ترجمة "أثني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أثني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Commend Bend Bend Compliment Knees

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

منذ أثني عشر عاما
Twelve years ago.
أثني ركبتك ثم قم بهذا وذاك.
Bend your knee, then do this, then do this.
كما أود أن أثني على الاقتراح الخاص بتعريف الإرهاب.
I would also like to praise the proposal for a definition of terrorism.
وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
I also commend the Secretary General for his inspiring report.
وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات.
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements.
أثني على كرامته، وأعتقد أنه يجب أن يمنح وسام الشرف مكافئة لفعله.
I praise his dignity, and think he should get a medal of honor for his actions.
وأود أن أثني على اللجنة الثالثة لما قامت به من عمل ممتاز.
I should like to commend the Third Committee for its excellent work.
وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
I wish to commend the Secretary General for his unique contribution to this positive trend.
كما أود أن أثني على رومانيا لإدارتها الممتازة لرئاسة المجلس خلال الشهر الحالي.
I also wish to praise Romania for the excellent conduct of the Council's presidency during the current month.
كما أود أن أثني في هذه المناسبة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
I should also like on this occasion to commend the staff of the United Nations Secretariat.
وفي ختام كلمتي، أود أن أثني على المنظمات غير الحكومية للجهود التي بذلتها.
Before I conclude, I wish to commend the non governmental organizations for the efforts they have made.
وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود المنظمات غير الحكومية لإنهاء الأزمة الاجتماعية.
In that connection, I would like to commend the efforts of NGOs to halt the social crisis.
وأود أن أثني على تصميم الشعب التيموري وزعمائه على ترسيخ دولة ديمقراطية قابلة لحياة.
I would like to commend the determination of the Timorese people and their leaders to consolidate a democratic and viable State.
كما أثني على سعادة السيد كوفي عنان، أميننا العام، لقيادته الدينامية والممتازة للأمم المتحدة.
I further commend His Excellency Mr. Kofi Annan, our Secretary General, for the dynamic and sterling leadership of the United Nations.
وهذا يدعوني إلى أن أثني على الجميع بلدانا وشخصيات، الذين كانوا صانعي هذا اﻻتفاق.
It prompts me to pay tribute to all, countries and personalities, who have been its architects.
وأود أن أثني بوجه خاص على نواب رئيس المؤتمر الذين أمدوني بدعمهم وتوجيههم القيﱢمين.
I would like to pay special tribute to the Vice Chairmen of the Conference, who have provided valuable support and guidance to me.
السيد السمين )عمان( أود أن أثني على البيان الذي تقدم به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
Mr. AL SAMEEN (Oman)(interpretation from Arabic) On behalf of the Group of Arab States, over which it is my country apos s honour to preside this month, I support the statement made by the representative of the Group of 77.
الوداع تكون مضمونة ، وأنا سوف إنهاء آلام خاصتك وداعا لي أن أثني على عشيقة خاصتك.
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains Farewell commend me to thy mistress.
وأخيرا، أود أن أثني على جهود السفير كوكان فــي توجيـه عمــل اللجنـة الثالثـة فــي هـذا المقــام.
Finally, I wish to commend the efforts of Ambassador Kukan in guiding the work of the Third Committee in this respect.
وأود، في هذا الصدد، أن أثني على ما بذله أشقائي الرؤساء موجابي، ومازيري، ومانديﻻ من جهود.
In that respect, I should like to commend the efforts deployed by my brothers, Presidents Mugabe, Masire and Mandela.
وأود أن أثني على اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على تصميمهما على الوفاء باﻻلتزامات التي التزما بها.
I would like to compliment both Israel and the PLO on their determination to follow through on the commitments they have made.
كما أود أن أثني على موظفي أمانة اللجنة لعملهم دوما على كفالة اﻷداء السلس ﻷعمال اللجنة.
I also wish to commend the staff of the secretariat of the Committee for always ensuring the Committee apos s smooth functioning.
كما أثني على موظفي أمانة مكتب شؤون الفضاء الخارجي لعملهم الممتاز خﻻل السنة منذ الدورة الماضية.
I also commend the secretariat of the Office for Outer Space Affairs for their diligent work during the year since the last meeting.
الشيء الواضح تماما بنسبة لي أني إذا قمت بتحويل كتلة البداية إلى أثني عشريات (12 جزء).
So the most obvious thing to me is if I were to just convert the starting block into 12ths.
كان علي أن أثني المرفق ، ومن ثم علي أن أقلص العضلات لأغير من وضع إلى آخر.
I would have to bend my elbow, and then I would have to cocontract to get it to change modes.
كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون.
I pay a warm tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of the Gabonese Republic.
وإنني أثني على قيادة الأمين العام في هذا الميدان، وأرحب بالأفكار حول إنشاء مركز اتصال لسيادة القانون.
