ترجمة "after wwii" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So what happens after WWII is that, the North | اذا..ما حدث بعد الحرب العالمية هو كالتالي الشمال |
It is as if the Nuremberg trials never happened after WWII. | وكان الأمر وكأن محاكمات نورمبرج لم تحدث قط بعد الحرب العالمية الثانية. |
Rogoff s discussion about the debts accumulated after WWII is beside the point. | والواقع أن مناقشة روجوف للديون المتراكمة بعد الحرب العالمية الثانية محاولة عقيمة. |
Politicians reacted by devising an international financial system after WWII in which default and bankruptcy were more or less impossible. | واستجاب ساسة العالم لهذا بعد الحرب العالمية الثانية بابتكار نظام مالي عالمي جديد، وفي ظل ذلك النظام أصبح التخلف عن سداد الديون والإفلاس من الأمور شبه المستحيلة. |
After WWII, repeated shifts between Labour and Conservative governments led to stop go policies that heightened uncertainty and created chronic financial problems. | وبعد الحرب العالمية الثانية، أدت التحولات المستمرة بين الحكومات العمالية والمحافظة إلى عرقلة السياسات التي أدت إلى تفاقم حالة عدم اليقين وخلق مشاكل مالية مزمنة. |
In the 60s after WWII in Italy, they started to figure out the idea that beauty can be a part of everyday life | في الستينات وبعد الحرب العالمية الثانية في إيطاليا، بدأوا في تعريف فكرة الجمال انها يمكن أن تكون جزءا من الحياة اليومية |
Western Europe found another route for its development only after WWII, when Hitlerism lay in the past but Stalinism posed a very present danger. | لم تكتشف أوروبا الغربية سبيلا آخر للتنمية إلا بعد الحرب العالمية الثانية، حين أصبحت الهتلرية مجرد صفحة من صفحات التاريخ، إلا أن الستالينية باتت تشكل في نفس الوقت خطرا داهما . |
After WWII, America was able to use soft power resources and co opt others into a set of alliances and institutions that lasted sixty years. | في أعقاب الحرب العالمية الثانية كانت أميركا قادرة على استخدام مصادر القوة الناعمة واختيار الزملاء الجدد لتكوين أحلاف ومؤسسات دام بقاؤها ستين عاما . |
There is some support for this argument in Piketty s work the French economy takes off after WWI and again after WWII, both periods in which the French political system opened up and enacted progressive reforms. | وهناك بعض الدعم لهذه الحجة في أعمال بيكيتي فقد انطلق الاقتصاد الفرنسي بعد الحرب العالمية الأولى ومرة أخرى بعد الحرب العالمية الثانية، وفي كل من الفترتين كان النظام السياسي الفرنسي منفتحا وحريصا على إقرار الإصلاحات التدريجية. |
But, while it is the only Asian democracy able to balance the power of China, the system established after WWII is not best suited to this task. | ولكن رغم أن اليابان ت ع د الدولة الديمقراطية الآسيوية الوحيدة القادرة على موازنة قوة الصين، فإن النظام الذي تأسس هناك بعد الحرب العالمية الثانية لا يتناسب مع هذه المهمة. |
It is not difficult to imagine why the notion of a borderless, peaceful world in which political divisions and conflicts were overcome was deeply appealing after WWII. | ليس من الصعب أن نتخيل لماذا كانت فكرة وجود عالم مسالم بلا حدود، حيث لا مكان للانقسامات والصراعات، جذابة للغاية بعد الحرب العالمية الثانية. |
The Nobel laureate economist Michael Spence has pointed out that after WWII, only a handful of countries were able to grow to a fully industrialized level of development. | ولقد أشار الخبير الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل مايكل سبنس إلى أن ق لة قليلة من البلدان تمكنت بعد الحرب العالمية الثانية من النمو إلى مستوى التصنيع الكامل من التنمية. |
