ترجمة "appeal hearing" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Appeal - translation : Appeal hearing - translation : Hearing - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The decision adds that the appeal hearing was held on 3 June 1996.
ويفيد القرار أيضا بأن جلسة الاستئناف ع قدت في 3 حزيران يونيه 1996.
The Committee has also noted that because of the considerable lapse of time between the hearing of the appeal and delivery of the reasons for judgement, the Court of Appeal was unable to rely on its memory of the hearing of the appeal and had to confine its reasons to such notes as were made during the hearing of the appeal.
وﻻحظت اللجنة أنه نظرا للمهلة الكبيرة المنقضية بين اﻻستماع إلى اﻻستئناف وإصدار أسباب الحكم، كانت محكمة اﻻستئناف غير قادرة على اﻻعتماد على تذكرها لجلسات اﻻستئناف فاضطرت أن تقصر أسبابها على المﻻحظات المدلى بها في أثناء جلسات اﻻستئناف.
The court has not yet announced the date and time of the appeal hearing.
ولم تعلن المحكمة بعد عن تاريخ وموعد جلسة الاستئناف.
2.7 The author was represented by legal aid attorneys during the preliminary hearing and on appeal.
٢ ٧ وقد قام وكﻻء قانونيون يعملون في إطار المساعدة القانونية بتمثيل صاحب البﻻغ أثناء الجلسة اﻷولية وأثناء اﻻستئناف.
Just before the hearing of his appeal, Parliament enacted Amnesty Law 82 21, thereby expunging his conviction.
وقبيل الاستماع إلى استئنافه، سن البرلمان قانون العفو 82 21 الذي ألغى الحكم بإدانته.
The Tribunal Especial Primero de Apelación confirmed the sentence on 14 March 1980 without an appeal hearing.
وأكدت محكمة اﻻستئناف (Tribunal Especial Primero de Apelación) الحكم في ١٤ آذارمارس ١٩٨٠ دون محاكمة استئنافية.
However, from the minutes of the hearing before the Court of Appeal, it appears that counsel as well as the author abandoned the idea of hearing further witnesses.
ومع ذلك يبدو، من محاضر الجلسة أمام محكمة اﻻستئناف، أن المحامي وكذلك صاحب البﻻغ قد تخليا عن فكرة سماع شهود آخرين.
During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned.
وفي أثناء جلسة الاستماع التي جرت في 23 تشرين الثاني نوفمبر 1990، وافقت هيئة البث القبرصية على إعادة النظر في المسألة فتم التخلي عن الاستئناف.
2.4 The authors appealed their convictions on 10 June 1981, the Jamaican Court of Appeal, treating the applications for leave to appeal as the hearing of the appeal, dismissed the appeal in the cases of the authors and R. W., whereas A. G. was acquitted.
٢ ٤ وقدم أصحاب البﻻغ استئنافا ضد ادانتهم وفي ٠١ حزيران يونيه ١٨٩١، قضت محكمة اﻻستئناف الجامايكية، وقد عاملت طلبات اﻻذن باﻻستئناف وكأنها نظر في اﻻستئناف، برد اﻻستئناف في حاﻻت أصحاب البﻻغ وحالة ر. و.، بينما قضت ببراءة أ.ج.
Following a request from counsel in the case, the hearing of the appeal was postponed until 6 to 8 July 2004.
وعلى إثر طلب قدمه محامي القضية، أ ج ل الاستماع إلى مذكرات الاستئناف إلى غاية 6 إلى 8 تموز يوليه 2004.
3.8 Counsel points out that the author filed his application for leave to appeal on 5 February 1985 and that his legal representative filed the supplementary grounds of appeal on 20 October 1987, only one day before the Court of Appeal hearing took place.
٣ ٨ ويشير المحامي إلى أن صاحب البﻻغ قد قدم في ٥ شباط فبراير ١٩٨٥ طلبه للحصول على إذن باﻻستئناف وأن ممثله القانوني قد قدم اﻷسباب التكميلية التي يقوم عليها اﻻستئناف في ٢٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٨٧ قبل يوم واحد من بدء محكمة اﻻستئناف في النظر في الدعوى.
During the appeal hearing, counsel to the author requested the Court for a hearing of staff working for Daimler Benz in Germany, with a view to understanding better the method of identification used by this company.
وفي أثناء جلسة اﻻستئناف، طلب محامي صاحب البﻻغ من المحكمة سماع موظفين يعملون بشركة ديملر ـ بينز لصنع السيارات بألمانيا، بغية فهم طريقة التعرف التي تستخدمها هذه الشركة فهما أفضل.
3.1 The author claims that his hearing before the Court of Appeal was contrary to article 14 as two of the judges who rendered judgement in this appeal, also sit on the Utrecht Regional Court.
3 1 يدعي صاحب البلاغ أن محاكمته أمام محكمة الاستئناف جاءت مخالفة لأحكام المادة 14 باعتبار أن اثنين من القضاة الذين بتوا في استئنافه، كانا عضوين أيضا في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
2.3 The author appealed to the Hague Court of Appeal and, at the beginning of the hearing, sought referral of the case to another Court of Appeal, for the same reason as in 2.2 above.
2 3 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة استئناف لاهاي، والتمس في بداية الجلسة إحالة القضية إلى محكمة استئناف أخرى لنفس السبب المشار إليه في الفقرة 2 2 أعلاه.
The hearing of the appeal submissions was held on 21 and 22 April 2004 in Arusha, and judgement was delivered on 9 July 2004.
