ترجمة "are restricted from" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. |
Viable transport links are further restricted during the rainy season, from May to November. | وتزداد المعوقات في مجال النقل الفعال في موسم الأمطار، الذي يمتد من أيار مايو إلى تشرين الثاني نوفمبر. |
16.13 Upon marriage women are not restricted from working or continuing in their current employment. | 16 13 وعند الزواج، لا تمنع المرأة من العمل أو من مواصلة مهنتها الحالية. |
His toilet visits are said to be restricted. | كما أن إمكانية ذهابه إلى المرحاض مقي دة. |
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors. | طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين . |
The entrance from the parking lot has been completely restricted. | يظهر انهم يوقفون الناس في الخارج |
We were mostly restricted away from the Royal Court, and Religion. | وكنا معظمها مقيد بعيدا عن المحكمة الملكية، والدين. |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Restricted resources | الموارد المقيدة |
Vendors are restricted to a commercial zone near the government offices. | يقتصر وجود الباعة في منطقة تجارية بالقرب من المكاتب الحكومية. |
So capabilities that were once restricted are now available to everyone. | إذن الامكانات التي كانت في مرحلة ما محدودة أصبحت الآن متاحة للجميع. |
The present report, derived from its mandate, is restricted to international migration. | ويقتصر هذا التقرير، الذي أعد في إطار وﻻية لجنة مركز المرأة، على الهجرة الدولية. |
To all these and those We extend from the gifts of your Lord . The gifts of your Lord are not restricted . | كلا من الفريقين نمد نعطي هؤلاء وهؤلاء بدل من متعلق بنمد عطاء ربك في الدنيا وما كان عطاء ربك فيها محظورا ممنوعا عن أحد . |
To all these and those We extend from the gifts of your Lord . The gifts of your Lord are not restricted . | كل فريق من العاملين للدنيا الفانية ، والعاملين للآخرة الباقية نزيده م ن رزقنا ، فنرزق المؤمنين والكافرين في الدنيا فإن الرزق م ن عطاء ربك تفضلا منه ، وما كان عطاء ربك ممنوعا من أحد مؤمن ا كان أم كافر ا . |
The powers of the upcoming president are restricted by the 2014 constitution. | نقطة مضيئة من الانتقال الديمقراطي في سماء ملب دة بالغيوم. |
5 Employing those with specia needs who are restricted to their homes. | 5 توظيف ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يلتزمون منازلهم. |
Generally speaking, these are restricted areas which human rights organizations cannot access. | وتكون هذه الأماكن عموما مناطق مغلقة لا يسمح لمنظمات الدفاع عن حقوق الإنسان بالدخول إليها. |
The sources, it is worth emphasizing, are not restricted to the doctrine. | ويجدر بالتأكيد أن المصادر لا تقتصر على الفقه. |
Kubuntu restricted extras | إضافيات كوبونتو المقيدة |
Ubuntu restricted extras | إضافيات أوبونتو المقيدة |
Xubuntu restricted extras | إضافيات إكسبونتو المقيدة |
Total restricted resources | ١٩ إجمالي الموارد المقيدة |
B. Restricted series | باء سلسلة التوزيع المحدود |
We bestow from the gifts of your Lord on these and on those , for the gifts of your Lord are not restricted . | كلا من الفريقين نمد نعطي هؤلاء وهؤلاء بدل من متعلق بنمد عطاء ربك في الدنيا وما كان عطاء ربك فيها محظورا ممنوعا عن أحد . |
We bestow from the gifts of your Lord on these and on those , for the gifts of your Lord are not restricted . | كل فريق من العاملين للدنيا الفانية ، والعاملين للآخرة الباقية نزيده م ن رزقنا ، فنرزق المؤمنين والكافرين في الدنيا فإن الرزق م ن عطاء ربك تفضلا منه ، وما كان عطاء ربك ممنوعا من أحد مؤمن ا كان أم كافر ا . |
It is true that we are based in Strasbourg, but we are not restricted to Strasbourg. | صحيح أن مقرنا الرئيسي هو في ستراسبورغ، لكننا لا ننحصر فيها. |
Advertisers are restricted from using other companies' trademarks in their advertisement text if the trademark has been registered with Advertising Legal Support team. | وتقتصر المعلنين من استخدام العلامات التجارية الشركات الأخرى في نص الإعلان عنها إذا كان قد تم تسجيل العلامة التجارية مع فريق الدعم القانوني للإعلانات. |
