ترجمة "an accomplishment" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | فان الرقم الذي وصلنا اليه اليوم يعتبر انجازا ولا يجب التقليل من شأنه |
Simply agreeing to an agenda for follow up meetings would be an accomplishment. | فالاتفاق ببساطة على جدول أعمال يتضمن اجتماعات متابعة دورية يشكل في حد ذاته إنجازا . |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة ويدرج (أ) قبل الإنجاز المتوقع السابق. |
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c). | تضاف نقطة في نهاية الإنجاز المتوقع (ج) ويضاف الإنجاز المتوقع (ز) إلى الإنجاز المتوقع (ج). |
We had four spacecraft, two around Mars, two on the surface an amazing accomplishment. | بواسطة أربع مركبات فضائية .. إثنان منها دارت حول الكوكب وإثنان هبطت عليه كان إنجازا رائعا |
Studies tough enough with an instructor in college, but selftaught in a cell, an accomplishment that staggers imagination. | دراسات صعبة على مدرس في الجامعة، لكن بالنسبة لشخص علم نفسه ذاتيا بزنزانة، فهو إنجاز يصعق الخيال |
Expected accomplishment 1.1 should read | يصبح نص الإنجازات المتوقعة 1 1 على النحو التالي |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Timeliness in the submission of photographic and video material . | يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) حسن التوقيت في تقديم المواد الفوتوغرافية ومواد الفيديو . |
The previous expected accomplishment referring to protection needs of refugee women, children and the elderly now refers to protection needs of refugee women and children it has left aside the elderly an increasing population without an accomplishment target. | 220 والإنجازات المتوقعة التي كانت تشير سابقا إلى احتياجات حماية اللاجئين من النساء والأطفال وكبار السن أصبحت ت شير حاليا إلى احتياجات حماية اللاجئين من النساء والأطفال ونح ت جانبا كبار السن وهم فئة متزايدة دون تحديد هدف للإنجاز بشأنهم. |
The previous expected accomplishment referring to protection needs of refugee women, children and the elderly now refers to protection needs of refugee women and children it has left aside the elderly an increasing population without an accomplishment target. | 220 والإنجازات المتوقعة التي كانت تشير سابقا إلى احتياجات حماية اللاجئين من النساء والأطفال وكبار السن أصبحت ت شير حاليا إلى احتياجات حماية اللاجئين من النساء والأطفال ونح ت جانبا كبار السن وهم فئة متزايدة دون تحديد هدف للإنجاز بشأنهم. |
The Advisory Committee welcomes this accomplishment. | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الإنجاز. |
They got this statement of accomplishment. | لقد حصلوا على هذا التقرير والانجاز |
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . | تحذف من الإنجاز المتوقع (أ) عبارة يقوم به مختلف أصحاب المصلحة . |
Add a new expected accomplishment as follows | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي |
We are proud of our accomplishment today. | ونفخر بإنجازنا اليوم. |
Self consciousness is the enemy of accomplishment. | ان الوعي التام هو عدو الانجاز |
Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading (b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff and reletter the existing expected accomplishment as (a). | في إطار الهدف 1 يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم ويعطى الإنجاز المتوقع الموجود أصلا الرمز (أ). |
Delete in expected accomplishment (j) renewable energy and . | في الإنجاز المتوقع (ي) تحذف عبارة مصادر الطاقة المتجددة و . |
Add an expected accomplishment (c), reading (c) Improvement in the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization and, in table 2.22, reletter existing expected accomplishment (c) as (d). | يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه (ج) تحسين التقيد بالمواعيد الزمنية لإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية الست للمنظمة وفي الجدول 2 22 يعطى الرمز (د) للإنجاز المتوقع (ج). |
Add an expected accomplishment (c), reading (c) Improvement of conference service performance in New York and all other duty stations . | يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه (ج) تحسين أداء خدمات المؤتمرات في نيويورك وجميع مراكز العمل الأخرى . |
In expected accomplishment (c), after Enhanced regional , insert technical . | في الإنجاز المتوقع (ج) وبعد عبارة التعاون الإقليمي تدرج كلمة التقني . |
(a) Insert a new expected accomplishment (e) as follows | (أ) ي ضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالتالي |
(a) Insert a new expected accomplishment (f) as follows | (أ) ي ضاف إنجاز متوقع جديد (و) نصه كالتالي |