After all, it had appeared to do so at least for those who did not suffer from legal discrimination or its legacies for the entire post WWII era. | ولقد بدا الأمر وكأنه يحقق هذه الغاية بالفعل ــ على الأقل بالنسبة لهؤلاء الذين لم يعانوا من التمييز القانوني أو الإرث المتخلف عنه ــ طوال حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية بالكامل. |
Historically, mixed race Japanese children have been subject to bullying and social ostracization ever since the fraternization between American GIs and Japanese women after the end of WWII. | تاريخي ا، يتعرض الأطفال اليابانيون أصحاب الأعراق المتعددة للتنمر والرفض الاجتماعي منذ الاختلاط الذي حدث بين الجنود الأمريكيين واليابانيات بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
So a bold new assistance program should be designed for the region, modeled on the Marshall Plan in Western Europe after WWII, or on the support offered to Eastern Europe after the collapse of the Berlin Wall. | لذا فإن الأمر يستلزم تصميم برنامج مساعدات جديدة للمنطقة، على غرار خطة مارشال في أوروبا الغربية في أعقاب الحرب العالمية الثانية، أو على غرار الدعم الذي تم تقديمه لأوروبا الشرقية بعد انهيار سور برلين. |
There were three reasons, all of which vanished by the end of WWII. | وكان ذلك راجعا إلى ثلاثة أسباب، والتي اختفت جميعها بنهاية الحرب العالمية الثانية. |
After WWII Germany and Japan were the defeated aggressors, the Soviet Union posed a major threat, and China was engulfed in a civil war that would bring Mao's Communists to power. | بعد الحرب العالمية الثانية كانت ألمانيا واليابان هما الدولتين الباغيتين المنكسرتين، وأصبح الاتحاد السوفييتي يمثل تهديدا أكبر، وانغمست الصين في حرب أهلية انتهت إلى صعود ماو ورفاقه من الشيوعيين إلى السلطة. |
But obviously Japan had now lost and so after WWII it was split between North Korea, which was influenced by the Russians and South Korea, which was influenced by the US. | ولكن من الواضح ان اليابان خسرت لذلك بعد الحرب العالمية الثانية انفصلت الى كوريا الشمالية التى كانت متاثرة بروسيا وكوريا الجنوبية التى كانت متاثرة بالولايات المتحدة |
Some even claimed that Japan was trying to reverse the territorial outcome of WWII. | حتى أن البعض زعموا أن اليابان تحاول عكس النتائج الإقليمية التي ترتبت على الحرب العالمية الثانية. |
Rather, what concerns Putin is the balancing of WWII and Stalinism in Soviet history. | إن ما يهم بوتن في المقام الأول هو إيجاد نوع من التوازن بين الحرب العالمية الثانية والتاريخ السوفييتي في عهد ستالين . |
Double dips, triple dips, and quadruple dips have been America s recessionary experience since WWII. | ولقد شهدت أميركا العديد من فترات الركود المزدوج والثلاثي والرباعي منذ الحرب العالمية الثانية. |
And also in 1950, you have Korea. Korea, before WWII was a Japanese colony. | وايضا فى عام 1950 لديك كوريا . كوريا قبل الحرب العالمية الثانية كانت مستعمرة يابانية |
Governments before World War I and even more so before WWII did not embrace the mission of minimizing unemployment during economic downturns. There were three reasons, all of which vanished by the end of WWII. | قبل الحرب العالمية الأولى ـ بل وحتى قبل الحرب العالمية الثانية ـ لم تكن الحكومات تضطلع بمهمة الحد من البطالة أثناء فترات الركود الاقتصادي. وكان ذلك راجعا إلى ثلاثة أسباب، والتي اختفت جميعها بنهاية الحرب العالمية الثانية. |
Just as the Bretton Woods framework restored order to the global economy after WWII, a new monetary framework, underpinned by a truly international currency, could strengthen much needed economic and financial stability. | وتماما كما أعاد إطار بريتون وودز النظام إلى الاقتصاد العالمي بعد الحرب العالمية الثانية، فإن الإطار النقدي الجديد الذي يرتكز على عملة دولية حقيقية من الممكن أن يعزز الاستقرار الاقتصادي والمالي المطلوب بشدة. وسوف يستفيد الجميع من هذا ــ حتى الولايات المتحدة. |
