ترجمة "commend for" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Commend - translation : Commend for - translation :
الكلمات الدالة : أثني أشيد نوصي أمدحك أوصي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We commend him for that.
ونحن نشيد به على عمله هذا.
We commend him for all this.
ونحن نثني عليه من أجل هذا كله.
We commend him for his performance.
ونحن نشيد به وبأدائه.
I commend the report for adoption.
إنني أوصي باعتماد هذا التقرير.
We should commend ourselves for doing that.
وينبغي أن نثني على أنفسنا على ذلك الإنجاز.
We commend them for their heroism and compassion.
ونحن نثني عليهم لما يتحلون به من بطولة ورحمة.
We commend the Secretariat for taking this step.
ونحن نثني على اﻷمانة العامة ﻻتخاذ هذه الخطوة.
We commend the Secretary General for his efforts.
وإننا نثني على ما يقوم به اﻷمين العام من جهود.
We commend the Secretary General for his efforts therein.
ونحن نثني على اﻷمين العام تقديرا للجهود التي بذلها ﻹعداد هذا التقرير.
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption.
لذلك، نوصي باعتماد مشروع القرار باﻻجماع.
We commend the Advisory Committee for this important emphasis.
ونثني على اللجنة اﻻستشارية لهذا التوكيد الهام.
I also commend the Secretary General for his inspiring report.
وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
We commend the members of the Council for their efforts.
ونحن نثني على أعضاء المجلس لما بذلوه من جهود.
We commend the United Nations for its achievements so far.
ونحن نثني على اﻷمم المتحدة للمنجزات التي أحرزتها حتى اﻵن.
I commend your caution.
يجب أن تكون حذر
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements.
وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات.
I commend Norway for its role in bringing about this agreement.
وأثني على النرويج لدورها في تحقيق التوصل إلى هذا اﻻتفاق.
We commend both parties for their realism and readiness to compromise.
وإننا نثني على الطرفين لما يتحليان به من واقعية واستعداد للتوصل إلــــى حل توفيقي.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme.
يجب أن ا شيد بمخطط سموك الدقيق
I should like to commend the Third Committee for its excellent work.
وأود أن أثني على اللجنة الثالثة لما قامت به من عمل ممتاز.
In this context, we commend the Secretary General for his suggestion that
وفي هذا السياق، نمتدح اقتراح اﻷمين العام بأنه
I'd like to commend this boy for how he handled his action.
أود ان أشيد بهذا الفتى ... و طريقه تعامله مع المعركه
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA.
ونثني ونصادق على جميع المبادرات الأخرى التي تستهدف زيادة الأموال للمساعدة الإنمائية الرسمية.
I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration.
وإنني أوصي الجمعية العامة بالنظر اﻹيجابي في مشروع القرار.
We commend the United Nations for its resolve and determination in this regard.
ونحن نشيد باﻷمم المتحدة لعزمها وتصميمها في هذا الصدد.
It is in this spirit that we commend the draft for unanimous adoption.
وبهذه الروح نوصي باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء .
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength.
سوف أ ثـن ي عليك لأنك أصبحتي شخص عظيم بتجميعك ل ـك ـل ق ـواك
I commend them to this Assembly.
وأنــا أوصــي بهــا خيــرا هــذه الجمعية العامة.
ROMEO Commend me to thy lady.
ROMEO نشيد لي سيدة خاصتك.
The President I commend speakers for their discipline in abiding by the time limit for speeches.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود الإشادة بالمتكلمين على انضباطهم والتزامهم بالوقت المحدد للإدلاء بالبيانات.
We commend him and his staff for bringing new life to the standards process.
ونثني عليه وعلى مساعديه لبثهم الحياة من جديد في عملية المعايير.
I commend draft resolution A 60 L.8 for adoption by the General Assembly.
أوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A 60 L.8.
We commend the African Union and its leadership for their continued mission in Darfur.
ونشيد بالاتحاد الأفريقي وقيادته لاستمرار بعثته في دارفور.
We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development.
وإننا نشيد بأشقائنا الأفغان على التزامهم الثابت بالسلام والمصالحة والتنمية.
We commend all parties involved for their role in organizing and securing the elections.
ونشيد بجميع الأطراف المعنية على دورها في تنظيم الانتخابات وضمان الأمن لها.
We also commend Egypt and Jordan for their role in facilitating the peace process.
ونشيد أيضا بمصر والأردن على دورهما في تيسير عملية السلام.
We commend the Government of Mozambique for the flexibility and statesmanship they have demonstrated.
ونحن نمتدح حكومة موزامبيق على ما أبدته من مرونة وحنكة سياسية.
Furthermore, the Committee would like to commend
82 وعلاوة على ذلك، تود اللجنة الإشادة بما يلي
We commend this draft resolution to delegations.
إننا نوصي الوفود باعتمـاد مشـروع القرار.
Into your hands... I commend my spirit.
وبين يدك اترك روحى
We therefore commend the High level Panel for placing strong emphasis on that important aspect.
لذلك نشيد بالفريق الرفيع المستوى على تشديده القوي على ذلك الجانب الهام.
I would also like to commend the Secretariat for its efforts in producing the report.
أود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة التي ب ذلت على وضع هذا التقرير.
We commend the African countries for supporting and adopting the initiative in their development agenda.
ونثني على البلدان الأفريقية لدعم وتبني المبادرة في برامجها الإنمائية.
I wish to commend the Secretary General for his unique contribution to this positive trend.
وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
First, we commend Israeli Prime Minister Ariel Sharon for his courage in disengaging from Gaza.
أولا، إننا نشيد برئيس الحكومة الإسرائيلية أيريل شارون على الشجاعة التي أبداها بالانسحاب من غزة.

 

Related searches : Commend You For - Commend You - We Commend - I Commend - I Commend You - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For