ترجمة "affected regions" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It continues to provide timely images of disaster affected regions.
وهو لا يزال يقد م صورا آنية عن المناطق المصابة بالكوارث.
Other regions of the world were also affected during this period.
١٨٧ وقد انتشر هذا اﻷمر في مناطق أخرى من العالم في عام ١٩٩٣.
In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway.
وفي المناطق المتضررة بالحرب ﻻ شئ هناك سوى البؤس والخراب.
Political commitments can make a critical difference in conflict affected countries and regions.
إن الالتزامات السياسية يمكنها أن تغير تغييرا حاسما أحوال البلدان والمناطق المتأثرة بالصراعات.
Major water sources, water distribution networks and electricity lines are located in the affected regions.
وتوجد في المناطق المتضررة مصادر المياه الرئيسية وشبكات توزيع المياه والكهرباء.
The African continent is one of the regions of the world that is most affected.
والقارة اﻻفريقية واحدة من أكثر مناطق العالم تأثرا بهذه اﻷحداث.
In all the related decisions, the inputs of the affected countries or regions are pertinent.
إن مدخﻻت البلدان أو المناطق المتضررة أمر ضروري في جميع القرارات ذات الصلة.
However, affected parties from other regions are eligible to receive assistance from the GM upon request.
ومع ذلك فإن الأطراف المتضررة من المناطق الأخرى تكون مؤهلة لتلقي المساعدة من الآلية العالمية بناء على طلبها.
It is well known that many regions of the world are currently affected by separatist tendencies.
فمن المعروف جيدا ان مناطق كثيرة في العالم تتأثر حاليا بالميول اﻻنفصالية.
We hope that those offices will also explore the possibility of holding hearings in the affected regions.
ونأمل أن يستكشف هذان المكتبان أيضا إمكانية عقد جلسات استماع في المناطق المتضررة.
The representative of Switzerland expressed his condolences and sympathy to the countries and regions affected by the tsunami.
16 وتحدث ممثل سويسرا، فقدم تعازيه للبلدان والأقاليم المتضررة بالتسونامي وأعرب عن تعاطفه معها.
According to some countries in the affected regions, the existence of the RCUs is justified for practical reasons.
45 وحسب قول بعض بلدان المناطق المعنية المتأثرة، فإن وجود وحدات التنسيق الإقليمي تبرره أسباب عملية.
Of critical importance here for the countries and regions affected by natural disasters is the timely provision of assistance.
والأمر ذو الأهمية القصوى هنا للبلدان والمناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية هو تقديم المساعدة في الوقت المناسب.
The Committee recommends that the State party continue strengthening programmes to reduce unemployment, targeting the most affected regions and groups.
252 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز برامجها الخاصة بخفض نسبة البطالة مستهدفة أشد الأقاليم والفئات تضررا .
He visited the regions affected by the disaster, including the Chernobyl reactor site itself and the exclusion zone around it.
وزار المناطق المتضررة بالكارثة، بما في ذلك موقع مفاعل تشيرنوبيل نفسه والمنطقة المحظورة المحيطة به.
2. In this connection, developed country Parties, while giving priority to affected African country Parties without neglecting affected developing country Parties in other regions, in accordance with article 7, undertake to
٢ وفي هذا الصدد، تتعهد اﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو، في الوقت الذي تعطى فيه اﻷولوية لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة مع عدم إهمال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في المناطق اﻷخرى، وفقا للمادة ٧، بأن تقوم بما يلي
2. In this connection, developed country Parties, while giving priority to affected African country Parties without neglecting affected developing country Parties in other regions, in accordance with article 7, undertake to
٢ وفي هذا الصدد، تتعهد اﻷطراف من البلدان المتقدمة، في الوقت الذي تعطى فيه اﻷولوية لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة مع عدم إهمال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في المناطق اﻷخرى، وفقا للمادة ٧، بأن تقوم بما يلي
(d) Promotion among the affected country Parties of Africa and its subregions, as well as with other affected regions, of exchange of information and appropriate techniques, technical know how and relevant experience
)د( القيام، فيما بين اﻷطراف من البلدان المتأثرة في أفريقيا ومناطقها الفرعية، وكذلك مع المناطق المتأثرة اﻷخرى، بتعزيز تبادل المعلومات واﻷساليب التقنية المﻻئمة والدراية العملية التقنية والخبرات ذات الصلة
Kazakhstan welcomes the work carried out by United Nations agencies aimed at supporting a new rehabilitation strategy for the affected regions.
