ترجمة "accelerate growth" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Accelerate - translation : Accelerate growth - translation : Growth - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
If the official inflation target loses credibility, price growth will accelerate further. | وإذا فقد هدف التضخم الرسمي مصداقيته، فإن نمو الأسعار سوف يتسارع أبعد من ذلك. |
Trade must be an instrument to accelerate growth and development and fight poverty. | وينبغي أن تكون التجارة وسيلة لتعجيل النمو والتنمية ومكافحة الفقر. |
Growth is expected to accelerate in almost all Northern African countries in 2005. | ويتوقع أن يتسارع النمو في جميع بلدان الشمال الأفريقي تقريبا في عام 2005. |
It also sought to accelerate development based on equitable distribution, growth and stability. | وسعت أيضا إلى تعجيل التنمية القائمة على التوزيع العادل والنمو واﻻستقرار. |
Furthermore, promoting financial deepening and inclusiveness could accelerate private sector growth, creating more opportunities. | وعلاوة على ذلك فإن تشجيع التعميق المالي والشمولية من شأنه أن يعجل بنمو القطاع الخاص، وأن يخلق المزيد من الفرص. |
If invested in infrastructure, education, and external financial assets, natural resource revenues can accelerate growth. | وإذا استثمرت الموارد الطبيعية في البنية الأساسية والتعليم والأصول المالية الخارجية، فإن عائداتها قادرة على التعجيل بالنمو. |
Economic reforms in that country have not gone far to accelerate growth and alleviate poverty. | ولم تساعد اﻻصﻻحات اﻻقتصادية في هذا البلد كثيرا في تعجيل النمو وتخفيف الفقر. |
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift. | ولتمكين السوق المحلية من تحريك نمو الدخل، وتعجيل نمو الطبقة المتوسطة، فلابد من تبديل هذين الرقمين. |
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. | وعليه، فإن مراكز رعاية الأعمال التجارية لا تعزز احتمال بقاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تسريع نموها. |
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty. | فهي تيس ر نقل التكنولوجيا وتهيئة فرص العمل، وزيادة الإنتاجية، وتعزيز القدرة التنافسية، والإسراع بالنمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر. |
Upon the end of the war in 2003, GDP growth began to accelerate, reaching 9.4 in 2007. | عند نهاية الحرب في عام 2003، بدأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بالتسارع، ليصل إلى 9.4 في عام 2007. |
Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? Can the barriers that exclude many Americans from recovery and future prosperity be removed? | ولكن مخاوف الجادين، سواء من اليسار أو اليمين، لا تختلف كثيرا. فهل يتسارع النمو الاقتصادي بما فيه الكفاية لتعزيز نمو الوظائف والدخول وهل من الممكن إزالة الحواجز التي تحرم العديد من الأميركيين من الاستفادة من التعافي وتحقيق الازدهار في المستقبل |
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera. | ثم أتسارع، وبعدها أتباطأ أتسارع، وهلم جر ا |
As the accumulation and deepening of capital accelerate growth, they perpetuate the low efficiency investment pattern and stimulate overproduction. | وفي حين يعمل تراكم وتعميق رأس المال على التعجيل بالنمو، فإن هذا يعمل أيضا على إدامة نمط الاستثمار المتدني الكفاءة وتحفيز فرط الإنتاج. |
Whereas growth was a miserable 1.5 in 2005 in the 15 old members of the European Union, Ifo expects EU 15 growth to accelerate to 2.1 in 2006. | ومع أن النمو كان هزيلا ولم يتجاوز معدله 1.5 خلال عام 2005 في الدول الخمس عشرة القديمة بين أعضاء الاتحاد الأوروبي، إلا أن الخبراء في (Ifo) يتوقعون أن يتسارع النمو في تلك الدول الخمس عشرة حتى يبلغ 2.1 خلال عام 2006. |
Hey, accelerate! | هي، أسرع! |
Player 1 Accelerate | اللاعب 1 تسارع |
Player 2 Accelerate | اللاعب 2 تسارع |
Projections for 2004 indicate that faster growth is likely to continue, or even accelerate further, for the next two or three years. | وتشير التوقعات لعام 2004 إلى احتمال استمرار معدلات النمو هذه في الازدياد على مدى العامين أو الثلاثة أعوام القادمة. |
