ترجمة "are often" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In love, we are often betrayed, often hurt, and often unhappy. | في الحب، كثيرا ما نتعرض للخيانة كثيرا ما نتألم وكثيرا ما نحزن |
Recruitment methods are often similar. | 83 وكثيرا ما تكون أساليب التجنيد مماثلة. |
Very often, terms are capitalized. | كثيرا جدا ، ما يتم كتابة المصطلحات بحروف كبيرة. |
They are often quite egalitarian. | فإنها تتساوى في العدد والكم |
Monarchies are often popular with minorities. | فالأنظمة الملكية كثيرا ما تتمتع بالشعبية بين الأقليات. |
Unfortunately, these rights are often violated. | ولكن من المؤسف أن هذه الحقوق كثيرا ما تنتهك. |
These factors are often considered genetic. | غالبا ما تعتبر كل هذه العوامل وراثية. |
Treatments are often used in combination. | وغالبا ما تستخدم في تركيبة العلاج. |
The seas are often choppy here. | البحار وغالبا ما تكون متقلبة هنا. |
Many are sick and often malnourished. | ومنهم الكثير من المرضى والمصابين غالبا بسوء التغذية. |
Technological disasters are often man made. | الكوارث التكنولوجية غالبا ما تكون من صنع الإنسان. |
These are often called Complex Emergencies. | غالبا ما تسمى هذه الحالات حالات طوارئ معقدة . |
In Japanese, subjects are often omitted. | في اليابانية, الفاعل غالب ا يحذف |
Third, they are often creating markets. | ثالثا ، إنهم في الغالب يصنعون الأسواق. |
So often the men are gone. | الرجال في أغلب الوقت يكونون بالخارج. |
But while events are often unforeseeable, anniversaries are not. | ولكن في حين قد يكون التنبؤ بالأحداث مستحيلا في الكثير من الأحيان، فإن هذا لا ينطبق على المناسبات السنوية. |
There are always naysayers, and they are often wrong. | وهناك دوما الرافضون، وهم مخطئون في كثير من الأحيان. |
Sometimes camps are targeted they are often inadequately protected. | وفي بعض الأحيان تستهدف المخيمات وكثيرا ما تكون حمايتها غير كافية. |
MANILA Visitors are often catalysts for change. | مانيلا ـ إن الزوار كثيرا ما يخدمون كأداة لتحفيز التغيير. |
Necessary licenses are often not routinely obtained. | وغالبا ما لا يكون الحصول على التراخيص الضرورية روتينيا. |
However, these fields are often under funded. | ومع ذلك، فإن هذه المجالات كثيرا ما لا تجد التمويل الكافي. |
Often the young prostitutes are also orphans. | وكثيرا ما تكون البغايا شابات يتيمات كذلك. |
Their missions are often difficult and dangerous. | ومهامها في أغلب اﻷحيان صعبة وخطيرة. |
Often labour laws are inadequate or ignored. | وفي كثير من الحاﻻت تكون قوانين العمل غير كافية أو يجرى تجاهلها. |
The victims are very often innocent children. | والضحايا في كثير من اﻷحيان أطفال أبرياء. |
Often there are multiple layers of meaning. | غالب ا ما توجد طبقات متعد دة من المعنى |
And you are noticing it more often. | وقد لاحظتها الان |
Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. | 24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر. |
The cruelest lies are often told in silence. | اقسى انواع الكذب هو غالبا ما يقال في صمت. |
In these cases, women are often the victims. | وفي هذه الحالة تكون المرأة هي الضحية في أغلب الأحوال. |
Its parliamentary debates are often pugilistic and personal. | وكثيرا ما تغلب على مناقشاتها البرلمانية الملاكمات والنزعات الشخصية. |
Males are also often larger than the females. | و عادتا ما يكون الذيل أوسع من الإناث. |
Be aware post production costs are often underestimated. | كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها. |
They are often the precursor to bigger things. | فإنها غالبا ما تكون مقدمة لأشياء أكبر. |
The cheapest products are often the most dangerous. | وارخض المنتجات عادة .. هي أكثرها خطرا |
How often are you calling them, emailing them? | كيف يمكنك في الغالب الاتصال بهم ، او بعث الرسائل الالكترونيه اليهم |
And groups are very often immediately label terrorists. | وكانت الجماعات في معظم الوقت توصف بكونها ارهابية. |
We scientists are too often ignored or misunderstood. | نحن العلماء في كثير من الأحيان نتجاهل أو يساء فهمنا. |
It is not often we are so honored. | لا نشعر بالفخر لذلك فى كل الاحوال |
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong. | وفي حين أن نظريات المؤامرة غالبا ما يكون من الواضح أنها غير عقلانية، إلا أن التساؤلات التي تطرحها غالبا ما تكون صحية، حتى وإن كانت الإجابات غير مستندة إلى مصدر سليم أو كانت مخطئة تماما . |
They often revolve around spies who are involved in investigating various events, often on a global scale. | انهم غالبا ما تدور الجواسيس الذين يشاركون في التحقيق في الأحداث المختلفة، وغالبا على نطاق عالمي. |
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination. | فكثيرا ما يكونون في وضع ضعيف، ذلك أنهم كثيرا ما تعرضوا للتمييز في الماضي. |
As already noted, the causes of emergencies are often complex, and, consequently, the essential ingredients for a solution are often difficult to define. | وكما ورد الذكر بالفعل، أن حاﻻت الطــوارئ معقدة فــي أحيـان كثيرة مما يترتب عليه في كثير من اﻷحيان أن يكـــون من الصعب تحديد العناصر اﻷساسية للحل. |
These meetings are often technical and the discussions are usually among ambassadors. | وهذه الاجتماعات تكون فنية غالبا ، وتجري مناقشاتها عادة بين سفراء الدول. |
Main roads, which are often the boundaries between warring factions, are closed. | أما الطرق الرئيسية، التي تشكل، في أحيان كثيرة، الحدود الفاصلة بين الفصائل المتحاربة، فهي مقفلة. |
Related searches : Often Are - Are Often Considered - There Are Often - Are Most Often - Are Often Also - Are Often Related - Are Often Missing - Which Are Often - Often There Are - Are Too Often - Are Often Not - Are Often Used - They Are Often - Are Often Lacking