ترجمة "can be expected" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Can be expected - translation : Expected - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

New formal agreements can be expected.
ومن الوارد أن تبرم اتفاقات رسمية جديدة.
As well as can be expected.
بخير كما هو متوقع
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
ومن المتوقع أن يجري تصحيح هذا الخلل في نهاية المطاف.
Of course not, you can be selective. It's expected.
بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع
In many other areas, continuity can be expected to trump change.
وفي العديد من المجالات الأخرى، نستطيع أن نتوقع تغلب الاستمرارية على التغيير.
Therefore GHG emissions can be expected to increase from this subsector.
وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي.
Recent indications from UNDP suggest that results can be expected soon.
وتشير المعلومات التي وردت مؤخرا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأنه من المتوقع ظهور نتائج قريبا.
But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives.
ولكن رئاسة روحاني من غير المرجح أن تغير أهداف إيران الاستراتيجية.
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks.
وقد يؤدي تغير المناخ في المستقبل إلى المزيد من صدمات الإمدادات من الغذاء.
Statements similar to Shuvalov s have already been made, and more can be expected.
ولقد سمعنا من قبل تصريحات شبيهة بما ورد على لسان شوفالوف ، ونستطيع أن نتوقع المزيد من هذه التصريحات.
As a result, no domestic retreat by SWFs can be expected to persist.
ونتيجة لهذا فمن غير الممكن أن نتوقع استمرار أي تراجع نحو المحلية من جانب صناديق الثروة السيادية.
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained.
فالآن لم يعد بالإمكان المحافظة على تقديم الخدمات بالنوعية المتوقعة عادة.
All the doctor says is he's doing as well as can be expected.
جميع الأطباء يقولون إنه ي بلى بلاءا حسنا على غير المتوقع
Nonetheless, the security situation in the border areas can be expected to remain fragile.
ورغم ذلك، يمكن توقع أن تظل الحالة الأمنية في المناطق الحدودية هشة.
I can't even handle myself. So, how can you be expected to handle me?
بينما أنا لا يمكنني حتى تحم ل نفسي، كيف يمكنك تحم لي
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050.
ولأن إجراءات السيطرة تردع الأطفال عن الشروع في التدخين، فهذا يعني قدرا أعظم من المنفعة في مرحلة ما بعد العام 2050.
Bankers can be expected to act in their self interest on the basis of incentives.
نستطيع أن نتوقع من المصرفيين أن يعملوا بما يحقق مصلحتهم الشخصية على أساس الحوافز.
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected.
وفي مثل هذا العالم فبوسعنا أن نتوقع عن يقين سقطات وكبوات مستمرة للصادرات الصينية.
If choices of compensation structures can be expected to affect financial firms stability, regulating these choices can also be useful for protecting this stability.
وإذا توقعنا أن تؤثر خيارات هياكل التعويضات والأجور على استقرار الشركات المالية، فإن تنظيم هذه الخيارات قد يكون مفيدا أيضا لحماية هذا الاستقرار.
But the ICC is not a kangaroo court, and allegations without substance can be expected to be treated accordingly.
ولكن محكمة العدل الدولية ليست محكمة صورية لا تراعى فيها القوانين، وبوسعنا أن نتوقع منها أن تتعامل مع الادعاءات التي بلا أساس وفقا لذلك.
A few deals to export Russian hydrocarbons to China can be expected, but not much more.
قد يكون بوسعنا أن نتوقع عقد بضع صفقات لتصدير النفط والغاز الروسيين إلى الصين، ولكن ليس أكثر من ذلك.
No one can be expected to join negotiations aimed at his or her own political demise.
فلا يجوز لنا أن نتوقع من أي شخص أن يشارك في مفاوضات تهدف إلى زواله سياسيا.
All countries will have to give no country can be expected to carry the burden alone.
ولسوف يكون لزاما على كافة الدول أن تبذل العطاء وليس لنا أن نتوقع من أي دولة أن تتحمل العبء بمفردها.
Under the current economic situation only a limited impact can be expected in most developing countries.
وفي ظل اﻻوضاع اﻻقتصادية الراهنة، ﻻ يتوقع سوى تأثير محدود في معظم البلدان النامية.
It has done what can reasonably and in good faith be expected from a State party.
اﻻعتبار الذي تستحقه، ولذا فإنها فعلت ما يمكن، على نحو معقول وبحسن نية، توقعه من حكومة دولة طرف.
Expected accomplishments will be
104 وستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي
Expected results will be
108 ستكون النتائج المتوقعة
Expected results will be
112 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي
Expected results will be
122 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي
Expected results will be
129 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي
Expected results will be
136 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي
That's to be expected.
كان هذا متوقعا
States can be expected and can be counted upon to abide by the obligations assumed by them under international legal instruments to which they are parties.
ويمكن أن يتوقع من الدول التقيد، وأن يوثق في تقيدها، بالالتزامات التي تضطلع بها بموجب الصكوك القانونية الدولية التي هي أطراف فيها.
These are hardly trivial amounts, and more renminbi appreciation can be expected in the years to come.
وهذا ليس بالمقدار التافه بأي حال من الأحوال، بل وبوسعنا أن ننتظر المزيد من رفع قيمة الرنمينبي في السنوات المقبلة.
In addition, growing competition in the distribution market can be expected to produce a decline in prices.
وبالإضافة إلى ذلك، يمكن توقع أن يؤدي تنامي المنافسة في سوق التوزيع إلى إحداث هبوط في الأسعار.
This is to be expected.
وهذا أمر متوقع.
The expected accomplishments will be
87 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي
The expected accomplishments will be
90 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي
The expected accomplishments will be
96 ستكون الإنجازات المتوقعة
More than could be expected.
أكثر مما كان لا يمكن توقعه
He expected to be covered.
لقد توقع أن يكون مراقبا
As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale.
ومع زيادة حصص السوق يمكن استمرار التقدم المطرد في تخفيض التكاليف عن طريق تحقيق وفورات الحجم.
With more and more developing country firms internationalizing, this trend can be expected to continue and possibly accelerate.
ومع تزايد عدد شركات البلدان النامية التي تقوم بالتدويل، يتوقع أن يستمر هذا الاتجاه ومن المحتمل أن يزداد سرعة .
It is expected that 110 vehicles and 10 motorcycles can be acquired from surplus holdings from other missions.
ومن المتوقع أن يكون في اﻹمكان حيازة ١١٠ مركبات و ١٠ دراجات نارية من فائض ممتلكات البعثات اﻷخرى.
Therefore, some expansion parallel to the general expansion in business management training can be expected during the 1990s.
وعليه، يتوقع أن يحدث خﻻل التسعينات بعض التوسع الموازي للتوسع العام في التدريب على ادارة اﻷعمال التجارية.

 

Related searches : Can Be - Shall Be Expected - Would Be Expected - May Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - To Be Expected - Can Be Abolished