I commend the Secretary General's leadership in that field, and would welcome thoughts on creating a focal point for the rule of law.
وأود أن أثني ايضا على اﻷمين العام وعلى جهوده الرامية إلى تعزيز مبادئ الميثاق وتقوية اﻷمم المتحدة.
I should also like to pay a tribute to the Secretary General and to his endeavours to promote the principles of the Charter and a stronger United Nations.
إنني أثني على اﻷمين العام لقيامه بهذه التغييرات وأؤكد له دعمنا في جهوده لزيادة فعالية اﻷمانة العامة.
I commend the Secretary General for these changes and assure him of our support in his efforts to make the Secretariat more efficient.
وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
Finally, I would like to commend the Secretary General and his predecessor, Javier Pérez de Cuéllar, and their staffs for their dedication to this undertaking.
وأود أيضا أن أثني على الرئيس السابق، السيد بينغ، لما قام به من عمل فذ في الدورة السابقة.
I would also like to compliment the outgoing President, Mr. Ping, on the exceptional work that he did during the previous session.
وهنا، أود أن أثني على الدور الأساسي الذي أداه المجتمع الدولي في تحسن الحالة السياسية والاقتصادية في بلدي.
Here, I should like to commend the essential role played by the international community in the upturn in my country's political and economic situation.
واسمحوا لي أيضا بأن أثني على السيد جان بينغ للطريقة المقتدرة التي أدار بها أعمال الجمعية أثناء رئاسته.
Let me also commend Mr. Jean Ping for the able manner in which he conducted the work of the Assembly during his presidency.
وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المساهمة القيمة التي قدمها للمفاوضات وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان آرنو.
In that connection, I should like to commend the valuable contribution made to the negotiations made by the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault.
وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على كل البلدان التي ما زالت تسهم في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
I take this opportunity to commend all countries that continue to make contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.
وأود أن أثني عليهم، وعلى شركائهم الدوليين، لمساهمتهم التي لا تقدر بثمن من أجل قضية السلام والاستقرار في السودان.
I wish to commend them, as well as their international partners, for their invaluable contribution to the cause of peace and stability in the Sudan.
إنني أثني على جميع البلدان التي ما برحت تعمل بنشاط، على الصعيد العالمي، من أجل النهوض بقضية حقوق اﻻنسان.
I commend all those countries that have actively been promoting, at the world level, the cause of human rights.
كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية.
I should also commend you for the leadership you provided at the High level Plenary Meeting over the past three days.
اسمحوا لي أن أثني على الرئيسين المشاركين، وأشكرهما على إدارتهما البارعة للاجتماع الرفيع المستوى، وعلى جهودهما لضمان نجاح ذلك الاجتماع.
Allow me to commend the Co Chairpersons and thank them for their fine handling of the Meeting and their efforts to ensure the Meeting's success.
وأود أن أثني بصفة خاصة على جهود اﻷمين العام ومعاونيه الذين جرت برعايتهم المحادثات مع اندونيسيا بغية تسوية هذه المسألة.
I should especially like to applaud the efforts of the Secretary General and those of his collaborators under whose auspices talks have been held with Indonesia aimed at settling this issue.
وبما أن هذا اﻻحتفال ربما يكون اﻻحتفال اﻷخير، أود أن أثني ثناء خاصا على جميع الذين شاركوا في اﻻحتفال اليوم.
As this may well be the last such observance, I wish to pay a special tribute to all those who have participated in the observance today.
كما أثني على اللفتنانت جنرال ﻻرس ايريك فالغرين ﻻسهامه الرائع في القوة خﻻل أكثر من أربع سنوات خﻻل قيادته لها.
I also pay tribute to Lieutenant General Lars Eric Wahlgren for his sterling contribution to the Force during more than four years as its Commander.
كما أود، عﻻوة على ذلك، أن أثني على اﻷمين العام لتقريره ذي التوقيت المﻻئم )S 26317( بشأن الحالة في الصومال.
Furthermore, I wish to commend the Secretary General for his timely report (S 26317) on the situation in Somalia.
لذلك، فإنني أثني على البلدان المتقدمة النمو التي أبدت استعدادها لدعم الدول النامية ومساعدتها في مواجهة أثر الامتثال لمنظمة التجارة العالمية.
I therefore commend those developed States that are prepared to support developing nations and assist them in cushioning the impact of World Trade Organization compliance.
واسمحوا لي أيضا بأن أثني على عمل سلفكم، السيد جان بينغ، لقيادته وتجلده في السير بالدورة التاسعة والخمسين إلى خاتمة ناجحة.
May I also commend the work of your predecessor, Mr. Jean Ping, for his remarkable leadership and tenacity in bringing the fifty ninth session to a successful conclusion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أثني لكم ل