ترجمة "categorically" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Categorically - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
No. I categorically refuse. | لا , انا ارفض ذلك قطعيا |
We categorically reject such an alternative. | وإننا نرفض رفضا قاطعا مثل هذا البديل. |
But Ghanem categorically denied that he had such intention. | لكن غانم نفى بشكل قاطع أن لديه مثل هذه النية. |
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. | فمن الضروري أن يتم الحظر المطلق للاستنساخ لأغراض التكاثر. |
The Salvadorian authorities categorically denied that a massacre had taken place. | وأنكرت السلطات السلفادورية بصورة قاطعة حدوث أي مذبحة. |
But we still need to investigate why murder is categorically wrong. | انه رفض تام من حيث المبدأ و لكن كان يتوجب علينا معرفة امور اكثر لماذا تصنف الجريمة |
The government of Bahrain again categorically denies the allegations against Sheikh Nasser. | حكومة البحرين تنفي بشكل قاطع مرة أخرى أي مزاعم ضد الشيخ ناصر. |
He categorically refused to sign any such statement, in spite of threats. | ورفض صاحب البﻻغ، رفضا باتا، التوقيع على أي بيان من هذا النوع، على الرغم من التهديدات. |
He also stated categorically that FMLN had no armed groups under its command. | كما ذكر على نحو قاطع أنه ليس لدى جبهة فارابوندو فصائل مسلحة تحت إمرتها. |
Let me state categorically again, before this body, that that is not the case. | وأود أن أقول بصورة قاطعة مرة أخرى، أمام هذه الهيئة، إن ذلك ليس صحيحا. |
Categorically condemns the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in developing countries | 3 تدين إدانة قاطعة إلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان النامية |
The best policy should categorically exclude bondholders from the set of potential beneficiaries of government bailouts. | إن أفضل سياسة لابد وأن تستبعد حملة السندات من بين مجموعة المستفيدين المحتملين من خطط الإنقاذ الحكومية. |
We see no reason for categorically excluding the Panel's recommendations as they relate to disarmament matters. | ولا نرى سببا لاستبعاد توصيات هذا الفريق المتعلقة بشؤون نزع السلاح بشكل قاطع. |
The most relevant human rights treaties contain a general clause on equality and categorically prohibit discrimination. | وتتضمن أهم المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان بندا عاما عن المساواة، كما تنص على حظر قاطع للتمييز. |
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil. | إننا نرفض رفضا قاطعا أية محاولة مهما كانت لتوطين الفلسطينيين المقيمين في أراضينا بشكل دائم في لبنان. |
It seeks simply to spell out categorically the logical and necessary consequences of existing norms and principles. | إنها تسعى ببساطة إلى النص بصورة قاطعة على النتائج المنطقية والضرورية للقواعد والمبادئ القائمة. |
The outcome document categorically states that terrorism is the most serious threat to international peace and security. | وتشدد الوثيقة الختامية بصورة قاطعة على أن الإرهاب هو أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين. |
The IMF should categorically announce which countries qualify for the facility, automatically making them members of the pool. | يتعين على صندوق النقد الدولي أن يعلن بشكل قاطع عن البلدان المؤهلة لاستحقاق خدمات مرفق السيولة قصيرة الأمد، الأمر الذي يجعل هذه البلدان تلقائيا أعضاء في هذا المرفق. |
The allegations of torture were immediately raised with representatives of the relevant Egyptian authorities, who refuted them categorically. | وأ ثيرت ادعاءات التعذيب فورا مع ممثلي السلطات المصرية المختصة الذين نفوها نفيا قاطعا . |
In its reply for the sixth survey, Myanmar stated categorically that it was a de facto abolitionist country. | ويمكن عندئذ إتاحة الكشوف الإحصائية للأمم المتحدة بشكل منتظم. |
In various forums, we have categorically stated that our laws reject abortion as a method of family planning. | وأعلنا بشكل قاطع في العديد من المحافل بأن قوانيننا ترفض اﻻجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة. |
We categorically don't invest in companies founded by husbands and wives, because there's an extra point of failure. | نحن لا نستثمر في الشركات التي أ سست من قبل زوج و زوجة .. لانها ذات مؤشر آخر على فشل المشروع .. |
Even the US Department of Justice has stated categorically that most of the FSA adhere to Al Qaeda s ideology. | حتى أن وزارة العدل الأميركية صرحت بشكل قاطع بأن أغلب المنتمين إلى الجيش السوري الحر يخلصون الولاء لإيديولوجية تنظيم القاعدة. |
We categorically reject the Russian Federation apos s request to maintain these facilities for an extended period of time. | ونحــن نرفض رفضا قاطعا طلب اﻻتحاد الروسي إبقاء هــذه المنشآت لفترة زمنية طويلة. |
We cannot but categorically reject such attempts since they cannot lead to peace but can only exacerbate the situation. | وﻻ يسعنا إﻻ أن ترفض هذه المحاوﻻت رفضا مطلقا إذ أنها ﻻ يمكن أن تؤدي الـــى السلـــم بل ﻻ يمكنها إﻻ أن تزيد من تفاقم الحالة . |
One expert suggested that the legal threshold of PMCs should be drawn at combat activities, which should be categorically banned. | 90 اقترح أحد الخبراء تحديد العتبة القانونية للشركات العسكرية الخاصة بالأنشطة القتالية التي يجب حظرها حظرا مطلقا . |
The Special Rapporteur categorically rejects these unsubstantiated accusations, which cannot be seen as compatible with a sound and constructive dialogue. | ويرفض المقرر الخاص رفضا قاطعا هذه اﻻتهامات التي ﻻ تستند الى أساس، والتي ﻻ يمكن أن تعتبر متفقة مع إجراء حوار سليم وبناء. |