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945. One was the democratic reconstruction of Europe after WWII, and the other was victory in the Cold War. | فقد ساعدت بعض المظاهر البسيطة مثل سراويل الجينـز الزرقاء، والكولا، وأفلام هوليود على تحقيق نتائج طيبة فيما يتصل باثنين على الأقل من أهم الأهداف التي وضعتها الولايات المتحدة نصب عينيها بعد عام 1945. |
In fact, since WWII, only George W. Bush s economic advisers have broken with this consensus. | في واقع الأمر، منذ الحرب العالمية الثانية لم يح د عن هذا الإجماع غير مستشاري الرئيس جورج دبليو بوش . |
Sentimemtal shot of Mr. Clarke, taken by my dad WWII veteran and Poet...Owen Rowe. | صورة عاطفية للسيد كلارك، التقطها والدي المحارب الذي شارك في الحرب العالمية الثانية والشاعر أوين راو. |
However, the 1943 Cairo Declaration, which stipulated the Allied Powers basic position on Japan s territorial boundaries after WWII, stated that Japan would be expelled from all territories that it had annexed through violence. | ورغم هذا، فإن إعلان القاهرة في عام 1943، الذي نص على موقف القوة المتحالفة الأساسي من الحدود الإقليمية لليابان بعد الحرب العالمية الثانية، ذ ك ر أن اليابان سوف ت طر د من كل الأراضي التي ضمتها بالعنف. |
Post WWII social democracy produced the wealthiest and most just societies the world has ever seen. | ففي أعقاب الحرب العالمية الثانية نجحت الديمقراطية الاجتماعية في إنشاء أكثر المجتمعات ثراء وعدلا في التاريخ. |
As Japan s government never ceases to point out, the Yasukuni shrine, built in 1869, venerates the 2.5 million Japanese who have died for their country, not just the 14 judged as war criminals after WWII. | وكما لا تكف حكومة اليابان عن تذكيرنا دوما ، فقد ب ـني ضريح ياسوكوني في عام 1869 لتكريم 2.5 مليون ياباني ماتوا في سبيل بلادهم، وليس فقط لتكريم اليابانيين الأربعة عشر الذين حكم عليهم بأنهم مجرمو حرب في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
Created after WWII to finance temporary imbalances of the members of a fixed exchange rate system, the IMF has been in search of a cause since the demise of the dollar exchange rate system in 1971. | تأسس صندوق النقد الدولي بعد الحرب العالمية الثانية لتمويل الخلل المؤقت في التوازن بين البلدان الأعضاء التي تعتمد نظام سعر الصرف الثابت، ومنذ انتهاء العمل بنظام سعر صرف الدولار في عام 1971 كان الصندوق يبحث عن قضية. |
To give an overview of the history of the House of Representatives, the figure on the right shows the seat distribution in the House from the first general elections after WWII (1946) to the current situation. | لإعطاء لمحة عامة عن تاريخ مجلس النواب، وهذا الرقم على الحق يبين توزيع المقاعد في مجلس النواب من أول انتخابات عامة بعد الحرب العالمية الثانية (1946) إلى الوضع الحالي. |
To be sure, rapid economic growth also occurred during the Industrial Revolution and in the post WWII period. | لا شك أن النمو الاقتصادي السريع حدث أيضا أثناء الثورة الصناعية وفي مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
Equally important, unlike the subject of WWII, Japanese history education barely addresses the two countries' post war relations. | بنفس القدر من الأهمية، وعلى عكس موضوع الحرب العالمية الثانية، فإن التاريخ الياباني يكاد لا يذكر العلاقات بين البلدين في مرحلة ما بعد الحرب. |
