ترجمة "assumes the obligation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Assumes the obligation - translation : Obligation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But this assumes perfect rationality.
لكن هذه النظرية تفترض الحكمة التامة في الجميع.
No, but one assumes responsibilities.
كلا , لكن المسؤوليات فرضت على
Rather, the theory assumes that language already exists.
عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا .
If one of them assumes that the other one has, if one of them assumes that they're somehow in that state temporarily.
لو افترض أحدهما أن الآخر لفترة مؤقتة انهما في هذه الحالة
He actually assumes more of the danger in this.
هو في الاساس يتوقع حدوث امور خطيرة اليوم
The costing assumes the use of some existing MASH modules.
ويفترض من تقدير التكلفة استخدام بعض الوحدات التراكيبية الحالية للمستشفى.
The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني.
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance.
ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة.
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction.
فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B.
It assumes you will be going through this multiple times.
إذ تفترض أنك ستمر هذا عدة مرات.
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period.
كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة.
The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC.
وتقوم اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بمهام اﻷمانة التقنية للهيئة البريدية العربية الدائمة.
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment.
والواقع أن مدرسة شيكاغو تفترض ضمنيا أن الاقتصاد ناجح دوما في تشغيل العمالة بالكامل.
II. Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
(i) The obligation to cooperate
apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون
In the circumstances, the Administrator apos s volume reduction assumes an even greater importance.
وفي هذه الظروف، يكتسب التخفيض في الحجم الذي أجراه مدير البرنامج اهمية أكبر.
Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles.
الجميع في الخارج يفترض أنهم كانوا يعملون على توصية المراجعات للمواد.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious.
وفي حين تفترض الأجندة تدفقات مالية يمكن توقعها، فقد تكون هذه القدرة على التوقع زائفة.
When it is so close to us, it assumes special significance.
وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012.
ولكن هذا الوضع سوف ينتهي حين يتسلم الجيل القادم من الزعماء السلطة في عام 2012.
One strategy assumes that Europe desperately needs the policies of this deeper union now.
فهناك استراتيجية تفترض أن أوروبا تحتاج بشدة إلى سياسات هذا الاتحاد الأكثر عمقا الآن.
Liberal democracy assumes just the opposite space for different perspectives and for political alternatives.
أما الديمقراطية الليبرالية فإنها تفترض العكس تماما فهناك مساحة تستوعب دوما وجهات نظر مختلفة ــ وبدائل سياسية متعددة.
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia.
تفترض حجة الفصل أيضا أن الركود في أميركا لن يؤثر على آسيا.
Climate science assumes that the global emissions peak must occur within the next several years.
ويفترض علم المناخ أن الانبعاثات العالمية لابد وأن تصل إلى ذروتها في غضون ع دة سنوات مقبلة.
Legal obligation of the State to
الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة
until the entire obligation is discharged.
حتى تنتهي المديونية كاملة
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession.
ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود.
It assumes that people are looking out for what's good for them.
عموما يظهرأن الناس يبحثون عما هو جيد لهم .
So this is a pattern that assumes we're all in this together.
وهذا نموذج نفترض فيه أننا في هذا سويا
One assumes it's a good idea to wash your hands a lot.
ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا.
The journalist has the right and obligation
للصحفي الحق وعليه الالتزام
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم.
(In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.)
(وفي المستقبل سوف يتعلمون بسرعة ، كما أفترض، عن التنظيمات الخاصة بغسل الأموال أيضا).
Our analysis assumes that they all cost nothing, but nothing is not the right number.
إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئا ، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح.
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot أوﻻ اﻻلتزام العام
You're under no obligation.
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات
You have no obligation.
لا التزام عليك
It gets worse. The 2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative.
أسوأ ما في الأمر أن اقتراح تخصيص مبلغ ال2.5 مليار يورو يفترض أن الساسة سوف يختارون أرخص بدائل الطاقة المتجددة.

 

Related searches : Assumes No Obligation - Assumes The Role - Assumes The Risk - The Law Assumes - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes That - Assumes From - Assumes Office