The Group had stated categorically that it did not share the opinion of ACABQ and the Committee had not endorsed it. | وذكرت المجموعة بشكل قاطع أنها لا تشاطر اللجنة الاستشارية رأيها، ولم تؤيدها اللجنة. |
60. The African National Congress categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal. | ٠٦ ورفض المؤتمر الوطني اﻻفريقي رفضا باتا أي تأجيل لﻻنتخابات على الصعيد الوطني أو في ناتال. |
The General Assembly should categorically reject such measures, which were contrary to international law and the principles of the United Nations Charter. | وينبغي أن ترفض الجمعية العامة رفضا باتا مثل هذه التدابير التي تتعارض مع القانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Kazakhstan categorically condemns terrorism in all its forms and manifestations and considers it to be the most dangerous threat in today's world. | وت دين كازاخستان إدانة قاطعة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتعتبره من أكثر الأخطار التي تهدد العالم المعاصر. |
We appeal to the international community categorically to demand that the following requirements be met in order to achieve a peace settlement | إننا نناشد المجتمع الدولي أن يطلب بصورة واضحة وصريحة تلبية الشروط التالية من أجل تحقيق تسوية سلمية |
Lebanon categorically rejects any attempts whatsoever to settle permanently in Lebanon the hundreds of thousands of Palestinians living on our national soil. | ولبنان يرفض رفضا قاطعا أية محاوﻻت لتوطين مئات اﻵﻻف من الفلسطينيين الذين يعيشون على ترابنا الوطني توطينا دائما في لبنان. |
I underline clearly and categorically that the issue of the repatriation of Palestinian refugees is of basic and crucial importance to Lebanon. | وأشدد بصورة واضحة وقاطعة على أن مسألة عودة الﻻجئين الفلسطينيين الى ديارهم ذات أهمية أساسية وحاسمة بالنسبة للبنان. |
Alright, good so are there any other defenders who who say it's just categorically wrong, with or without consent, yes stand up. | حسنا , هل هناك شخص آخر يمكن أن يدافع بالقول أن الفعل بالاساس خاطىء بغض النظر عن المعطيات سواء بالاجماع او غيره |
We categorically refute that accusation, representing as it does unwarranted interference in the internal affairs of Iraq, the motives for which are obvious. | إننا نرفض هذا اﻻتهام رفضا قاطعا لما فيه من تدخل غير مبرر ومكشوف اﻷهداف في شؤون العراق الداخلية. |
In fact, when this study was finally published, it stated categorically that there was insufficient evidence to link the increased losses to global warming. | والواقع أن هذه الدراسة حين نشرت أخيرا ، أشارت بشكل قاطع إلى أن الأدلة غير كافية للربط بين الخسائر المتزايدة وبين الانحباس الحراري العالمي. |
Her delegation categorically rejected the unfounded and unprecedented statement in paragraph 40 that paramilitary groups in Colombia were tolerated or supported by the Government. | وأشارت إلى الفقرة 40، وقالت إن وفدها يرفض رفضا قاطعا التأكيد الوارد في التقرير بدون أساس وبدون سابقة والذي يفيد أن الجماعات شبه العسكرية تحظى بموافقة الحكومة أو دعمها . |
In the Commentary on article 3, the Special Rapporteur stated that rules of organizations cannot be categorically transposed to internal law of a State. | 37 وفي تعليقه على المادة 3، قال المقرر الخاص إن قواعد المنظمات لا يمكن نقلها بالكامل للقانون الداخلي لدولة ما. |
Here, I must emphasize clearly and categorically that the matter of the repatriation of Palestinian refugees is of basic and crucial importance to Lebanon. | وهنا أجد لزاما علي أن أؤكد تأكيدا واضحا وقاطعا أن مسألة إعادة الﻻجئين الفلسطينيين إلى وطنهم مسألة أساسية وملحة بالنسبة للبنان. |
Zhenhua Xie, Chinese President Hu Jintao s special representative on climate change, has stated categorically that China has no other choice than to pursue sustainable development. | ولقد أكد جانهوا زي ، الممثل الخاص للرئيس هو جين تاو بشأن تغير المناخ، بشكل قاطع أن الصين ليس لديها خيار آخر غير ملاحقة التنمية المستدامة. |
Turkey s position on Iran s nuclear program has been similarly clear we are categorically opposed to the presence of weapons of mass destruction in our region. | وكان موقف تركيا بشأن البرنامج النووي الإيراني واضحا بنفس القدر فنحن نعارض بشكل قاطع وجود أسلحة الدمار الشامل في منطقتنا. |
He also categorically stated that there were no systematic human rights violations in Myanmar, for his Government was committed to promoting and protecting human rights. | كما أعلن بشكل قاطع عدم وجود انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان في ميانمار، إذ أن حكومته ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Secondly, any attempt to manipulate public information must be categorically rejected as means of infringing the sovereignty and interfering in the internal affairs of a country. | 48 ثانيا أن أي محاولة للتحكم والسيطرة على الإعلام يجب أن ترفض رفضا قاطعا باعتبارها وسيلة للاعتداء على سيادة البلدان والتدخل في شؤونها الداخلية. |
The State of Qatar is adamantly against religious bigotry and extremism and categorically rejects any identification or association of terrorism with Islam or any other religion. | فإن من المسلم به في دولة قطر أننا نقف ضد التعصب الديني الأعمى والتطرف الديني ونرفض في الوقت ذاته رفضا قاطعا أن ي قرن أو يربط الإرهاب بالإسلام أو بأي دين آخر. |
Related searches : Categorically Stated - State Categorically - Categorically Different - Categorically Reject - Categorically Rule Out