وترحب كازاخستان بالعمل الذي تؤديه وكالات الأمم المتحدة في دعم استراتيجية إنعاش جديدة للمناطق المتضررة.
Now, as I mentioned the most affected regions were those connective, those places where the connective system was the most intense.
هي الروابط, المناطق التي كانت بها أنظمة الربط كان
The fund will be managed with the utmost transparency, and in a way that will most benefit those in the affected regions.
وسوف تتم إدارة الصندوق بأعظم قدر من الشفافية، وعلى النحو الذي من شأنه أن يفيد هؤلاء الذين تضرروا في المناطق التي ضربها الزلزال والتسونامي.
FGC is least prevalent in the regions of Tigray and Gambela, where 29 and 27 of girls and women, respectively, are affected.
ختان الإناث هو الأقل انتشارا في مناطق تيغري وغامبيلا، حيث 29 و 27 من الفتيات والنساء، على التوالي، تتأثر.
The CRIC has strengthened information sharing and exchange of experiences among the affected country Parties and promoted better understanding among different regions.
لقد عززت اللجنة تبادل المعلومات والخبرات بين البلدان الأطراف المتضررة، كما عززت التفاهم بين مختلف المناطق.
San Marino had financed a programme aimed at raising children's awareness of mines, which still significantly affected many regions in the world.
وتمو ل سان مارينو برنامجا لتوعية الأطفال بمشكلة الألغام التي تؤثر اليوم بشكل واسع على مناطق كثيرة من العالم.
More than 40 Parties mentioned having arid and semi arid regions that would be affected by the adverse effects of climate change.
وذكرت أكثر من 40 في المائة من الأطراف أن لديها أقاليم قاحلة وشبه قاحلة يمكن أن تطالها الآثار الضارة لتغير المناخ.
Funds should target the poorest countries in the most heavily affected regions specifically Africa, but also the Caribbean, Asia, and Eastern Europe.
وينبغي أن تستهدف الأموال البلدان الأشد فقرا في المناطق الأكثر تضررا لا سيما أفريقيا، بل وكذلك منطقة البحر الكاريبي، وآسيا وأوروبا الشرقية.
The Parliament and Government of the Republic are making great efforts to provide normal living conditions for people in the affected regions.
ويبذل برلمان الجمهورية وحكومتها جهودا كبيرة لتهيئة ظروف معيشة عادية للشعب في المناطق المتضررة.
The direct effects of war caused a substantial fall in agricultural production, with the southern and south eastern regions being most affected.
وقد نجم عن اﻵثار المباشرة للحرب انخفاض كبير في اﻹنتاج الزراعي حيث كانت المناطق الجنوبية والجنوبية الشرقية هي اﻷكثر تضررا.
Overlaid with economic regions, fiscal regions, administrative regions.
وأضافوا عليها الأقاليم الاقتصادية، المالية، الإدارية
The scourge of locust infestation repeatedly afflicts vast regions in Africa, especially in the Sahel and the Maghreb regions, and on each occasion it has wide ranging consequences for the economies of the affected countries.
إن بﻻء غزو الجراد الذي يصيب بشكل متكرر مناطق شاسعة من افريقيــا، وخاصــة منطقة الساحل السوداني ومنطقة المغرب، تترتب عليــه فـي كل مرة عواقب واسعــة النطاق علــى اقتصادات البلــدان المتضررة.
The United Nations system has played a leading role in assisting over 20 mine affected States Parties in implementing the Convention and in supporting mine action in States not parties and in mine affected regions.
97 وأدت منظومة الأمم المتحدة دورا رائدا في مساعدة ما يزيد على 20 من الدول الأطراف المتضررة من الألغام على تنفيذ الاتفاقية وعلى دعم الأعمال المتعلقة بالألغام في الدول غير الأطراف وفي المناطق المتضررة من الألغام.
While violence continues to occur across most of the country, Baghdad, Mosul and the western Province of Al Anbar have been the areas worst affected. The south and Kurdistan have been the regions least affected.
59 وبينما تستمر أعمال العنف في معظم أنحاء العراق، فإن بغداد والموصل ومحافظة الأنبار الواقعة في الجزء الغربي من البلاد هي المناطق التي كانت أكثرها تضررا، وكانت منطقة الجنوب ومنطقة كردستان أقل المناطق تضررا.
As in the above case, many health initiatives focus on Chernobyl affected regions but address broader health and lifestyle concerns unrelated to radiation exposure.
36 وكما في الحالة المشار إليها أعلاه، فإن العديد من المبادرات الصحية تركز على المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل لكنها تعالج الاهتمامات الصحية والمتعلقة بأسلوب الحياة، وهي اهتمامات أوسع، وغير مرتبطة بالتعرض للإشعاع.
