankind.
٥٦ ويشاطر الوفد التايلندي رأي وفود أخرى بأن الفضاء الخارجي يشكل بحكم طبيعته تراثا مشتركا للبشرية.
Legal effect is given to the common heritage principle by obligating all parties to the Convention on the Law of the Sea to recognize the international seabed area (the Area) beyond the limits of national jurisdiction and its resources as the common heritage of mankind (art. 136).
وقد أعطي مفعول قانوني لمبدأ التراث المشترك بالزام جميع أطراف اتفاقية قانون البحار باﻻعتراف بمنطقة قاع البحار الدولية )المنطقة( الواقعة خارج حدود الوﻻية القومية ومواردها بوصفها تراثا مشتركا لﻹنسانية )المادة ١٣٦(.
The Jewish heritage is part of Europe s heritage.
إن التراث اليهودي جزء من تراث أوروبا.
That is why my delegation calls for outer space  the common heritage of mankind to be reserved for peaceful uses alone.
ولهذا السبب فإن وفدي يدعو إلى أن يقتصر استعمال الفضاء الخارجي وهو تراث البشرية المشترك على الأغراض السلمية فحسب.
The recognition of the environment as our common heritage, underpinned by a dialogue among civilizations and cultures, can pave the way
ويمكن أن يمهد الاعتراف بالبيئة كإرث مشترك يعززه الحوار فيما بين الحضارات والثقافات الطريق لذلك
Thus the Agreement provides a practical and realistic basis for the realization of the principle of the common heritage of mankind.
وهكذا فإن اﻻتفاق يوفر أساسا عمليا وواقعيا ﻹعمال مبدأ التراث المشترك لﻹنسانية.
In particular, the Charter, in its article 29 recognizes the common heritage principle, which is a major underpinning of the Convention.
ويعترف الميثاق بصورة خاصة، في مادته ٢٩ بمبدأ التراث المشترك، الذي يشكل دعامة رئيسية لﻻتفاقية.
The temples of Angkor Wat, one of the seven wonders of the world, have been designated the common heritage of mankind.
إن معابد أنغكور وات، وهي احدى عجائب الدنيا السبع، قد اعتبرت تراثا مشتركا لﻻنسانية.
It would provide a working forum in which different authorities responsible for the common heritage and concerns can coordinate their efforts.
وقد يوفر محفل عمل يمكن أن تنسق فيه جهود مختلف السلطات المسؤولة عن التراث المشترك واﻻهتمامات المشتركة.
Mankind has made progress in advancing the truth that there are certain things that transcend national boundaries and are the common heritage, the common concern and the common responsibility of all nations and of mankind as a whole.
لقد أحرزت اﻹنسانية تقدما في إعﻻء الحقيقة الناطقة بأن هناك أشياء معينة تتجاوز الحدود الوطنية وتعتبر ميراثا مشتركا، وشاغﻻ مشتركا ومسؤولية مشتركة، لجميع اﻷمم ولﻹنسانية جمعاء.
Affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind,
وإذ يؤكد أيضا أن جميع الشعوب تساهم في تنوع وثراء الحضارات والثقافات التي تشكل تراث الإنسانية المشترك،

 

Related searches : Heritage Hotel - Historical Heritage - Industrial Heritage - Heritage Building - Long Heritage - German Heritage - Heritage Tourism - Local Heritage - Heritage Protection - Architectural Heritage - Genetic Heritage - Heritage Area - Heritage Value