ترجمة "are strongly recommended" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are strongly recommended - translation : Recommended - translation : Strongly - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

An increase in the size of CERF is, therefore, strongly recommended.
ولذلك تتم التوصية بقوة بزيادة حجم الصندوق.
Such services, it was strongly recommended, should be voluntary, accessible, acceptable and affordable.
وأوصي بشدة بأن تكون هذه الخدمات طوعية ومقبولة ومتاحة للجميع وفي متناولهم.
The Workshop strongly recommended support for the scientific activities related to the International Heliophysical Year 2007.
16 أوصت حلقة العمل بقوة بدعم الأنشطة العلمية المتصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
The report strongly recommended the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court (ICC).
وقدم التقرير توصية قوية بإحالة الجرائم المرتكبة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
Given the lack of scale in LDCs' economies in general, promotion of regional cooperation was strongly recommended.
ونظرا لصغر حجم اقتصادات أقل البلدان نموا عموما ، فقد أوصي بقوة بتعزيز التعاون الإقليمي.
Moreover, both extremes are strongly nationalistic.
فضلا عن ذلك فإن المنتمين إلى طرفي النقيض هذين يتسمون بمشاعر وطنية قوية.
The recommended hotels are
والفنادق الموصى بها هي التالية
The Commission strongly recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC).
وأوصت اللجنة بشدة أن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
1. The 1993 World Conference on Human Rights, in its Vienna Declaration and Programme of Action strongly recommended that
١ أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ بقوة، في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما
99. It is strongly recommended that the national nodes of SIDS NET charge each of their users a subscription fee.
٩٩ ويوصى بقوة بأن تفرض العقد الوطنية شبكة SIDS net رسم اشتراك على كل مستعمل من مستعمليها.
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro European.
أما عامة البولنديين في المقابل فهم يؤيدن أوروبا بشدة.
However, it is strongly recommended that sufficient quantities be brought or shipped to the Congress site by delegations well before the Congress.
بيد أنه يوصى بشدة بأن تحضر الوفود كميات كافية معها أو تشحنها إلى مكان انعقاد المؤتمر قبل انعقاده بوقت كاف.
(f) Strongly recommended that viable alternatives should be submitted to Member States in all statements of programme budget implications or revised estimates.
)و( أوصت بقوة بضرورة أن تقدم إلى الدول اﻷعضاء، في جميع البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وجميع التقديرات المنقحة بدائل قابلة للتنفيذ.
They recommended that France should play a vanguard role in maintaining human rights and, therefore, also respond strongly to campaigns against migrants.
وأوصوا بأن تقوم فرنسا بدور طليعي في صون حقوق اﻻنسان، وأن ترد من ثم ردا قويا على الحمﻻت المناهضة للمهاجرين.
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
ان الصفات البشرية السائدة هي عادة ما تكون مرتبطة بشكل اساسي بالنجاح الانجابي طيلة فترة العمر فعلى سبيل المثال الناس الذين ينجبون اول مرة في سن اصغر عادة ما ينجبوا اطفال اكثر فإذن الانتقاء بشكل عام يعطي ميزة تفضيلة لاولئك الذين يصبحوا اباء في سن اصغر.
Visits to projects outside the capital are strongly encouraged.
ويشجع بقوة القيام بزيارات إلى مشاريع خارج العاصمة.
You are dead.. I strongly suggest you apologize, Smith.
... أنت ميت (أنصحك بشدة أن تعتذر (سميث
I should say the probabilities are strongly against it.
أقول أن الإفتراضات ضد الأمر بقوة
Several economies that recently faced financial crises are rebounding strongly.
كما أن العديد من الدول التي واجهت أزمات مالية مؤخرا ، تنهض الآن من عثرتها بقوة.
The following actions are recommended in this regard
ويوصى في هذا الصدد باتخاذ اﻹجراءات التالية