This, as much as anything, helped to bring Japan s long running post WWII economic miracle to its knees. | ولقد أسهم ذلك، بقدر إسهام العديد من العوامل الأخرى، في تقويض المعجزة الاقتصادية التي حققتها اليابان في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
Moreover, arguments about international law in the post WWII period have quietly dropped all references to conspiracy charges. | فضلا عن ذلك، فقد أسقطت المداولات الخاصة بالقانون الدولي في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية أية إشارة إلى تهمة التآمر. |
Victory gardens sprouted during WWI and WWII and were fruit, vegetable, and herb gardens in US, Canada, and UK. | وقد نبتت حدائق النصر خلال الحرب العالمية الأولى والثانية، وكانت حدائق فواكه وخضراوات وأعشاب في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة. |
Europeans did much better at reconciliation with their neighbors after WWII, in part because the malign and evil conditions of Nazi rule made it necessary to talk about the past in terms of moral categories rather than power politics. | وكان أداء الأوروبيين أفضل كثيرا في التصالح مع جيرانهم في أعقاب الحرب العالمية الثانية، ويرجع ذلك جزئيا إلى الظروف الخبيثة الشريرة التي أحاطت بالحكم النازي والتي أكدت على ضرورة الحديث عن الماضي من منطلق التصنيف الأخلاقي وليس من واقع سياسات القوة. |
But to the three Baltic countries the end of WWII led to half a century of occupation and lost opportunities. | أما بالنسبة لدول البلطيق الثلاث فقد أودت بها نهاية الحرب العالمية الثانية إلى نصف قرن من الاحتلال والفرص الضائعة. |
In the aftermath of defeat in WWII, family links provided a way for Japan and Germany to reconstruct business quickly. | في أعقاب الهزيمة في الحرب العالمية الثانية مهدت الروابط العائلية السبيل أمام اليابان وألمانيا لإعادة بناء الأعمال بسرعة. |
Pahor is trying to get all the voices of the WWII victims heard, not just those of the Jewish community. | باهور يحاول الحصول على جميع أصوات ضحايا الحرب العالمية الثانية المسموعة، ليس فقط الضحايا اليهود. |
Today, however, calls are growing to promote a more accurate and balanced historical education that focuses on modern history after the Meiji Restoration and WWII, and that reflects the reality of the Sino Japanese relationship free from an obsession with atonement. | ولكن اليوم تعالت الأصوات التي تنادي بوضع مناهج أكثر دقة وتوازنا لتعليم التاريخ، بحيث تركز هذه المناهج على التاريخ الحديث بعد حركة ميجي للتجديد والحرب العالمية الثانية، وبحيث تعكس حقيقة العلاقات اليابانية الصينية بعيدا عن عقدة الذنب والتكفير عنه. |
The post WWII period stands as a reference point in America s collective memory, but it was in all likelihood an aberration. | تمثل فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية نقطة مرجعية في الذاكرة الجمعية الأميركية، لكنها كانت فترة شاذة على أرجح الاحتمالات. |
By contrast, a typical post WWII Democratic administration has reduced the debt to GDP ratio by more than 1 per year. | وفي المقابل كانت الإدارات الديمقراطية تعمل منذ نهاية الحرب العالمية الثانية على تخفيض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بما يزيد على 1 سنويا . |
Faced with unemployment close to the post WWII maximum, Barack Obama s administration has delayed adjustment in order to avoid smothering recovery. | ففي مواجهة مستويات بطالة تكاد تنافس الذروة التي بلغتها بعد الحرب العالمية الثانية، ذهبت إدارة باراك أوباما إلى تأخير عملية التعديل والتكيف في محاولة لتجنب خنق التعافي. |
Related searches : During Wwii - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation - After Expiry - Watch After - After Passing - After Returning - After Testing - After Return - After Closing