ترجمة "as its best" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But he is best known as its champion. | إلا أن كوتشنر معروف بأنه واحد من أشد مناصري هذا المبدأ. |
Ödemiş is famous for its potatoes, which has the best quality in Turkey, as well as its Ödemiş Kebab . | İmam i Birgivi Medrese and Sultanşah Mausoleum Ödemi تشتهر بالبطاطا، التي لديها أفضل جودة في تركيا، وكذلك في Ödemiş كباب . |
Let us try to go ahead with its implementation as best we can. | فلنحاول أن نمضي قدما بتنفيذ الوثيقة الختامية بأفضل ما في وسعنا. |
WCO prepared the Customs Compendium of best practices as part of its capacity building programme. | وتولت المنظمة إعداد موجز جمركي لأفضل الممارسات في إطار برنامج وضعته لبناء القدرات. |
As you think best. | كما تشائين |
On its part, Uganda is doing its best to cooperate with the Court, as has been acknowledged in the report. | وتفعل أوغندا من جانبها كل ما في وسعها للتعاون مع المحكمة، كما اعترف بذلك التقرير. |
In 2011, it was recognized as the best personal blog at Best Ukrainian Blog Awards , and the number of its readers and fans continues to grow. | في عام 2011، فازت بأحسن مدونة في مسابقة أفضل مدونة أوكرانية، وما زال أعداد قراء المدونة في تزايد مستمر. |
The United Nations is its best expression. | والأمم المتحدة خير تعبير عن ذلك. |
Jerusalem's no pleasure resort at its best. | القدس ليست منتجعا على احسن مايكون. |
Second, gold performs best when there is a risk of high inflation, as its popularity as a store of value increases. | وثانيا، يكون أداء الذهب في أفضل حالاته عندما ينشأ خطر التضخم المرتفع، نظرا لشعبيته كمخزن لزيادة القيمة. |
It therefore suggested that its concerns, as well as those of the External Auditors, might best be pursued in joint discussions. | ولذا، أشارت إلى أنه قد يكون أفضل سبيل لمعالجة مواضع قلقها، وكذلك مواضع القلق التي أبداها المراجعون الخارجيون، هو المناقشات المشتركة. |
The Commission would use its best endeavours to present its final assessment of the supplementary data within a two week period, or as shortly as possible thereafter. | وستبذل اللجنة كل ما في وسعها لتقديم تقييمها النهائي للبيانات التكميلية في غضون أسبوعين، أو بعد ذلك بفترة وجيزة قدر اﻹمكان. |
As a result, the Board concluded that the Organization is not getting the best value for its money. | ونتيجــة لذلك، خلص المجــلس الــى أن المنظمة ﻻ تحصل على أفضل قيـمة مقـابل ما تدفعه من أموال. |
This best seller and all its literary heirs | هذا مبيعا أفضل، وجميع الورثة الأدبية لها ، |
I'm sure the firm will do its best. | الشركة تعمل أفضلها. |
The best sword is kept in its sheath. | أفضل السيوف تبقى في غمدها |
Do as you think best, Captain. | إفعل ما تراه مناسبا ، أيها الكابتن |
No, it's best as we arranged. | لا , الأفضل أن نبقي على ما اتفقنا عليه |
You answer as best you can. | حسنا, اجيبى بقدر استطاعتك |
As an institution, it has done great things. And its faculty is one of the best in the world. | ولقد قامت كمؤسسة بأشياء عظيمة وهيئة التدريس لديها ت ع د واحدة من الأفضل على مستوى العالم. |
As voluntary contributions tapered off, the General Assembly should do its best to support the work of the Court. | ومع تناقص التبرعات، ينبغي للجمعية العامة أن تقوم بكل ما بوسعها لدعم عمل المحكمة. |
In 2004 WFP launched an NGO strategic partnership as part of its effort to be the best partner possible . | 37 أطلق برنامج الأغذية العالمي في عام 2004 شراكة استراتيجية مع المنظمات غير الحكومية كجزء من جهوده المبذولة لكي يكون أفضل شريك ممكن . |
As a small country with limited resources, Singapore was aware of its obligations as a Member State and had always tried its best to honour its assessed contributions in full, on time and without conditions. | وإدراكا من سنغافورة لمسؤولياتها كدولة عضو، لا تدخر هذه الدولة الصغيرة ذات الموارد المحدودة جهدا في دفع اشتراكاتها كاملة وفي وقتها ودون شرط أو قيد. |
Finance, at its best, does not merely manage risk, but also acts as the steward of society s assets and an advocate of its deepest goals. | إن التمويل في أفضل حالاته لا يختص بإدارة المخاطر فحسب، بل إنه يعمل أيضا كوكيل لأصول المجتمع ومدافع عن أعمق أهدافه. |
Survive as best we can, but survive. | البقاء بأقصى ما نستطيع، ولكن البقاء |