They are wrong, however, about Europe s prospects for achieving its restricted growth potential. | إلا أن المتشائمين مخطئون على أية حال فيما يتصل بقدرة أوروبا على بلوغ سقف النمو المقيد حتى الآن. |
People not actually residing there were restricted from travelling to them without a permit. | وفرضت قيود الناس لم يكونوا مقيمين في الواقع هناك من السفر إليها من دون تصريح. |
Article 47. Restricted tendering | المادة ٤٧ المناقصة المحدودة |
Keep back! Restricted area. | منطقه محظوره |
The EU's crisis management and peace building activities are not restricted to its backyard. | إن أنشطة إدارة الأزمات وبناء السلام التي يتولاها الاتحاد الأوروبي لا تقتصر على ساحته الخلفية. |
Every airport contains areas allocated to the public and restricted areas for authorized individuals. Points of access to restricted areas are controlled by customs and border police officials. | يحتوي كل مطار على فضاءات مخص صة للعموم وفضاءات منظمة مخص صة للأشخاص المخو ل لهم الدخول إليها. |
However, performances of it are rare on Madura, and are generally restricted to entertainment at large official functions. | ومع ذلك، فإنه من العروض نادرة في مادورا، وتقتصر عادة على الترفيه في المناسبات الرسمية الكبيرة. |
Non citizens are restricted in their social rights and are frequently denied social allowances, unemployment benefits, and so on. | وت قيد الحقوق اﻻجتماعية لغير المواطنين، ويحرمون في أحوال كثيرة من اﻹعانات اﻻجتماعية وتعويضات البطالة وما إلى ذلك. |
For the United States, we are restricted by United States statutes that reflect deep concerns about the Court from providing assistance and support to the ICC. | وبالنسبة للولايات المتحدة، فإننا مقيدون بقانون الولايات المتحدة الذي يعكس قلقا عميقا إزاء المحكمة من تقديم المساعدة والدعم للمحكمة الجنائية الدولية. |
Career opportunities, which are not gender restricted, in the private sector are regulated following the principle of prohibiting unequal treatment. | والفرص الوظيفية ليست مرتبطة بالجنس، وينظمها في القطاع الخاص مبدأ حظر التمييز في المعاملة. |
It should be protected, not restricted. | ولابد من حمايته وليس تقييده. |
Guidance on the term severely restricted | 5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة |
C. Banned or severely restricted chemicals | جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
You're restricted to the hallways tonight. | أنت منتشر الليلة في الأروقة |
This place is restricted, off limits. | هذا المكان محظور. |
Experiments on great apes are now either banned or severely restricted in New Zealand, Australia, and Japan. | والآن أصبحت التجارب على الق ر دة العليا إما محظورة أو مقيدة بشدة في نيوزيلندا وأستراليا واليابان. |
In addition, unless mines are removed, the re activation of farming and fishery activities will be restricted. | وما لم ت زل اﻷلغام فان أنشطة الزراعة وصيد اﻻسماك لن تعود الى ما كانت عليه. |
He questioned restrictions on travel outside the restricted zones, for example, measures imposed on certain personnel of permanent missions, including the Cuban Mission, which restricted movement to a 25 mile radius from Columbus Circle. | واعترض على القيود المفروضة على السفر خارج المناطق المقيدة. وقال إن هذه القيود تتمثل على سبيل المثال في التدابير المفروضة على بعض موظفي البعثات الدائمة، بما فيها بعثة كوبا، والتي تقيد التحرك بمنطقة نصف قطرها 25 ميلا من دائرة كولومبس (Columbus Circle). |
Related searches : Are Restricted - Restricted From - You Are Restricted - They Are Restricted - We Are Restricted - Children Are Restricted - Restricted From Using - Restricted From Trading - Restricted From Use - Restricted From Accessing - Is Restricted From - Be Restricted From - Not Restricted From