ترجمة "average hourly rate" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Hourly rate
كل ساعة معدل
Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap
متوسط أجر المرأة في الساعة(أ) كنسبة مئوية من متوسط أجر الرجل في الساعة الفارق في الأجر بسبب نوع الجنس
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
ومتوسط أجر المرأة في الساعة في عام 2000 قد بلغ 78 في المائة من المتوسط المتعلق بالرجل.
Provision is also made for an additional 325 flying hours per month at an average excess hourly rate of 520 ( 676,000).
وكذلك رصد اعتماد ﻟ ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمتوسط أجر إضافي قدره ٥٢٠ دوﻻرا في الساعة )٠٠٠ ٦٧٦ دوﻻر(.
Average hourly wagea by employment type and gender (in euros)
متوسط أجر الساعة(أ) حسب صنف العمل ونوع الجنس (باليورو)
excess hourly rate of 520 ( 2,028,000) and for an additional
دوﻻر للساعة اﻹضافية )٠٠٠ ٠٢٨ ٢ دوﻻر( ولتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية أثناء فترة اﻻنتخابات )٠٠٠ ١٦٩ دوﻻر(.
The original estimate provided for 540 flight hours at an hourly rate of 1,675.
غطت التقديرات اﻷصلية ما يلزم من تكلفة ﻟ ٥٤٠ ساعة طيران بمعدل يبلغ ٦٧٥ ١ دوﻻرا للساعة.
In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings.
وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقا لمعدل الأجر في الساعة الواحدة.
Average rate 1989 FF 6.35
متوسط سعر الصرف ١٩٨٩ ٦,٣٥ من الفرنكات الفرنسية
Average rate 1990 FF 5.47
متوسط سعر الصرف ١٩٩٠ ٥,٤٧ من الفرنكات الفرنسية
Hourly
كل ساعةevent recurs by days
Since 1980, average real hourly compensation has increased at an annual rate of 1 , or half the rate of productivity growth. Wage gains have also become considerably more unequal, with the biggest increases claimed by the top 10 of earners.
منذ عام 1980، ازداد متوسط الأجر الحقيقي للساعة بمعدل سنوي 1 ، أو نصف معدل نمو الإنتاجية. كما أصبحت مكاسب الأجور أقل تساويا، مع حصول أعلى 10 من شرائح الدخل على أكبر الزيادات.
Average vacancy rate 17 per cent.
المعدل المتوسط لشغور الوظائف هو ١٧ في المائة.
The original estimate for the period provided for 540 flight hours at an hourly rate of 850.
١٥ تضمنت التقديرات اﻷصلية لهذه الفترة اعتمادات ﻟ ٥٤٠ ساعة طيران بسعر ٨٥٠ دوﻻرا للساعة.
The original estimate for hire costs provided for 540 flight hours at an hourly rate of 1,675.
يغطي التقدير اﻷصلي لتكاليف اﻻستئجار تكلفة ٥٤٠ ساعة طيران بمعدل ٦٧٥ ١ دوﻻرا للساعة.
As a result, total labor income the product of jobs times hours worked times average hourly wages has fallen dramatically.
ونتيجة لهذا فقد سجل إجمالي دخل العمل ـ محصلة ضرب عدد الوظائف في عدد ساعات العمل في متوسط الأجر عن الساعة ـ هبوطا حادا .
Women who work in part time jobs earn, on average, the same hourly wage as women in full time jobs.
والمرأة التي تعمل جزءا من الوقت تحصل، في المتوسط، على نفس أجر الساعة للمرأة العاملة على أساس التفرغ.
While rental of premises was estimated at an average monthly rate of 108,500, the actual average monthly rate amounted to 108,000.
وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دوﻻر، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر.
a Hourly usage.
)أ( اﻻستعمال في الساعة.
b Hourly cost.
)ب( الكلفة في الساعة.
AIRCRAFT MONTHLY HOURLY
اﻻيجار الشهري
I do that hourly.
أقوم بذلك بصفة مستمرة.
Answer 1992 average exchange rate DEM HRD 171 0178.