We have not been able to rehabilitate the means of survival for people in the affected regions whose lives were destroyed by this disaster.
ولم نتمكن من إصلاح سب ل كسب العيش لسكان المناطق المتضررة الذين عصفت هذه الكارثة بحياتهم.
We highly appreciate the assistance given by donor countries in implementing various projects in the affected regions of Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
ونحن نقدر كثيرا المساعدة التي تقدمها البلدان المانحة في تنفيذ المشاريع المختلفة في المناطق المتضررة في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
Women's voices should be heard more frequently in meetings with Security Council members, including during Council missions to various conflict affected regions. (NY para.
(وثيقة نيويورك، الفقرة 73)
Priority for Africa In implementing this Convention, the Parties shall give priority to affected African country Parties, in the light of the particular situation prevailing in that region, while not neglecting affected developing country Parties in other regions.
تعطي اﻷطراف، عند تنفيذ أحكام هذه اﻻتفاقية، اﻷولوية للبلدان اﻻفريقية المتأثرة، في ضوء الحالة الخاصة السائدة في هذه المنطقة، وذلك دون إغفال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في المناطق اﻷخرى.
Priority for Africa In implementing this Convention, the Parties shall give priority to affected African country Parties, in the light of the particular situation prevailing in that region, while not neglecting affected developing country Parties in other regions.
تعطي اﻷطراف، في معرض تنفيذ أحكام هذه اﻻتفاقية، اﻷولوية لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة، في ضوء الحالة الخاصة السائدة في هذه المنطقة، وذلك دون إغفال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في اﻷقاليم اﻷخرى.
As marine litter is found in all sea areas of the world, this proposed project would concentrate first on pilot regions that are particularly affected.
27 وبما أن القمامة البحرية موجودة في جميع مناطق العالم البحرية، فإن هذا المشروع المقترح سيركز في المقام الأول على مناطق تجريبية تضررت بصورة خاصة.
Countries in affected regions should also work closely with officials of the international financial institutions and with each other to identify and develop such projects.
وينبغي للبلدان الواقعة في المناطق المتأثرة أن تعمل بشكل وثيق مع مسؤولـي المؤسسات المالية الدولية، ومع بعضها البعض لتحديد وتنمية هذه المشاريع.
The Government of Germany has provided, as humanitarian assistance, a great deal of technology and clothing for the affected regions and to support Ukrainian agriculture.
وفي إطار المساعدة اﻹنسانية، تقدم لنـا الحكومة اﻷلمانية الكثير مــن التكنولوجيــا والمﻻبــس للمناطق المتضررة، ولدعم الزراعة فــي أوكرانيا.
In terms of AIDS orphans the worst affected areas of Namibia are currently the four north central regions of Ohangwena, Oshikoto, Oshana and Omusati, the north eastern regions of Caprivi and Kavango, and Windhoek in the Khomas region in central Namibia.
و أكثر المناطق إصابة في ناميبيا من ناحية أيتام الإيدز هي حاليا أربعة أقاليم في المناطق الوسطى والشمالية، وهي أوهانغونيا وأوشيكوتو وأوشانا وأوموساتي، وكذلك منطقتا كابريفي وكافانغو في الشمال الشرقي، وويندهوك في إقليم خماس في وسط ناميبيا.
As of 2008, between 2 and 2.5 million people are affected globally with rates varying widely in different regions of the world and among different populations.
ففي عام 2008، كان عدد المصابين بهذا المرض يتراوح بين 2 2.5 مليون فرد على مستوى العالم بمعدلات شدة تتفاوت من مطقة إلى أخرى ومن مجموعة سكانية إلى أخرى.
Other severely affected population groups include women, the elderly and people living in small island developing states and other coastal regions, mega cities or mountainous areas.
وتتضمن المجموعات التي تتأثر بدرجة خطيرة النساء والكبار والأشخاص الذين يعيشون في ولايات الجزر النامية الصغيرة والأقاليم الساحلية الأخرى والمدن الضخمة أو المناطق الجبلية.
The Situation in Regions of the Islamic World Affected by Environmental Disasters, in particular in the Basin of the Aral Sea and the Region of Semipalatinsk.
ب الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الأرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية

 

Related searches : Emerging Regions - Outermost Regions - Rural Regions - Temperate Regions - Convergence Regions - Multiple Regions - Outlying Regions - Primary Regions - Tropical Regions - Hinterland Regions - Some Regions - Other Regions - Disadvantaged Regions