Estonia and Costa Rica are well known examples of how information access strategies can help accelerate output growth and raise income levels. | والواقع أن استونيا وكوستاريكا من الأمثلة المعروفة للكيفية التي تستطيع بها استراتيجيات الوصول إلى المعلومات أن تساعد في التعجيل بنمو الناتج ورفع مستويات الدخل. |
It wants the Palestinian Authority to accelerate reforms and Israel to put in place the conditions essential to viable Palestinian economic growth. | وهو يريد من السلطة الفلسطينية أن تسرع في الإصلاحات ويريد من إسرائيل أن تهيئ الظروف الضرورية للنمو الاقتصادي الفلسطيني القادر على البقاء. |
While much in the literature has addressed what can be done to accelerate the rate of growth, there has been less attention to what promotes greater responsiveness of poverty reduction to growth. | 13 وفي حين تطـرق الكثيـر مما كـ ـتب عن الموضوع لـمـا يمكن القيام به لزيادة سرعة معدل النمو، فقد أولي اهتمام أقل لما يعزز استجابة الحد من الفقر بشكل أكبر للنمو. |
The main challenge for Latin America s new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth. | إن التحدي الأساسي الذي يواجه زعماء دول أميركا اللاتينية الجدد، سواء كانوا من جناح اليمين أو جناح اليسار، يكمن في قدرتهم على تطبيق الإصلاحات التي من شأنها أن تعجل بالنمو. |
The resurgence of crisis conditions, particularly in the eurozone, had halted the resumption of global growth and provided an added incentive to accelerate domestic reforms. | وكانت عودة ظروف الأزمة إلى ظهور، وخاصة في منطقة اليورو، سببا في منع استئناف النمو العالمي ــ وتقديم حوافز إضافية للتعجيل بالإصلاحات الداخلية. |
To accelerate economic growth, the priority has been to stimulate investment and recovery in manufacturing, the sector that was hardest hit by the international crisis. | ولتسريع وتيرة النمو الاقتصادي، كانت الأولوية لتحفيز الاستثمار والتعافي في قطاع التصنيع، وهو القطاع الذي كان الأكثر تضررا بالأزمة الدولية. |
With formal barriers to trade and capital flows lowered, several trends combined to accelerate growth and structural change in post colonial and other developing economies. | مع خفض الحواجز الرسمية أما التجارة وتدفقات رأس المال، اجتمعت اتجاهات متعددة في التعجيل بوتيرة النمو والتغير البنيوي في اقتصاد بلدان ما بعد الاستعمار وغيرها من البلدان النامية. |
Trying to replicate someone else's blueprint or following best practice cases are unlikely to provide the right guide for policy makers looking to accelerate growth. | 4 أما محاولة استنساخ مخطط جهة أخرى أو اتباع حالات أفضل الممارسات فمن غير المحتمل أن يتيحا الدليل الصحيح الذي يسترشد به واضعو السياسات الذين يتطلعون إلى التعجيل بالنمو. |
There is greater consensus now than ever before on what needs to be done to accelerate growth, reduce poverty and promote sustainable development in Africa. | 17 وهناك اليوم، أكثر من أي وقت مضى، توافق أكبر في الآراء بشأن ما يتعين القيام به للتعجيل بالنمو، والحد من الفقر، وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Economic growth in Africa is forecast to accelerate to more than 5 per cent in 2005, continuing the upward trend of the previous few years. | ويتوقع أن تتسارع وتيرة النمو الاقتصادي في أفريقيا ليصل إلى أكثر من 5 في المائة في عام 2005، مواصلا بذلك توجهه التصاعدي الذي اتصف به في السنوات القليلة الماضية. |
Revaluation would accelerate this trend. | والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل. |
Internal measures to accelerate proceedings | ألف التدابير الداخلية المتخذة للإسراع بالإجراءات |
Special Temporary Measures to Accelerate Equality | التدابير المرحلية الخاصة للتعجيل بالمساواة |
We need to accelerate these shifts. | نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات. |
