ترجمة "at other occasions" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

At other occasions - translation : Occasions - translation : Other - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You'd heard Mr. Borden's voice on other occasions?
هل سمعت صوت السيد بوردن فى مناسبة اخرى
Many other issues will need to be advanced in other forums and on other occasions.
وهناك مسائل أخرى كثيرة سيتطلب الأمر طرحها في محافل ومناسبات أخرى.
Since then, the network has formally met on five other occasions.
ومنذئذ، عقدت الشبكة رسميا خمسة اجتماعات.
Since then, the trial has apparently been postponed on other occasions.
ومنذ ذلك الحين، أرجئت المحاكمة بشكل واضح في مناسبات أخرى.
At major occasions and banquets, however, the host and hostess generally dined in the great hall with the other diners.
و في المناسبات والولائم الكبرى، ومع ذلك، المضيف والمضيفة يتناولون العشاء عموما في القاعة الكبيرة مع المتعشيين او متناولي العشاء الأخرين.
The demonstrators occasionally threw stones and other objects at IDF positions and, on at least two occasions, attempted to pull down the technical fence.
وقذف المتظاهرون مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية أحيانا بالحجارة وغيرها، وحاولوا في مناسبتين، على الأقل، تقويض السياج التقني.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة.
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions.
بالإضافة الى التناقض الواضح الذي تعيشه نفس السلطات.
Until now this right has been used at two occasions only.
حتى الآن تم استخدام هذا الحق في مناسبتين فقط.
We only serve champagne at Mr Cadell's on very high occasions.
ن قدم فقط الشامبانيا عند السيد(كاديل) فى المناسبات الكبيرة جدا .
Regrettably, as on so many other occasions, the views of the great majority are irrelevant.
وللأسف، وكما هو الحال في مناسبات عديدة، فإن آراء الغالبية تكون غير ذات أهمية.
On other occasions the United Nations has had to take the lead in these operations.
وفي مناسبات أخرى، كان على اﻷمم المتحدة أن تتولى زمام القيادة في هذه العمليات.
Show special occasions
مناسبة خاصة
This is partially true since mead bore great symbolic value at important occasions.
و هذا صحيح جزئيا لأن شراب الميد يحمل قيمة رمزية كبيرة في الممناسبات المهمة.
Further information was provided on two occasions at the request of the Court.
وق د مت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة.
The Organization had the means to enforce its resolutions, as it had demonstrated on other occasions.
ويمكن للمنظمة أن تجد الوسائل المناسبة لفرض احترام قراراتها وقد أثبتت ذلك فى مناسبات أخرى.
We have already addressed the problem of consensus on other occasions, with a certain spirit of calm.
لقد تعاملنا فعـلا مع مشكلـة توافق الآراء في مناسبات أخرى بروح من الهدوء.
On numerous occasions women have abused their status to cross security checkpoints with explosives and other weapons.
وفي مناسبات عدة، استغلت النساء وضعهن في عبور حواجز التفتيش الأمنية بمتفجرات وأسلحة أخرى.
He narrowly missed a chance at a World Chess Championship match on five occasions.
انه أخطأ فرصة في مباراة بطولة العالم في الشطرنج حتى على خمس مناسبات.
On what occasions don't you wear them? When you go out alone at night?
متى لاترتدين واحدا عندما ت خ رج ين لوحدك في الليل
So you'll get used to taking communion... at that door there, on those occasions.
لذا عليك أن تعتادي أن ت قد مي ق ربانك .. على الباب هناك، في هذه الحالات.
Recordings for all occasions.
. إنه يسجل لكل مناسبة
In this connection, like many other Member States, we have on numerous occasions expressed our deep concern at the selective approaches and double standards pursued by the Council.
وفي هذا الصدد أعربنا في مناسبات عديدة، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، عن قلقنا العميق إزاء النهج اﻻنتقائية والمعايير المزدوجة التي يتبعها المجلس.
On several occasions we have voiced our concern at deadly acts of violence aimed at derailing the peace process.
وفي مناسبات عديدة، أعربنا عن قلقنا إزاء أعمال العنف المميت التي تستهدف إخراج عملية السلم عن مسارها.
