ترجمة "are expected" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are expected - translation : Expected - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Results are expected in late 1993.
ومن المتوقع أن تظهر النتائج في أواخر عام ١٩٩٣.
Their remarks are always so expected.
ملاحظاتهم متوقع جدا دائما.
You are expected in two hours.
كنت متوقعا قدومك منذ ساعتين مضت
Other central banks are expected to follow.
ومن المتوقع أن تحذو بنوك مركزية أخرى حذوها.
Election results are expected by 26 October.
ومن المتوقع إعلان نتائج الانتخابات بحلول يوم 26 تشرين الأول أكتوبر.
Trials are expected to begin in 2006.
وينتظر أن تبدأ المحاكمات في عام 2006.
Others are expected in the coming weeks.
ومن المقرر وصول آخرين خﻻل اﻷسابيع القادمة.
What time are we expected to arrive?
فى أى وقت تنتظرون قدومنا
33.19 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that
33 19 ي توقع تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي
When you are put into the army, you are expected to risk your life, but you are not expected to just throw it away.
عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط
GLOC contributions are relatively solid and are expected to improve further.
ومساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية قوية نسبيا ومن المتوقع أن تزداد تحسنا.
All are simply expected to execute orders scrupulously.
حيث من المتوقع ببساطة أن ينفذ الجميع الأوامر بلا تحفظ أو نقاش.
More than 80 countries are expected to attend.
ومن المتوقع أن يحضر المؤتمر 80 بلدا.
Women farmers, in particular, are expected to benefit.
ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص.
Additional contributions are expected in the near future.
ويتوقع الحصول على تبرعات إضافية في المستقبل.
There are expected to be some 70 beneficiaries.
ويقدر عدد المستفيدات من البرنامج بنحو ٠٧ امرأة.
Let's hurry up, We are expected for dinner.
دعنا نسرع .. انهم ينتظروننا من اجل العشاء.
There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected.
هناك المقابلات الصحفية، و فيها أسلوب التحقيق المتوقع.
More than 22 million tourists are expected throughout 2014.
أكثر من 22 مليون سائح يتوقع طوال عام 2014.
Payments to Member States are also expected to grow.
كذلك يتوقع ازدياد المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء.
28B.33 No external factors affecting performance are expected.
28 باء 33 ليس من المتوقع وجود عوامل خارجية تؤثر في الأداء.
The results are expected by the end of 2005.
ومن المتوقع أن تظهر النتائج قبل نهاية عام 2005.
New elections are expected by the end of March.
ومن المتوقع إجراء انتخابات جديدة بحلول نهاية آذار مارس.
Interest payments are expected to continue without a break.
أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع.
Civil Affairs operations are expected to increase as well.
ومن المتوقع أن تزداد عمليات الشؤون المدنية أيضا.
They are persistent. As expected from Cornelia's elite. Tohdoh.
من الآن فصاعدا سأقطع جميع الأتصالات
Tell him I'm here. The dinner guests are expected.
أخبرية أننى هنا ضيوف العشاء سيصلوا بعد قليل
For 1994, the expected Danish Government grants for humanitarian aid to the Sudan are expected to be as follows
وفيما يتعلق بعام ١٩٩٤، من أن تكون المنح المتوقع أن تقدمها حكومة الدانمرك ﻷغراض المعونة اﻹنسانية الى السودان على النحو التالي
The talks are continuing and are expected to last beyond 30 April 1993.
وتتواصل المحادثات ومن المتوقع أن تستمر الى ما بعد ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣.
Then the results obtained are compared with the expected results.
ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة.
The final results of the survey are expected in September.
ومن المتوقع أن ت نشر النتائج النهائية للدراسة في أيلول سبتمبر.
The results of the project are expected by December 2005.
ويتوقع أن تصدر نتائج هذا المشروع في كانون الأول ديسمبر 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن يبدأ تشغيلها في 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر تشغيلها بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن تبدأ عملها في 30 حزيران يونيه 2005.
The effects are expected to be severe and long lasting.
ومن المتوقع أن تكون الآثار الناجمة عن ذلك شديدة وطويلة الأمد.
The majority are expected to be passed by mid 2005.
ومن المتوقع أن ت قر غالبية هذه القوانين بحلول منتصف عام 2005.
Words do not suffice deeds are expected from us all.
ولا تكفي الكلمات وحدها، فالعمل متوقع منا جميعا.
Results of the three activities are expected by February 2005.
وتنتظر نتائج ثلاثة من هذه الأنشطة، في شباط فبراير 2005.
These features are expected also to characterize the International Conference.
ومن المتوقع أن يتصف المؤتمر الدولي أيضا بهذه السمات.
Copper and aluminium prices are expected to show cyclical variations.
ومن المتوقع أن تحدث تقلبات دورية في أسعار القصدير واﻷلومنيوم.
Furthermore, massive land slides are expected once the rains begin.
وعﻻوة على ذلك يتوقع حدوث تصدعات أرضية جسيمة متى بدأ نزول اﻷمطار.
Most of these activities are expected to continue into 1995.
ويتوقع أن يستمر معظم هذه اﻷنشطة حتى عام ١٩٩٥.
In 1994, four students are expected to complete their studies.
ويتوقع أن ينهي ٤ طلاب دراساتهم في عام ١٩٩٤.
Some 2,800 persons are expected to be assisted in 1994.
ويتوقع أن يبلغ عدد المستفيدين من المساعدة في عام ٤٩٩١ زهاء ٠٠٨ ٢ شخص.

 

Related searches : Are Expected For - Are Still Expected - Employees Are Expected - Are As Expected - We Are Expected - Are Not Expected - Results Are Expected - Changes Are Expected - Visitors Are Expected - There Are Expected - Expected Life - Expected Duration - Expected Range