A strong global partnership was needed in order to reverse negative trends, accelerate growth and sustainable development, reform national policies, and achieve greater infrastructural and social investment. | ورأت وجود حاجة إلى شراكة عالمية قوية لقلب اتجاه المسارات السلبية والتعجيل في النمو والتنمية المستدامة، وإصلاح السياسات الوطنية، وزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية والمجالات الاجتماعية. |
It is estimated that in 1992 the average gross domestic product (GDP) growth rate of the developing economies of the region will accelerate to 6.9 per cent. | وي قدر أن يصل متوسط معدل نمو الناتج المحلي اﻻجمالي لهذه اﻻقتصادات إلى ٦,٩ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Meanwhile, growth in Germany and the eurozone core may further accelerate given the strength of emerging markets, which may show even greater resilience, underpinning more rapid global expansion. | وفي الوقت نفسه، قد يتسارع النمو في ألمانيا و قلب منطقة اليورو نظرا لقوة الأسواق الناشئة التي قد تظهر قدرا أعظم من المرونة، وهو ما قد يؤسس لتوسع عالمي أكثر سرعة. |
And countries, like China, that rely excessively on net exports for growth should accelerate reforms, including more rapid currency appreciation, in order to boost domestic demand and consumption. | كما يتعين على البلدان التي تعتمد بشكل مفرط على الصادرات الصافية بهدف تحقيق النمو السريع، مثل الصين، أن تعمل على التعجيل بتطبيق الإصلاحات، بما في ذلك رفع قيمة العملة بسرعة أكبر، من أجل تعزيز الطلب والاستهلاك المحليين. |
In addition, research carried out during the 1990s has shown that changes in the age distribution of a population resulting from declining fertility can help accelerate economic growth. | 18 وعلاوة على ذلك، فقد أظهرت البحوث التي جرى الاضطلاع بها في التسعينات أن التغييرات الحاصلة في التوزيع العمري للسكان والناجمة عن انخفاض الخصوبة يمكن أن تساعد على تحقيق النمو الاقتصادي السريع. |
Apart from debt relief measures, Africa needs a fresh infusion of financial resources to improve the rate of investment and to accelerate the economic growth of affected countries. | وبخﻻف تدابير تخفيف الديون، تحتاج افريقيا الى مدد جديد من الموارد المالية لتحسين معدل اﻻستثمار، وتسريع النمو اﻻقتصادي في البلدان المتضررة. |
Those that have some flexibility can and should use it to protect the unemployed and the young, accelerate deleveraging, and implement reforms designed to support growth and employment others options and thus their medium term growth prospects are more constrained. | والدول التي تتمتع ببعض المرونة قادرة على استخدامها من أجل حماية العاطلين عن العمل والشباب، وتسريع وتيرة تقليص المديونية، وتنفيذ الإصلاحات المصممة لدعم النمو وتشغيل العمالة وقد تكون الخيارات المتاحة لدول أخرى أكثر تقييدا ــ وبالتالي آفاق النمو لديها في الأمد المتوسط. |
That report also recognizes that, for growth to accelerate, formulaic approaches to policy making need to give way to more targeted country level diagnostics of the constraints on growth, paying careful attention to capital accumulation, structural and technological change, and inequality. | ويسلم التقرير أيضا بأنه لكي يتسارع النمو، فإن الن ه ج القائمة على صيغ ثابتة بشأن رسم السياسات ينبغي الاستعاضة عنها بتشخيص لمعوقات النمو على الصعيد القطري يكون أكثر استهدافا ، مع إيلاء اهتمام دقيق لتراكم رأس المال وللتغيير الهيكلي والتكنولوجي وعدم المساواة. |
Increased regional cooperation would accelerate this process. | وسوف يعمل التعاون الإقليمي المتزايد على التعجيل بهذه العملية. |
(a) Must accelerate the land transfer programme | )أ( بالنسبة لموضوع اﻷراضي، ضرورة تعجيل برنامج نقل الملكية |
We need change that's going to accelerate. | نحتاج التغيير الذي يتسارع. |
So, we wanted to accelerate this process. | فأردنا تسريع هذه العملية. |
Related searches : Accelerate Your Growth - Accelerate Business Growth - Accelerate Organic Growth - Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Progress - Accelerate Career - Will Accelerate - Accelerate Program - Accelerate Revenue - Accelerate Implementation - Accelerate Execution