Beyond that, a science that acknowledges an unconscious component in its operations, if not in its methodology, will best serve its practitioners as human beings, as well as being most likely to generate lasting value for the rest of us. | فضلا عن ذلك فإن العلم الذي يعترف بوجود عنصر غير واع يتحكم في أدائه، إن لم يكن يتحكم في منهجه ذاته، هو ذلك العلم الذي سيخدم على نحو أفضل أولئك الذين يمارسونه باعتبارهم من البشر، وهو العلم الذي سيعمل على الأرجح على توليد قيمة دائمة لبقية الناس. |
But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. | ولكن يجب الحفاظ على أفضل ما لدى لجنة حقوق الإنسان من جوانب، مثل انخراطها مع المجتمع المدني. |
In that light, the introduction of new non economic concepts such as human security might not best serve its purposes. | وفي ضوء هذا، فإن إدخال مفاهيم غير اقتصادية جديدة مثل اﻷمن اﻹنساني قد ﻻ تخدم أغراضها بطريقة أفضل. |
But the Tea Party movement at its best (or in its origin) is constitutionalist. | ولكن حركة حفل الشاي في أفضل أحوالها (أو في أصلها) هي حركة دستورية. |
The best known bee species is the European honey bee, which, as its name suggests, produces honey, as do a few other types of bee. | يعتبر نحل العسل من أهم وأشهر أنواع النحل، نظرا لاستفادة الإنسان من العسل الذي يصنعه بكميات قابلة للاستهلاك والتغذية . |
So this is absolutely personalized medicine at its best, really. | و هذا قطعا عبارة عن دواء شخصي في أفضل نتائجه. |
So let me draw the plane as best as I can. | بالتالي لنرسم المستوى بأفضل ما استطيع. |
As far as I'm concerned, you're the best detective in Paris. | بما أنني لازلت مهتم ا . أنت أفضل محقق في باريس . |
As I said, I have tried, as best as possible, to work chronologically. | وكما قلت، لقد حاولت، بأفضل طريقة ممكنة، أن أعمل بالتسلسل الزمني. |
UNOPS has not applied international best practice standards (ISO 9001) to its ICT environment instead, through its interaction with other agencies, its assessment is that it has adopted industry best practice. | 670 ولم يطبق المكتب معايير أفضل الممارسات الدولية (ISO 9001) (المعيار رقم 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس) على بيئته الخاصة بهذه التكنولوجيا وخل ص بدلا من ذلك من خلال تبادله للرأي مع الوكالات الأخرى إلى أنه قد تبنى فعلا أفضل الممارسات المتبعة في هذا المجال. |
What needs to be said is this Britain is at its best when it sees itself as a leader in Europe. | ان ما نريد قوله هو ان بريطانيا تكون في افضل اوضاعها عندما ترى نفسها كقائدة وكما قادت بريطانيا اوروبا في الماضي لمحاربة الفاشية ودعم الطموحات ال يمقراطية وصياغة رد القارة على الركود العالمي في 2008 فإنها يجب ان تكون داخل اوروبا لتقود اوروبا من الصفوف الامامية. |
Based on its conclusions, the Executive Directorate will prepare recommendations on best practices in specific areas, as guided by the Committee. | واستنادا إلى استنتاجاتها، ستعد المديرية توصيات بشأن أفضل الممارسات في مجالات معينة، حسب توجيهات اللجنة. |
As the United States prepares to celebrate the inauguration of its first African American president, it showcases again one of the best aspects of its national identity. | بينما تستعد الولايات المتحدة للاحتفال بتنصيب أول رئيس أميركي من أصل أفريقي، فها هي ذي تستعرض مرة أخرى أحد أفضل جوانب هويتها الوطنية. |
For its part New Zealand does its best to support and participate in these endeavours. | ومن جانبها تقدم نيوزيلندا كل ما بوسعها لدعم هذه المساعي والمشاركة فيها. |
This was the new world, where you can source from anywhere as long as you get the best product at the best price. | حيث يمكنك التوريد من أي مكان حيث تحصل على أفضل المنتجات بأفضل الأسعار |
So you know you've fought as fair and as best you could. | عندها ت ع رف بأن ك قاتلت بعدالة وبأفضل ما يمكن . |
As best as I can figure it, this is the wrong beach. | على قدر معرفتي لقد هبطنا على الشاطيء الخطأ |
To best accomplish its objectives as stipulated in its charter, the Treaty of Izmir, the Economic Cooperation Organization is seeking to establish cooperative linkages with various international organizations. | وللقيام على أفضل وجه ممكن بتحقيق أهداف منظمة التعاون اﻻقتصادي التي نص عليها ميثاقها المتمثل في معاهدة إزمير، فإنها تسعى الى إقامة صﻻت تعاونية بمختلف المنظمات الدولية. |
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. | الكهرباء للمدن، في أفضل أحوالها، ما يسمى الكهرباء القائمة على الأحمال. |
And what's available in Amman in its best cases is bare | والمتوفر بعمان بأفضل ظروفه انسان عاري |
Related searches : Its Best - As Its - Doing Its Best - Past Its Best - For Its Best - Looks Its Best - Use Its Best - Looking Its Best - On Its Best - Look Its Best - Its Best Efforts - Do Its Best - In Its Best - Of Its Best