However, it strongly recommended that efforts be made to centralize the information technology operations of the Fund with a view to streamlining both operations and benefits.
ومع ذلك فقد شدد في التوصية ببذل الجهود لإحلال المركزية في عمليات تكنولوجيا المعلومات للصندوق بغية تبسيط العمليات والاستحقاقات.
We strongly believe that the Court is the most appropriate international organ for dealing with the situation in Darfur, as recommended by the Commission of Inquiry.
ونعتقد اعتقادا قويا بأن المحكمة هي الجهاز الدولي الأشد ملاءمة لمعالجة الحالة في دارفور، كما توصي لجنة التحقيق بذلك.
It was strongly recommended that detention be an absolutely last resort, only resorted to when all other forms of diversion, education and other alternatives have failed.
وأوصي بقوة بألا يكون الاحتجاز إلا الملاذ الأخير قطعا، وبألا يتم اللجوء إليه إلا بعد إخفاق جميع ضروب تحويل السلوك والتثقيف والبدائل الأخرى.
Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency
ضاغطات العروق لا ينصح بها إل ا في الحالات الخطرة
due to her inability to bear children, it was strongly recommended that the article should be totally amended because it was considered an extremely discriminative legal provision.
وقد أ وصي بقوة في هذا المجال بضرورة تعديل المادة كلية إذ ي نظر إليها باعتبارها حكما قانونيا متطرفا في التمييز.
An additional level of staffing for the Cashier Unit was strongly recommended by the consulting group which conducted the whole office review for the Fund in 2002.
وقد أوصى الفريق الاستشاري بقوة بزيادة مستوى ملاك الموظفين في وحدة أمين الصندوق، وذلك إثر الاستعراض المكتبي الشامل الذي قام به لفائدة الصندوق في عام 2002.
570. The Committee strongly recommended that the Government of Papua New Guinea should resume its dialogue with the Committee by fulfilling its reporting obligations under the Convention.
٥٧٠ أوصت اللجنة بشدة بأن تستأنف حكومة بابوا غينيا الجديدة حوارها مع اللجنة عن طريق أداء التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اﻻتفاقية.
And the International Maritime Organization responded very strongly, These are the new lanes.
وقد استجابت المنظمة الدولية لامور البحار التابعة للامم المتحدة بصورة مباشرة وقد غدت هذه هي الخطوط الجديدة
We are strongly convinced that space should be used only for peaceful purposes.
ونحن مقتنعون تماما بأنه لا ينبغي استخدام الفضاء إلا للأغراض السلمية.
Accusations and counter accusations are rife and fuel a strongly polarized political debate.
فالاتهامات والاتهامات المضادة شائعة وتذكي حوارا سياسيا شديد الاستقطاب.
We are also strongly in favour of reforming the present human rights machinery.
ونحن أيضا نؤيد آلية حقوق الإنسان الحالية تأييدا شديدا.
The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed
الحزم التالية مقترحة ولكن لن يتم تثبيتها
Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella.
ويوصى المشاركون بإحضار ملابس م دفئة ومظلة.
43. In particular, Member States are recommended to make efforts
٤٣ وأوصيت الدول اﻷعضاء ببذل جهود خاصة من أجل ما يأتي
quot In particular, Member States are recommended to make efforts
quot وعلى وجه الخصوص توصي الدول اﻷعضاء ببذل الجهود من أجل
4. Strongly condemns
4 تديـن بشدة
I strongly agree.
أوافق وبشدة.
3. Strongly condemns
3 تدين بشدة
2. Strongly condemns
2 تدين بقوة
I strongly disagree.
انا اختلف مع هذا بشدة
I strongly believe,
أؤمن وبشدة،
Really strongly, right?
قوية حقا ، أليس كذلك
I strongly advise...
اننى اوصى بشدة... ا
Very strongly emotional.
.و مشاعري قوية
It was firmly recognized that the three core issues are central to social development and are strongly interrelated.
فقد كان هناك تسليم راسخ بأهمية القضايا اﻷساسية الثﻻث للتنمية اﻻجتماعية وبالترابط القوي فيما بينها.

 

Related searches : Is Strongly Recommended - Are Recommended - We Are Recommended - Are Not Recommended - You Are Recommended - Are Highly Recommended - They Are Recommended - Are Strongly Advised - Are Strongly Encouraged - Are Strongly Discouraged - Recommended Practice - Recommended Approach