ترجمة "any issues" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Any issues - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Any other issues.
5 أية مسائل أخرى.
Any other issues
11 أي مسائل أخرى
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Finally, CAFTA fails to address labor issues in any significant way.
وأخيرا ، فقد أثبتت اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى فشلها في التعامل مع قضايا العمالة بأي شكل ذي مغزى.
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.
وفي العديد من الحالات، تلقي الاعتبارات السياسية بظلالها الكئيبة على القضايا القانونية أو البيروقراطية.
Any sustainable solution required the issues dividing the parties to be resolved.
84 وأضافت أن الحل الدائم لا بد وأن يتجاوز المشاكل التى تباعد بين الطرفين.
15 00 Discussion of any other issues relating to codes of conduct
00 15 مناقشة أية قضايا أخرى متصلة بمدونات السلوك
This information would not be relevant to any issues before the court.
هذه المعلومات ل ن ت ك ون مهمة لتطرح أمام المحكمة.
Those issues pertained to any question concerning the responsibility of any State for the conduct of an international organization.
وهاتان القضيتان متعلقتان بأي مسألة خاصة بمسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية.
Any attempt to internationalize the issues or perpetuate the existence of bodies dedicated to internationalizing the issues will lead us nowhere.
وأي محاولة ﻹضفاء الطابع الدولي على المسائل أو إدامة وجود هيئات تكرس نفسها لتدويل القضايا لن تصل بنا الى أي مكان.
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues.
ولم تثر المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تقييم وتحقق جديدة.
Those issues will present persistent challenges for any genuine investigations, international or national.
وستمثل تلك المسائل تحديا مستمرا لأي تحقيقات حقيقية، سواء كانت دولية أو وطنية.
Any joint meeting should be focused and related to issues of mutual interest.
وينبغي ﻷي اجتماع مشترك أن يتسم بالتركيز ويرتبط بالمسائل ذات الفائدة المتبادلة.
Addressing these issues is vital for development objectives to have any chance to succeed.
إن التصدي لهذه القضايا يشكل أهمية بالغة لمنح أهداف التنمية الفرصة للنجاح.
Which exact kind is used depends on cost performance issues at any particular time.
حيث أن النوع المحدد يعتمد على التكلفة مشاكل الأداء في أي وقت معين.
(f) Any other issues arising out of the Technology and Economic Assessment Panel reports
(و) أي قضايا أخرى ناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
Methodological issues, taking into account the work of any technical advisory panel on methodologies
)ب( القضايا المنهجية، مع مراعاة أعمال أي من اﻷفرقة اﻻستشارية التقنية المعنية بالمنهجيات
The Commission did not reach a definitive decision on whether any particular issues should be dealt with in any future legal text.
ولم تتوصل اللجنة الى قرار نهائي حول ما إذا كان ينبغي أن تعالج هذه المسائل في أي نص قانوني في المستقبل.
The real issues, in any case, are distributional and reflect a shortage of policy instruments.
وفي كل الأحوال فإن القضايا الحقيقية تتعلق بالتوزيع وتعكس نقصا في أدوات السياسة.
11. Any Government should consider these issues in the framework of its sustainable development policies.
١١ ينبغي أن تدرس أي حكومة هذه القضايا في إطار سياستها في التنمية المستدامة.
Any change must improve the capacity of the international system to deal with development issues.
إن أي تغيير يجب أن يحسن قدرة المنظومة الدولية على معالجة قضايا التنمية.
Item 3 (f) Any other issues arising out of the Technology and Economic Assessment Panel reports
6 البند 3(و) أي مسائل أخرى ناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
Any move to adopt the draft protocol before such issues had been addressed would be counterproductive.
وأضافت أن أي خطوة لاعتماد مشروع البروتوكول قبل معالجة هذه المسائل سوف لا تأتي بالنتيجة المرجوة.
To what extent, if any, did the National Human Rights Commission get involved in such issues?
وما هو مدى مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في هذه القضايا، إن كانت لها أي مشاركة من هذا القبيل.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item.
قد يناقش المجلس أية مسائل أخرى يرى من المناسب مناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
The Informal Meeting examined the issues identified in that recommendation without arriving at any specific conclusions.
وقد تدارس اﻻجتماع غير الرسمي القضايا المحددة في تلك التوصية دون التوصل إلى أي استنتاجات محددة.
Any solution that doesn't deal with these two issues, I think that it wouldn't last long.