البلد بلغاريا السنة المالية ١ كانـــون الثانــي ينايـــر
UNFICYP was subsequently informed that the hourly flying rate would be 1,775 and that current operating hours were 1,019 per year.
ولقد أبلغت بعد ذلك قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بأن سعر ساعة الطيران هو ٧٧٥ ١ دوﻻرا وأن ساعات التشغيل الحالية هي ٠١٩ ١ ساعة في السنة.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05.
تشغيل وصيانة 642 مخزنا و 583 وحدة اغتسال
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
وقد نظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠6 ٢٠٠7 المقدمة من الأمين التنفيذي()،
d The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
c The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(ج) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005.
(أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005.
These schools have an average enrolment rate of 2,500 pupils.
799 ومتوسط معدل القيد في هذه المدارس هو 500 2 تلميذ.
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 .
على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 .
The average daily death rate was 18, more than double the average for the last three years. 34
وبلغ متوسط معدل الوفيات اليومي ٨١ حالة، أي ما يجاوز ضعف المتوسط في اﻷعوام الثﻻثة الماضية)٤٣(.
Per capita GDP (dollars) Three year average 3 In dollars at the average commercial exchange rate for 1991
ويعود الفرق في تغير نصيب الفرد من الناتجين إلى التناقص الحاد نسبيا في الخدمات المادية.
There is a higher than average suicide rate associated with schizophrenia.
هناك معدل انتحار أعلى من المتوسط مرتبط بحالات الفصام.
The average monthly rate of arrests is between 100 and 300.
ويتراوح المعدل المتوسط الشهري لﻻعتقاﻻت بين ١٠٠ و ٣٠٠.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
The rate of scheduled reductions is approximately 20 per year on average.
ويبلغ معدل التخفيضات المخططة حوالي 20 في السنة في المتوسط.
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
يبلغ معدل مرضى الربو بالمستشفيات سبع مرات من المعدل القومي
Roughly, and on an average, literacy rate in Pakistan has been growing at the rate of 3.2329 per annum.
وبصورة عامة، يتزايد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في باكستان بنسبة 3.2329 في المائة، سنويا، في المتوسط.
Provision is made for reimbursement of the hiring of three Gazelle helicopters at an hourly rate of 850 for a total of 540 flight hours.
٣٧ رصد اعتماد لسداد تكاليف استئجار ثﻻث طائرات هليكوبتر طراز غازيل بتكلفة تبلغ ٨٥٠ دوﻻر في الساعة لما يبلغ مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران.
The over expenditures under this heading were related to the increase in the hourly rate of various contractors ( 85,000) and stationery and office supplies ( 1,000).
يرجع اﻻنفاق الزائد تحت هذا البند الى الزيادة في معدل الساعات لمختلف المقاولين )٠٠٠ ٥٨ دوﻻر(، وفي القرطاسية واللوازم المكتبية )٠٠٠ ١ دوﻻر(.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
While the average fertility rate among urban women is 2.6 children per woman, the rate for rural women is 4.4.
فبينما بلغ متوسط الخصوبة 2.6 من الأبناء بين نساء الحضر، كان 4.4 من الأبناء بالنسبة للنساء الريفيات.
These countries existing foreign debt, by contrast, carried an average interest rate of 1.6 with an average maturity of 28.7 years.
وفي المقابل فإن الديون الأجنبية لهذه البلدان يبلغ متوسط سعر الفائدة عليها 1,6 ، وبمتوسط استحقاق 28,7 سنة.
The average spreading rate for the ridge is about 2.5 cm per year.
متوسط معدل تمدد القمة الجبلية تقريب ا 2.5 سم في العام.

 

Related searches : Hourly Rate - Average Hourly Earnings - Average Rate - On Hourly Rate - Agreed Hourly Rate - Gross Hourly Rate - Hourly Pay Rate - Discounted Hourly Rate - At Hourly Rate - Hourly Rate Basis - Regular Hourly Rate - Hourly Wage Rate - A Hourly Rate - Hourly Service Rate