ترجمة "a practical approach" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

A practical approach - translation : Approach - translation : Practical - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Practical approach
النهج العملي
Guys, let's choose a practical approach.
ما رأيكم أن نتخذ مسارا محددا أنتم اذهبوا إلى أقرب جزيرة
(e) Practical approach
)ﻫ( النهج العملي
So, it's a sort of a practical approach to starting on things.
لذلك ، فهذا يمثل نهجا عمليا في البدء في العمل.
International legitimacy is a moral and practical imperative. A multilateral approach is indispensable.
فاكتساب الشرعية الدولية ضرورة تحتمها أسباب أخلاقية وعملية.ومن الأهمية بمكان توخي نهج متعدد الأطراف.
France has already embarked on this approach in a firm and practical manner.
4 وقد التزمت فرنسا بالفعل التزاما أكيدا وحقيقيا بتطبيق هذا النهج.
Women's health promotion could be a practical approach to achieve greater gender equity.
ويمكن أن يشكل النهوض بصحة المرأة نهجا عمليا لتحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين.
WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative.
واقترحت منظمة الجمارك العالمية نهجا مرنا وعمليا أكثر من السابق للتعاون،كبديل أفضل.
That practical and operational approach must also guide future work.
وهذا النهج العملي والتشغيلي يجب أن يكون هاديا أيضا للعمل في المستقبل.
Although language parity must be promoted, existing resource constraints called for a more practical approach.
وعلى الرغم من أنه يجب تعزيز تساوي اللغات فإن القيود المتعلقة بالموارد في الوقت الحاضر تحمل على اتباع نهج أكثر عملية.
Reiterating the need to prioritize gender, he encouraged the development of a more practical approach.
وتذكيرا منه بالحاجة إلى إعطاء الأولوية لنوع الجنس، شجع على وضع نهج يتسم بطابع عملي أكبر.
This approach appears to be the most transparent and practical one.
ويبدو هذا النهج أكثر النهج شفافية وأنسبها عمليا.
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نـزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach.
وتعتقد إسرائيل أن الوقائع السياسية في الشرق الأوسط تستوجب الأخذ بنهج عملي قائم على التحرك خطوة خطوة.
Underlining the importance of a comprehensive and integrated approach to disarmament through the development of practical measures,
وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach.
وترى إسرائيل أن الحقائق السياسية في الشرق الأوسط تستلزم اتخاذ نهج تدريجي، خطوة إثر خطوة.
The modality of local informal inter agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination.
وأوصي بطريقة إنشاء أفرقة مشتركة بين الوكاﻻت غير رسمية محلية كنهج عملي لتعزيز التنسيق.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ.
One possible approach is purely practical, comparing democracy with all other conceivable alternatives.
وهناك تناول عملي محض لهذه المسألة، ويتلخص في مقارنة الديمقراطية بكل البدائل الأخرى التي يمكن تصورها.
It was generally agreed that a more comprehensive, systematic and practical approach was needed to address the issue.
وووفق عموما على ضرورة اتباع نهج أكثر اتساما بالشمول والطابع المنهجي والعملي لمعالجة هذه المسألة.
Surely, agreement could be reached before June 1994 if all parties adopted a positive, flexible and practical approach.
ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى اتفاق قبل حزيران يونيه ١٩٩٤ إذا اتخذت كل اﻷطراف نهجا عمليا يكون إيجابيا ومرنا.
The only practical approach is to take small, sequential steps, starting with debt pooling.
والنهج العملي الوحيد يتلخص في اتخاذ خطوات صغيرة متتابعة بداية بتجميع الديون.
The essential question was how to translate in practical terms the rights based approach.
وتتمثل المسألة الأساسية في كيفية إضفاء طابع عملي على النهج القائم على أساس الحقوق.
The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund.
146 تعد طريقة الإدارة المتكاملة للمخاطر والعائدات نهجا عمليا ينبغي اعتماده من قبل أي صندوق للمعاشات التقاعدية.
Now again, we kind of caved in, and we did the very practical approach, which was a bit less awesome.
الآن مجددا، أذعنا نوعا ما، وأنجزنا المقاربة العملية جدا، والتي لم تكن بتلك الروعة.
The Government of Belarus had done everything possible to facilitate the practical implementation of that approach.
وقد بذلت حكومة بيﻻروس كل ما في إمكانها لتسهيل التنفيذ العملي لهذا النهج.
His delegation agreed with that approach, which took into account the practical difficulties of the alternative.
واستطرد المتحدث قائﻻ إن الوفد البرازيلي يؤيد هذا الموقف الصادر عن لجنة القانون الدولي الذي يضع في الحسبان الصعوبات العملية للحل اﻵخر.