وعودة اللاجئين, أي حل لا يتعامل مع هاتيين القضيتين أعتقد أنه لن يستمر طويلا
Issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol Any other matters
(أ) القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon.
إن الفرصة ضئيلة في كل من القضيتين لممارسة القدر الكافي من القوة أو الضغوط لفرض الحلول في المستقبل القريب.
Parliamentary supremacy, one of the key issues in any country s democratization, appears to be at hand in Kuwait.
والحقيقة أن السيادة البرلمانية، والتي تعد من بين القضايا الرئيسية في أي دولة في سبيلها إلى التحول إلى النظام الديمقراطي، أصبحت الآن تبدو وشيكة في الكويت.
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya.
وقال إن معظم القضايا المثارة عبارة عن تظلمات عامة يمكن لأي جماعة في كينيا إثارتها تقريبا .
Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion.
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
The ILO would of course be glad to discuss these issues with the working group at any time.
وسيكون من دواعي سرور منظمة العمل الدولية طبعا بحث هذه المسائل مع الفريق العامل في أى وقت.
Spain particularly wished to see a reactivated Conference on Disarmament, which required, above all, avoiding any linkage of issues.
وتود إسبانيا رؤية مؤتمر نزع السلاح وقد عادت إليه حيويته ونشاطه، وهذا يتطلب، قبل كل شيء، اجتناب أي ربط بقضايا أخرى.
Those clusters of issues (not listed in any order of priority, as the Council expressly indicated) were the following
وفيما يلي مجموعات القضايا تلك )غير مرتبة وفق أي ترتيب يتعلق باﻷولوية، وفقا لما أوضحه المجلس صراحة(
In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26.
وعلى ضوء هذه النتيجة، ليس على اللجنة أن تعالج أي مسائل قد تنشأ بمقتضى المادة ٢٦.
We should therefore not force those issues to any premature conclusion, but rather test them thoroughly for widespread acceptance.
ومن ثم ﻻ ينبغي أن نصل بهذه المسائل الى نتائج غير ناضجة، بل أن نبحثها بدﻻ عن ذلك على نحو واف يجعلها تحظى بقبول واسع النطاق.
But, members of the jury... you must not confuse my... incompetence... with any of the issues of this trial.
ولكن... يل لعضاء هسئة المحلفين, لايجب ان يصيبكم التشوش
The CD, as you know, agreed on an agenda that allows any delegation to raise any number of different issues, including new issues, whenever delegations see fit, and I concur with the Ambassador of France that this is a very important aspect of our work.
لقد اتفق مؤتمر نزع السلاح، كما تعلمون، على جدول أعمال يتيح لأي وفد إثارة أي عدد من المسائل المختلفة، بما في ذلك المسائل الجديدة، حيثما تراه الوفود مناسبا ، وإنني أتفق مع سفير فرنسا في أن هذا جانب جد مهم في عملنا.
Given the author's transfer, the State party submits that it is unaware of any facts that could give the Committee any grounds for concern in relation to Covenant issues.
وبالنظر إلى نقل صاحب البلاغ من سجن بارون، فإن الدولة الطرف تدعي أنها ليست على علم بأي وقائع جديدة يمكن أن تثير قلق اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالعهد.
As a result, both issues may well have to be addressed successfully prior to any move to lift the sanctions.
ونتيجة لهذا فقد يكون من اللازم معالجة هاتين القضيتين بنجاح قبل أي تحرك لرفع العقوبات.
Ultimately, however, any rules on these issues will deliver their broader benefits only in conjunction with meaningful market access commitments.
بيد أن أي قواعد بشأن هذه القضايا لن تحقق فوائدها الأوسع نطاقا في خاتمة المطاف إلا بالاقتران مع التزامات لها معنى بشأن الوصول إلى الأسواق.
UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members.
ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق.
In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences.
وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يكفلان تعزيز قضايا ذات أولوية وطنية كي تسبق أي خلافات سياسية.
In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences.
وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يجعلان من دعم مثل هذه القضايا أولوية وطنية تعلو على أي اختلافات سياسية.

 

Related searches : Discuss Any Issues - Encounter Any Issues - Experience Any Issues - Report Any Issues - Any Issues Arise - Foresee Any Issues - Without Any Issues - For Any Issues - Any Open Issues - Address Any Issues - Any Other Issues - Raise Any Issues - If Any Issues - In Any Issues