ترجمة "at present" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

At present - translation : Present - translation :
الكلمات الدالة : الحاضر هديتك هديتي هديه هديّة

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Not at present.
ليس في الوقت الحاضر.
Not at present, certainly.
ليس في الوقت الحاضر ، وبالتأكيد. في مثل هذه الأوقات أدنى اضطراب ،
At present, neither body existed.
وﻻ توجد حاليا أي من الهيئتين.
At present, yes, Herr Oberst.
في الوقت الحاضر ، نعم سيد اوبرست
It is at present on display at Vienna.
وهو معروض حاليا في فيينا.
1. Decides to maintain the Peace keeping Reserve Fund at its present level at the present stage
١ تقرر اﻹبقاء على صندوق احتياطي حفظ السلم بمستواه الحالي في هذه المرحلة
I was present at that sermon.
كنت حاضرا في تلك الموعظة
At present, the draft law is at a preparatory stage.
وفي الوقت الراهن، لا يزال مشروع القانون في المرحلة التحضيرية.
I will present myself at the meeting.
سوف أقدم نفسي في الاجتماع.
We were all present at her wedding.
كلنا حضرنا حفل زفافها.
We were all present at her wedding.
كنا جميعنا حاضرون وقت حفل زفافها.
He is in the hospital at present.
هو الآن في المستشفى.
At present Palau has no such laws.
لا توجد في بالاو في الوقت الحاضر قوانين من هذا النوع.
This phenomenon completely defies explanation at present.
هذه الظاهرة تستعصي على التفسير تماما في الوقت الحاضر.
At present, women undertook most family responsibilities.
وأشار الى أن النساء يتحملن حاليا المسؤوليات العائلية، والواقع أن التوفيق بين العمل والحياة
Oh, then at present you're not living.
إذن في الحاضر أنت لا تعيش.
Not at the present time, Your Honour.
ليس فى الوقت الحالى يا سيادة القاضى
At least, not when I am present.
على الأقل، ليس وأنا موجودة
The present report is being issued at the present time to best reflect data availability.
يصدر هذا التقرير في هذا الوقت لكي يعكس آخر البيانات المتوفرة.
The present report is being issued at the present time to best reflect data availability.
يجري العمل على إصدار هذا التقرير في الموعد المقرر لكي يعكس على أفضل وجه البيانات المتاحة.
At present, there are no reference databases at our Consular offices.
ولتاريخه، لم ي تعرف على أي ممن وردت أسماؤهم في القائمة من بين طالبي التأشيرات.
Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present.
ألقو نظرة على تغيير الحاضر ، حيث بدأ من تيدستر عضو تيد ، في المرة المقبلة التي تحتاج هدية زواج أو ميلاد
Alice wasn't present at the meeting, was she?
لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك
Present at the Creation, he called his memoir.
ولقد أطلق على مذكراته كنت حاضرا وقت الخلق .
We, too, are present at a new creation.
فنحن أيضا نحضر الآن عملية خلق جديد.
At present, robots are mere items of property.
فالروبوتات الآن مجرد بند من بنود الملكية.
At present only Khamenei can reverse this decision.
وتم استبعادهما نظرا لتجرئهما على الاختلاف مع القائد الأعلى علي خامنئي صاحب الكلمة الأخيرة في هذا الشأن.
At present education is not compulsory or free.
والتعليم ليس إلزاميا أو مجانيا في الوقت الراهن.
There are no weapons in space at present.
وفي الوقت الراهن لا توجد أسلحة في الفضاء.
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million.
ففي الوقت الراهن تبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة 54.4 مليون دولار.
Mr. Marynich was not present at that time.
وأن السيد مارينتش لم يكن موجودا في ذلك الوقت.
At present the Council is drowning in problems.
إن المجلس في الوقت الحالي غارق في المشاكل.
The Court is at present deliberating the case.
وتجري المحكمة حاليا مداوﻻت بشأن هذه القضية.
There is no yellow light present at all.
ليس هناك ضوء أصفر حاليا على الإطلاق.
Dr. or Madame Curie at the present time
الدكتور أو مدام كوري في الوقت الحالي
Serving at present as marshal in Port James.
يخدم في الوقت الحاضر كمارشال في ميناء جيمس .
(At at present, no working papers are submitted under agenda item 2.
إعداد أوراق عمل بشأن ولاية اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال وبشأن الطريقة التي تناولت فيها آلية حقوق الإنسان نمط المسائل التي تم النظر فيها ضمن إطار هذا البند، إلى جانب المواضيع الهامة التي أ ثيرت أثناء دورة محددة.
At most sessions, several cabinet ministers were also present.
وكان العديد من الوزراء حاضرين أيضا في أغلب جلسات المؤتمر.
At present, the interest rate is less than 0.5 .
وفي الوقت الحاضر يبلغ سعر الفائدة أقل من 0,5 .
At present, a diplomatic solution does not look promising.
في الوقت الحالي، قد لا يبدو الحل الدبلوماسي واعدا .
At present, unpaid assessments amount to some 22.7 million.
فالاشتراكات المقررة غير المسددة تبلغ حوالي 22.7 مليون دولار.
At present, Roma children go to school only sporadically.
622 ولا يلتحق أطفال الغجر في الوقت الحاضر بالمدارس إلا بشكل متقطع.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
وي منح الاعتماد في الوقت الراهن لمدة غير محدودة.
We are not at present overcoming a world war.
ولسنا في الوقت الراهن نتغلب على آثار حرب عالمية.
At present, the system has 14 satellites in operation.
ويوجد لدى النظام حاليا 14 ساتلا عاملا.

 

Related searches : Available At Present - Present At Site - Stand At Present - Pending At Present - However At Present - As At Present - Present At Work - Not At Present - Present At Birth - Already At Present - Stalling At Present - At Present However