Their approach should be based on a sound analysis of what was practical, not doctrinal, and on a logical rather than a philosophical framework.
ويجب أن يستند نهجها إلى تحليل سليم لما هو عملي لا عقائدي، وعلى إطار منطقي لا فلسفي.
A mission to Malawi helped to develop a practical application of the programme approach and to prepare a report on the country programme formulation process.
وساعدت بعثة موفدة إلى مﻻوي على استحداث تطبيق عملي للنهج البرنامجي وعلى إعداد تقرير عن عملية صياغة البرامج القطرية.
Truly, it is a blueprint for a global effort, incorporating the very realistic and very practical tripartite approach of national, regional and international actions.
صحيح أن برنامج العمل مسودة لجهد عالمي يتضمن نهجا ثﻻثيا، عمليا وواقعيا للغاية، يجمع بين اﻻجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية.
In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field.
وفي جميع الحاﻻت التدريبية، ي عتمد نهج جماعي يتلقى المشاركون بموجبه تدريبا على يد أشخاص يتمتعون بدراية عملية في المجال ذي الصلة.
In this regard, the Centre is developing a new approach, aimed at including in the manuals practical recommendations for effective pedagogical techniques.
وفي هذا الصدد يقوم المركز حاليا بصياغة نهج جديد يستهدف تضمين هذه اﻷدلة توصيات عملية فيما يتعلق باﻷساليب التربوية الفعالة.
9. The term quot programme approach quot , which defines programme as the national programme of a Government, poses some semantic and practical problems.
٩ يفرض مصطلح quot النهج البرنامجي quot ، الذي يعتبر أن البرنامج هو البرنامج الوطني للحكومة، بعض المشاكل الدﻻلية والعملية.
191. Agreeing on practical measures to implement a common approach to problems is the essence of what the multilateral agreements seek to achieve.
١٩١ وجوهر ما تسعى اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف الى تحقيقه هو اﻻتفاق على تدابير عملية لتنفيذ نهــج مشترك لحل المشاكل.
We also need to continue to focus on ways to make a human rights approach to development more real, more practical, and more enduring.
28 ولا بد أن نواصل أيضا التركيز على طرائق لجعل النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان أكثر واقعية وعملية واستدامة .
In this practical and incremental approach, the CD has played, and should continue to play, a pivotal role to achieve such concrete disarmament measures.
وخلال اتباع هذا النهج العملي والمتدرج، اضطلع المؤتمر بدور محوري لبلوغ تدابير نزع السلاح الملموسة هذه، وعليه أن يواصل هذا الدور.
Secondly, it was a practical approach not to have included the issue of civil liability in the scope of responsibilities in draft article 3.
36 ثانيا، شك ل عدم إدراج مسألة المسؤولية المدنية ضمن المسؤوليات المشار إليها في مشروع المادة 3 نهجا عمليا.
As a practical example,
دعونا نطرح مثال عملي
The ad hoc panel on opportunity and participation proposed in the Papua New Guinea draft resolution offers a promising, progressive and, above all, practical approach.
إن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركـــة المقترح فــي مشروع قرار بابوا غينيا الجديدة يوفر نهجا تقدميــا مبشرا بالخير، وفوق كل شيء عمليا.
So, the approach that we started with is to ask Is it really practical to make things of this sort?
اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل هل حقا من العملي عمل أشياء من هذا القبيل
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions.
3 وقد و ضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي.
With further Working Group consultations in view, I wanted to recall our conceptual approach and some of its practical results.
وفي سياق المشاورات الجديدة للفريق العامل، أردت أن أذكر بنهجنا المفاهيمي وببعض نتائجه العملية.
The same pattern emerged in 2006 North Korea claimed in the New Year s editorial that it would take a practical approach, instead of taking extreme measures.
وتكرر هذا النمط في عام 2006 حيث زعمت كوريا الشمالية في خطابها بمناسبة بداية العام عن نيتها في مباحثات واقعية، بدلا من الإجراءات القاسية التي اتبعتها في الماضي.
16. In that connection, Principle ll and the basic considerations envisaged in the preamble were most important and offered the best possibility for a practical approach.
١٦ وللمبدأ ١١ واﻻعتبارات اﻷساسية الواردة في الديباجة أهمية كبرى في هذا الصدد، وهما يتيحان إمكانية كبرى ﻻتباع نهج عملي.

 

Related searches : Practical Approach - Practical(a) - A Practical Way - A Practical Person - A Practical Guide - A Practical Experience - Approach A Client - A Scientific Approach - A Better Approach - A Team Approach - In A Approach - A Concrete Approach - A Systems Approach