ترجمة "at any risk" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

At any risk - translation : Risk - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

A transferring State must seek the return of any transferred person whose rights are at risk.
وعلى الدولة الناقلة للشخص أن تلتمس عودة أي شخص منقول تكون حقوقه معرضة للخطر.
Africa at Risk
أفريقيا في خطر
Systems at Risk
أنظمة في خطر
Youth at risk
رابعا شباب معرضون للخطر
You're at risk.
وإنه نفس المرض. أنت في خطر.
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there.
ولكن السلطات الإشرافية الألمانية ترى أن إيطاليا معرضة للخطر وبالتالي فإنها تعارض أي عملية تحويل أموال إلى هناك.
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk.
كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها
Given that their risk cannot be calculated, their owners just want to sell them sometimes at any price.
فلأن مخاطرها لا يمكن حسابها، فإن مالكيها يرغبون في بيعها فحسب ــ وأحيانا بأي ثمن.
And by the way, they don't appear to be at any greater risk of disease than lean people.
إضافة إلى أنه ليس لديهم نسبة مخاطر أعلى من الأشخاص النحيلين للأمراض.
At the risk of making a careless mistake at the last moment, let me see if I can make any simplifications here.
ومع المخاكرة باننا قد نقوم بخطأ بسيط في النهاية ، دعوني أرى إذا كان بإمكاني القيام بأي تبسيطات إضافية هنا. .
At their own risk?
على مسؤوليتهم الشخصيـة
There wasn't any real risk, but people were scared.
لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين.
I'm so sorry to have exposed you to any risk.
آسف جدا أن عرضك إلى أي خطر.
Yes, I think I can say that without any risk.
نعم أظن بأنه يمكنني أن أقول ذلك من دون ريب
Real happiness is worth almost any risk, but be careful.
السعادة الحقيقية ... تستحق أي مخاطرة لكن كوني حذرة
South African Courts at Risk
محاكم جنوب أفريقيا في خطر
Children are most at risk.
والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر.
With American lives at risk
مع حياة الأمريكيين للخطر
Our artists are at risk.
فنانونا في خطر.
This represents the highest Women at Risk visa grant rate in any programme year since that visa subclass was established.
وهذا يمثل أعلى معدل لمنح تأشيرات الدخول للنساء المعرضات للخطر في أي سنة من عمر البرنامج منذ أن حددت هذه الفئة الفرعية من تأشيرات الدخول.
Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm.
مخاطرة تسبيب ضرر من الممكن في كل لحظة أن تؤدي بصورة فعلية إلى وقوع الضرر.
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context.
ففي جميع أنحاء العالم، تعد تنبؤات الوفيات أضخم من أي عامل خطر آخر في أي سياق كان.
This, at any rate, is the main risk that democratic countries face, for the politics of values is a dangerous development.
بصرف النظر عن المعدل الذي تسير به هذه العملية أو حجمها، فإنها تمثل الخطر الرئيسي الذي يتهدد الدول الديمقراطية الآن، وذلك لأن بروز سياسة القيم يشكل تطورا خطيرا .
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous.
إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة.
Is the world economy at risk?
ت ـرى هل أصبح اقتصاد العالم في خطر
These gains are now at risk.
والآن أصبحت هذه المكتسبات ع رضة للخطر.
My hand is at risk here.
إن يدي معرضة للخطر
At the risk of sounding stuffy,
على قدر هذة المجازفة
We have seen human to human transmission in at least three clusters fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk.
لقد شهدنا الإنتقال الفيروسي بين البشر في ثلاثة تجمعات على الأقل و لحسن الحظ نتيجة إتصال حميم للغاية، فلا خوف من تعرض العالم ككل للخطر.
We have seen human to human transmission in at least three clusters fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk.
لقد شهدنا الإنتقال الفيروسي بين البشر في ثلاثة تجمعات على الأقل و لحسن الحظ نتيجة إتصال حميم للغاية،
My hand is at life, here, so at risk.
إن يدي معرضة للخطر
With more than 40 trillion of sovereign debt in global markets at any given time, that is a very high risk game.
وفي ظل وجود أكثر من أربعين تريليون دولار من الديون السيادية في الأسواق العالمية في أي وقت، فإن هذا يشكل مخاطرة شديدة.
He ignored them. He suppressed the critical process, arguing that any criticism of the Commander in Chief puts US troops at risk.
لكنه تجاهلهم وبادر إلى قمع العملية الديمقراطية بزعم أن أي انتقاد موجه إلى القائد الأعلى للقوات المسلحة من شأنه أن يعرض قوات الولايات المتحدة للخطر.
And any attempt to make investment bankers suffer more last fall and winter would have put the entire support operation at risk.
وأي محاولة لجعل المصرفيين في البنوك الاستثمارية يعانون أكثر مما عانوا في الخريف والشتاء الماضيين كانت لتعرض عملية الدعم برمتها للخطر.
Women and children are at particular risk.
ويتعرض النساء والأطفال للخطر، بوجه خاص.
They put life and civilization at risk.
تقع في مدار حول الشمس يقع ضمن مسار حزم كويكبات و نيازك نارية . تضع الحياة والحضارة
Our food supplies are increasingly at risk .
إن إمداداتنا الغذائية في موضع خطر متزايد
Why are you putting yourself at risk?
لماذا تعرض نفسك للمخاطر
Who is at risk? People like you.
من في خطر أشخاص مثلكم.
And at no little risk to myself.
هذه كانت مخاطرة بحياتي
You risk having no Spain at all!
انت تخاطر بأسبانيا
And, if Spain is at serious risk of default, government solvency is at risk throughout the eurozone except in Germany.
وإذا كانت أسبانيا معرضة لخطر التخلف عن السداد، فهذا يعني أن قدرة الحكومات على سداد ديونها في مختلف بلدان منطقة اليورو ـ باستثناء ألمانيا ـ أصبحت في خطر.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
فهم على خطر كبير بالنسبة للاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال معدات الحقن الملوثة و السلوكيات المتعلقة بالمخاطر الاخرى
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof.
تتخذ دولة المصدر كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو، على أي حال، للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد.
At the same time, it is increasingly obvious that any reform of risk models must factor in environmental implications and natural resource scarcity.
ومن ناحية أخرى، بات من الواضح على نحو متزايد أن أي إصلاح لنماذج قياس المخاطر لابد أن يضع في الحسبان الآثار البيئية وندرة الموارد الطبيعية.

 

Related searches : Any Risk - At Any - At Risk - Risk At - Take Any Risk - Pose Any Risk - Without Any Risk - Assume Any Risk - Bear Any Risk - At Any Period - At Any Concentration - At Any Distance - At Any Premises - At Any Degree