29 جرى الاستماع إلى مذكرات الاستئناف في 21 و 22 نيسان أبريل 2004 في أروشا، وصدر الحكم في 9 تموز يوليه 2004.
Following an oral hearing, Trial Chamber III provisionally released all three accused on 14 April 2005, subject to a stay pending possible appeal by the prosecution.
وعلى إثر جلسة استماع، أفرجت الدائرة الابتدائية الثالثة مؤقتا عن المتهمين الثلاثة يوم 14 نيسان أبريل 2005، شرط الانتظار تحسبا لاستئناف قد تقدمه المدعية.
And you're not hearing the same thing that most people who have normal hearing are hearing.
ولست تستمع إلى نفس الشيء الذي يسمعه معظم ذوي السمع العادي.
Speaker on Panel I, Constitutional Guarantees of Criminal Proceedings. The right to appeal a verdict before a higher judge or court. Concept, contents, scope. Does the right to appeal provided for in the legal system satisfy the double hearing principle?
45 تحدث في حلقة النقاش الأولى المعنونة الضمانات الدستورية للإجراءات الجنائية، الحق في اللجوء إلى الاستئناف أمام قاض أو محكمة عليا المفهوم والمحتويات والنطاق.
2.5 As to the appeal, the author states that in early March 1990, only two weeks before the hearing, he was notified of the dates of the appeal, and that one Mr. J. H. had been assigned to represent him.
٢ ٥ ويقول صاحب البﻻغ عن اﻻستئناف إنه أ خطر في أوائل آذار مارس ١٩٩٠، أي قبل المحاكمة بأسبوعين، بموعد اﻻستئناف وأن السيد ج. ﻫ. قد كلف بتمثيله.
11.5 As to the author apos s claim in respect of the delay in the hearing of his appeal, the Committee notes that the author apos s application for leave to appeal to the Court of Appeal, dated 5 February 1985, indicates that he wished the Court to assign legal aid to him.
١١ ٥ وفيما يخص ادعاء صاحب البﻻغ بشأن التأخير في نظراستئنافه، تﻻحظ اللجنة أن طلب صاحب البﻻغ الحصول على إذن باﻻستئناف أمام محكمة اﻻستئناف، المؤرخ ٥ شباط فبراير ١٩٨٥، يشير إلى أنه كان يرغب في أن تخصص له المحكمة مساعدة قانونية.
You wouldn't want decent hearing, you would want perfect hearing.
لن ترغب في سمع لائق، لكن ستريد سمعا تاما.
And I don't speak Korean, but I'm hearing these voices, and I'm not hearing anger, I'm hearing terror.
و أنا لا أتحدث الكورية و لكني أسمع هذه الأصوات، و هي ليست أصوات غضب، و إنما خوف.
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
On 15 February 1994, the Court of Appeal of Rovaniemi invited the appellants in this case to attend an oral hearing to take place on 22 March 1994.
وفي ١٥ شباط فبراير ١٩٩٤، دعت محكمة استئناف روفانييمي المستأنفين في هذه القضية إلى حضور جلسة استماع ستعقد في ٢٢ آذار مارس ١٩٩٤.
6.3 Concerning the need to exhaust domestic remedies, the State party holds that the notice of appeal did not adequately substantiate the grounds for the appeal, and that this lack of grounds was not rectified during the oral hearing owing to counsel's failure to appear.
6 3 وفيما يتعلق بضرورة استنفاذ سبل الانتصاف المحلية المتاحة، تبين الدولة الطرف أن ما جاء في طلب الاستئناف لا يقدم شرحا وافيا لحيثيات تقديمه وأسبابه، وأن هذا القصور لم يتم تداركه أثناء انعقاد جلسات المحكمة، نظرا لتخلف المحامي عن حضورها.
Likewise for hearing.
وبالمثل للسمع.
Hearing of petitioner
الاستماع إلى مقدم التماس
Hearing of petitioners
3 الاستماع إلى مقدمي الالتماسات
Requests for hearing
طلبات استماع
Hearing of Petitioners
جلسة استماع لمقدمي الالتماسات
Request for hearing
عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005
Hearing of petitioners
سماع الملتمسين
Double hearing protection
ضعف السمع الحماية
Why hearing why?!
لماذا من ذوي القدرة على السمع ، لماذا !
...a hearing aid?
سماعة أذن من...
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله.
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back.
لكني أقول لكم، إن فقدنا سمعنا، إن فقد أي شخص هنا سمعه، سيريد استرجاع سمعه التام.
Am I hearing a few sorry s ? I think I m hearing a few sorry s.
هل أسمع بعض الإعتذارات أعتقد أني اسمع البعض منها
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله.
My hearing is going.
أنا أفقد سمعي.
Never hearing idle talk .
لا يسمع بالياء والتاء فيها لاغية أي نفس ذات لغو هذيان من الكلام .
hearing there no babble
لا يسمع بالياء والتاء فيها لاغية أي نفس ذات لغو هذيان من الكلام .
Never hearing idle talk .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
hearing there no babble
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Substantive issues Unfair hearing
المسائل الموضوعية المحاكمة غير العادلة

 

Related searches : Hearing Damage - Disciplinary Hearing - Confirmation Hearing - Bail Hearing - Full Hearing - Hearing Device - Sentencing Hearing - Arbitration Hearing - Hearing Back - Hearing Care - Hearing Problems - Main Hearing