ترجمة "all too obvious" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

All too obvious - translation : Obvious - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The pattern has been all too obvious.
كان هذا النمط في غاية الوضوح على الدوام.
Too obvious.
نعم , واضح
That's too obvious.
هذا واضح جدا
Right. Too obvious.
نعم , واضح
But that's too simple... too obvious.
و في جو جيد لكن هذا بسيط للغاية و واضح تماما
In particular, the euro has its own all too obvious problems.
وبوجه خاص، يعاني اليورو من مشاكله الخاصة الشديدة الوضوح.
Isn't this too obvious?
اليس هذا واضح .. !
That's too obvious. Right.
هذا واضح جدا
That's right. It's too obvious
هذا صحيح . انها جدا واضحة
it would've been too obvious.
الامر كان سيبدو واضحا
But maybe that's a little too obvious.
لكن قد يبدو ذلك واضحا.
It was much too obvious a device.
لقد كان أداة واضحة للغاية
The clues left by Cobra are too obvious
القرائن التي خلفها واضحة جدا كوبرا
Because as is obvious, factivists have feelings too.
لأن وهو واضح جدا حقاشطين
You're making it a bit too obvious, you know...
أنت تجعل الأمر واضحا للغاية
Polls that are too small are bad for obvious reasons.
الاستطلاعات الصغيرة جدا سيئة لأسباب واضحة.
It's too obvious and stupid a way to commit murder.
من الواضح انها طريقة غبية لإرتكاب جريمة قتل
But some jokes are just too obvious to be funny.
ولكن بصراحه بعض المزحات تكون اكثر وضوحا من ان تكون مضحكه
Let me erase all of this, too, because this is kind of obvious things that you might already know.
و سنمحو كل ما كتبناه هنا فكل هذا واضح بالنسبة لكم الآن و تعرفون كيف تقومون به
What has gone so wrong? The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious.
ولكن كيف تدهورت الأمور إلى هذا الحد يبدو أن الأزمة الاقتصادية تقدم لنا التفسير الأكثر وضوحا هنا، ولكنه ربما كان أكثر وضوحا مما ينبغي.
The linkage between economic and social problems and political upheavals in various parts of the world is all too obvious.
ومن الواضع تماما أن هناك ارتباطا بين المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻻضطرابات السياسية في مختلــف أجزاء العالم.
This is obvious to all.
وهذا واضح للجميع.
That was such an obvious trick. I almost fell for it, too.
كانت هذه خدعة واضحة لقد كادت تنطلى على
Initially, this was not obvious to all.
في البداية لم يكن هذا التحول في الاتجاه واضحا للجميع.
That's very obvious, we all know that.
ذلك واضح جدا ، جميعنا يعرف ذلك.
Its obvious you all weren't at the front...
دعني ألا تعرف القواعد من الواضح أنكم لا تعرفوها
The obligations of Governments under international law are too obvious to be reported in detail
التزامات الحكومات بموجب القانون الدولي أوضح من أن تكون هناك حاجة لسردها بشكل تفصيلي
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious.
ليست سريعه تمامآ كالنار ف الهشيم ولكن فى بعض الأحيان يبدو واضحآ
I've had one or two too many... as might be painfully obvious to you gentlemen.
لقد مررت بموقف أو موقفين وأكثر... قد يكونان واضحين بشكل مؤلم لكم أي هـا السادة
And in a world where we have too many choices and too little time, the obvious thing to do is just ignore stuff.
وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جدا من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء.
All women are wonders because they reduce all men to the obvious.
السيداتجميعهنعجائب، لأنهنيظهرنالرجالعلى حقيقتهم.
But these obvious signs of malfeasance were all too easily ignored when times were good and in the face of the current US administration's hostility towards regulation.
بيد أن هذه العلامات الواضحة على سوء الإدارة والأعمال غير المشروعة كان من السهل تجاهلها حين كانت الأمور طيبة ومزدهرة وفي ظل العداء الذي تبديه الإدارة الأميركية الحالية تجاه التنظيمات.
It is all too obvious that Azerbaijan, which is engaged in fighting and bloodshed in order to protect its territory, would never have carried out such acts.
فمن الواضح جدا أن أذربيجان التي تخوض معارك دامية للذود عن أراضيها، ﻻ يمكنها إطﻻقا القيام بمثل هذه اﻷعمال.
But it is now blindingly obvious that capitalism is too unstable to survive without strong public regulation.
بيد أنه من الواضح الجلي الآن أن الرأسمالية أصبحت غير مستقرة إلى الحد الذي يجعها عاجزة عن الاستمرار بدون ضوابط عامة صارمة.
No, it's because it's too obvious the army is just compose of a few thirty, forty extras.
لا, هذا بسبب وضوح الجيش جدآ وفقط يعد بضع ثلاثون, وأربعون أضافي
Locking you in this room and leaving the key outside is a little too obvious, isn't it?
أن نوصد باب الغرفة عليك و نترك المفتاح بالخارج شيئا واضحا ، أليس كذلك
Then it's quite obvious you're against any action at all.
إذن من الواضح أنك ضد أى تصرف على الإطلاق
With the world waiting anxiously for some of America s political leaders to behave like adults, the cost of maintaining the current non system has become all too obvious.
وبينما ينتظر العالم بفارغ الصبر أن يتصرف بعض زعماء السياسة في أميركا كأشخاص بالغين، فإن تكاليف الإبقاء على اللانظام الحالي أصبحت بالغة الوضوح.
not an obvious path, she said to me, It's all connected.
المسار ليس مترابطا, قالت لي, كل الأمور متصلة.
The Israeli Palestinian issue is crucial for all the obvious reasons.
وتشكل القضية الإسرائيلية الفلسطينية أهمية حاسمة لكل الأسباب الواضحة.
After all, I thought I had only corrected some obvious mistakes.
بعد كل شيء، ظننت أنني قد قمت فقط بتصحيح بعض الأخطاء الواضحة.
Yes, young man... . ..all very convincing, but for one obvious fallacy.
أجل أيها الفتى كل هذا مقنع سوى مغالطة واضحة
All too clearly.
بوضوح تام
All speak of the obvious anti gay hate crime, radical Islamic terrorism...
وكم ضحية من بورتوريكو أيض ا سمعنا قول جريمة ضد المثلية، إرهاب إسلامي متطرف.
It looks all complicated, but what it's saying is frankly pretty obvious.
انها تبدو معقدة، لكن مضمونها واضح جدا

 

Related searches : Too Obvious - All Too - All Too Important - All Too Few - All Too Frequent - All Too Long - All Too Readily - All Too Easily - All Too Good - All Too Common - All Too Easy - All Too Soon - All Too Much - All Too Familiar