Show special occasions from calendar
مناسبة خاصة
With breakfast on several occasions.
مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات
On various occasions, the Chairman, Vice Chairman and other members of the Unit met with their counterparts in ACABQ.
وفي مناسبات شتى، اجتمع رئيس الوحدة ونائب رئيسها وأعضاؤها اﻵخرون بنظرائهم في اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
Odinga has on several occasions stated that the power sharing deal is at risk of collapse.
ولقد ذكر أودينجا في مناسبات ع دة أن اتفاق تقاسم السلطة معرض لخطر الانهيار.
On a number of occasions, staff members waiting at checkpoints were physically abused by IDF soldiers.
وفي عدد من الحالات، اعتدى جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الموظفين بدنيا في أثناء انتظارهم عند نقاط التفتيش.
Despite being attacked and looted on several occasions, drop offs were made at 16 needy locations.
وعلى الرغم من مهاجمته ونهبه في كثير من اﻷحيان، فقد تمت عمليات اﻹنزال في ١٦ من المواقع المحتاجة.
But on other occasions, the direct involvement of the United Nations, either alone or with regional partners, may be vital.
ولكن في مناسبات أخرى، قد تكون أمرا جوهريا المشاركة المباشرة للأمم المتحدة، إما لوحدها أو مع الشركاء الإقليميين.
I met him on several occasions.
قابلته في عدة مناسبات.
Show special occasions for today only
مناسبة خاصة
Show special occasions from your calendar
مناسبة خاصة
The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
ولقد أطلقت قوات الشرطة النيران على المحتشدين في مناسبات ع دة، ولكن هذا التوجه أثبت ضعفه الشديد في إرهاب المتظاهرين.
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings.
ونحن أيضا ناقشنا بإسهاب القضايا المتعلقة بالإصلاح في مناسبات سابقة في جلسات عامة.
On two earlier occasions that same year, 1989, bombs had gone off at the University printing house.
وقد انفجرت قنابل في مطبعة الجامعة مرتين قبل ذلك في عام ١٩٨٩ ذاته.
In the past, at the urging of Member States which wished to see their contributions reduced, the General Assembly had on many occasions used elements other than national income to determine assessments.
وفي الماضي، وبناء على حث الدول اﻷعضاء التي رغبت في تخفيض حصصها، استخدمت الجمعية العامة في عدة مناسبات عناصر أخرى غير عنصر الدخل القومي لتحديد اﻷنصبة.
After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions.
وبعد الزيارة الأولى، س مح للسفير السويدي ولغيره من الدبلوسيين السويديين بزيارة صاحب الشكوى في عدد من المناسبات.
Also, some may get annoyed at how crowded things get, but patience is required on such happy occasions.
قد يتضايق البعض من الازدحام أيضا لكن سعة الصدر مطلوبة في هذه المناسبات السعيدة .
She has participated three times at the New York City Marathon, reaching the top ten on all occasions.
وقد شاركت ثلاث مرات في ماراثون مدينة نيويورك، ووصلت إلى المراكز العشرة الأولى في جميع المناسبات .
The rebus sic stantibus doctrine has been applied by States to armed conflict on at least three occasions.
122 وطبقت الدول مبدأ بقاء الظروف على حالها على النـزاع المسلح في ثلاث مناسبات على الأقل.
The Act had been amended on various occasions in response to developments at the national and international levels.
وتم تعديل القانون في مناسبات مختلفة استجابة للتطورات على المستويين الوطني والدولي.
It has, however, on numerous occasions expressed its concern at the unprecedented levels of violence in the country.
بيد أنه أعرب في مناسبات عديدة عن قلقه إزاء العنف الذي بلغ في البلد مستويات لم يشهدها من قبل.
The mission held meetings at Peshawar on two occasions, from 9 to 11 April and on 26 April.
٨ وعقدت البعثة اجتماعات بيشاور في مناسبتين وذلك بين ٩ نيسان ابريل و ١١ نيسان ابريل وفي ٢٦ من الشهر نفسه.

 

Related searches : Other Occasions - At Some Occasions - At Special Occasions - At Several Occasions - At Various Occasions - At Different Occasions - At Other Companies - At Other Locations - At Other Sites - At Other Places - At Other Times - At Other Suppliers