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. | وكانت إدارته عاجزة، وخرقاء، وفاسدة، ولم تحقق أية إنجازات. |
In expected accomplishment (a), insert academic institutions, before the media . | في الإنجاز المتوقع (أ) وقبل عبارة ووسائط الاتصال تدرج عبارة والمؤسسات الأكاديمية، . |
Expected accomplishment 3 Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | الإنجاز المتوقع 3 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
But then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... | ولكن بعدها، حينما كانوا فيما يبدو على أعتاب إنجاز كبير |
Loewy achieved an early accomplishment with the design of a successful model aircraft, which then won the Gordon Bennett Cup in 1908. | كان إنجازا في وقت مبكر من تصميمه لطائرة نموذجية ناجحة، الذي فاز بعد ذلك بكأس جوردون بينيت في عام 1908. |
An expected accomplishment is a desired outcome involving benefits to end users, expressed as a quantitative or qualitative standard, value or rate. | وكيل أمين عام أمين عام مساعد |
We can say that its mission was carried out in an exceptional fashion and that it can take pride in its accomplishment. | وبوسعنا أن نقول إنها أنجزت مهمتها بأسلوب رائع، ويحق لها أن تفخر بهذا اﻻنجاز. |
In expected accomplishment (b), delete in all activities of sustainable development . | في الإنجاز المتوقع (ب) تحذف عبارة في جميع أنشطة التنمية المستدامة . |
In expected accomplishment (f), after in particular , insert North South and . | في الإنجاز المتوقع (و) وبعد عبارة ولا سيما التعاون تدرج عبارة بين الشمال والجنوب و . |
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | في الإنجاز المتوقع (أ) يستعاض عن عبارة القضايا الاجتماعية بعبارة قضايا التنمية الاجتماعية . |
In expected accomplishment (b), after the Organization add and increased efficiency . | في الإنجاز المتوقع (ب) وبعد كلمة المنظمة تضاف عبارة وزيادة الكفاءة . |
When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. | لقد كان القرار 1325 (2005)، حينما اتخذ، إنجازا كبيرا. |
We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment. | ونحن لسنا بحاجة إلى تقييد أنفسنا باﻵفاق الضيقة التي توحي بها منجزات الماضي. |
She wasn't like this before. A little accomplishment make her so proud. | لم تكن هكذا من قبل نجاح صغير جعلها فخوره بنفسها |
Unfortunately for us in the West, Second Wave feminism was articulated by ambitious, highly educated women who went to elite colleges and viewed professional accomplishment as the apex of overall accomplishment. | ولم تفسح الحركة مجالا ي ذك ر لأشكال أخرى من الإنجاز، مثل رعاية الآباء المسنين، أو العمل كعضوات مساهمات في تغذية المجتمع وإثرائه فكريا ، أو ـ ويا له من شكل بعيد كل البعد عن أشكال الإنجاز في نظر الغرب! |
An active and thriving economy will facilitate the successful accomplishment of the process of peaceful transition to a united, democratic and non racial South Africa. | وإن نشاط وازدهار اﻻقتصاد من شأنه أن يسهل التحقيق الناجح لعملية اﻻنتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
At the end of expected accomplishment (a), add in accordance with the mandates . | في نهاية الإنجاز المتوقع (أ) تضاف عبارة وفقا للولايات . |
Alongside that political accomplishment, progress has been made in rebuilding Afghanistan's security sector. | وإلى جانب ذلك الإنجاز السياسي، أحرز تقدم في إعادة بناء القطاع الأمني لأفغانستان. |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لا يسعنا إلا نعترف على النحو الواجب بهذا الإنجاز الذي حققته الأمم المتحدة. |
At the end of the expected accomplishment, add and the relevant General Assembly resolutions . | في نهاية الإنجاز المتوقع تضاف عبارة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة . |
Expected accomplishment (b) should read (b) Enhanced treaty adherence, at the request of Governments . | يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات . |
We must not allow the procedural complexity of making reforms to impede their accomplishment. | وعلينا أﻻ نسمح للتعقيدات اﻻجرائية التي ينطوي عليها تنفيذ اﻻصﻻحات بأن تصبح عقبة في سبيل تحقيقها. |
Related searches : Quite An Accomplishment - Task Accomplishment - Professional Accomplishment - Great Accomplishment - Project Accomplishment - Huge Accomplishment - Mission Accomplishment - Biggest Accomplishment - Individual Accomplishment - Tremendous Accomplishment - Significant Accomplishment - Accomplishment Instructions - Greatest Accomplishment