Translation of "yet before" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Yet before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Two hours yet before the sun sets.
بقيت ساعتان قبل غروب الشمس
yet before them most of the ancients went astray ,
ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين من الأمم الماضية .
yet before them most of the ancients went astray ,
ولقد ضل عن الحق قبل قومك أيها الرسول أكثر الأمم السابقة .
Maggie, I've none kissed you yet. I shirked before.
لم أقبلك من قبل يا (ماغي) كنت خائفا
Yet the high court has considered foreign policy implications before.
ومع هذا فقد أخذت المحكمة بعين الاعتبار المعاني الضمنية للسياسة الخارجية من قبل.
Yet man is sceptical of what is right before him .
بل يريد الإنسان ليفجر اللام زائدة ونصبه بأن مقدرة ، أي أن يكذب أمامه أي يوم القيامة ، دل عليه .
Yet man is sceptical of what is right before him .
بل ينكر الإنسان البعث ، يريد أن يبقى على الفجور فيما يستقبل من أيام عمره ، يسأل هذا الكافر مستبعد ا قيام الساعة متى يكون يوم القيامة
After all, before we start counting, we haven't counted anything yet.
فقبل أن نبدأ بالعد، نكون لم نعد أي شيئ أصلا.
I dreamed of her taking it, yet awoke mysteriously before her.
حلمت بها تأخذه ثم استيقظت في ظروف غامضة بجوارها
And indeed , all of them will yet be brought present before Us .
وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان .
And indeed , all of them will yet be brought present before Us .
وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء .
'They can't have anything to put down yet, before the trial's begun.'
وقبل بدء المحاكمة.
Those before them said it , yet ( all ) that they had earned availed them not
قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون .
Those before them said it , yet ( all ) that they had earned availed them not
قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد .
Yet, sadly, we have been down this road before, only to run out of pavement.
ولكن من المحزن أننا سلكنا هذا الطريق من قبل، ولكن نفد الزخم قبل بلوغنا نهايته.
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
وانصرف الرجال من هناك وذهبوا نحو سدوم. واما ابراهيم فكان لم يزل قائما امام الرب
Verily , those before them said it , yet ( all ) that they had earned availed them not .
قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون .
Verily , those before them said it , yet ( all ) that they had earned availed them not .
قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد .
Not yet enjoy'd so tedious is this day As is the night before some festival
لا enjoy'd بعد مملة حتى هذا اليوم كما هو في الليلة التي سبقت المهرجان بعض
Yet, before my eyes as a doctor, I saw people living on rice and vegetables
مع ذلك، قبل أن أصبح طبيا ، شاهدت الناس يعيشون علي الأرز والخضروات.
Yet you went away just before your wedding... for a long weekend to be alone.
... ذهبت بعيدا قبل زفافك في أجازة طويلة لتكوني وحدك فحسب
While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.
وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.
But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
ومع انه كان قد صنع امامهم آيات هذا عددها لم يؤمنوا به.
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him
ومع انه كان قد صنع امامهم آيات هذا عددها لم يؤمنوا به.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
ومع هذا، فإن المساواة أمام القانون ليست هي والمساواة في الحقوق أو المساواة بين الجنسين سواء.
But yet they're experiencing something so unbelievably pure, which is before the sound is actually happening.
لكنهم أيضا يجربون شئ نقي بصورة لا يمكن تصديقها، التي تحدث قبل حدوث الصوت الحقيقي.
It will be a few years yet before we can determine whether these ambitions have borne fruit.
ويبدو أن الأمر سوف يستغرق بضع سنوات قبل أن يكون بوسعنا أن نقرر ما إذا كانت هذه الطموحات قد أثمرت.
They link Him with jinns by lineage , yet the jinns know they will be brought before Him .
وجعلوا أي المشركون بينه تعالى وبين الجنة أي الملائكة لاجتنانهم عن الأبصار نسبا بقولهم إنها بنات الله ولقد علمت الجن ة إنهم أي قائلي ذلك لمحضرون للنار يعذبون فيها .
They link Him with jinns by lineage , yet the jinns know they will be brought before Him .
وجعل المشركون بين الله والملائكة قرابة ونسب ا ، ولقد علمت الملائكة أن المشركين محضرون للعذاب يوم القيامة .
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.
Yet, like many who have spoken before me, we are disappointed that it could not go further.
ومع ذلك، وعلى غرار الكثيرين ممن سبقوني في أخذ الكلمة، نشعر بخيبة الأمل لأنها لم تذهب أبعد من ذلك.
Although overseas investment was permitted before 1978, the Indian policy regime was yet to take concrete shape.
ورغم أن الاستثمار في الخارج كان مسموحا به قبل عام 1978، فإنه كان يتعين أن تتخذ السياسة الهندية شكلا ملموسا .
This suggestion has been made before, but real progress in this direction is yet to be forthcoming.
ولقد جرى التقدم بهذا اﻻقتراح من قبل، ولكن لم يتحقق تقدم حقيقي في هذا اﻻتجاه حتى اﻵن.
If somebody else doesn't have it yet, I must get it before he or she gets it.
وإذا لم يكن هذا الشيء بحوزة أحد بعد، فيجب أن أكون السباق إلى الحصول عليه.
And yet, she goes on as if nothing had happened, living her life the same as before.
و الآن هي تتصر ف و كأن شيئا لم يحدث... تعيش حياتها كالس ابق
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him therefore trust thou in him.
فاذا قلت انك لست تراه فالدعوى قدامه فاصبر له.
It's one of those ideas that's so simple, yet brilliant, you wonder why it's never been done before.
انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل.
One week before the poll, some opposition candidates have yet to air even one campaign ad on Egyptian television.
فقبل أسبوع واحد من موعد الانتخابات كان بعض مرشحي المعارضة لم يبثوا ولو حملة واحدة على التلفاز المصري.
Those before them had also said so , and yet nothing of what they did availed them in the least .
قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون .
Surely those who were before them said it , yet there availed them not that which they had been earning .
قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون .
Yet We have not given them any Books to study , nor , before you , have We sent them a warner .
قال تعالى وما آتيناهم من كتب يدرسونها وما أرسلنا إليهم قبلك من نذير فمن أين كذبوك .
Those before them had also said so , and yet nothing of what they did availed them in the least .
قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد .
Surely those who were before them said it , yet there availed them not that which they had been earning .
قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد .
Yet We have not given them any Books to study , nor , before you , have We sent them a warner .
وما أنزلنا على الكفار م ن ك ت ب يقرؤونها قبل القرآن فتدلهم على ما يزعمون من أن ما جاءهم به محمد سحر ، وما أرسلنا إليهم قبلك أيها الرسول من رسول ينذرهم بأسنا .
It shall happen that, before they call, I will answer and while they are yet speaking, I will hear.
ويكون اني قبلما يدعون انا اجيب وفيما هم يتكلمون بعد انا اسمع.

 

Related searches : Yet - Yet If - Nothing Yet - Yet Alone - Yet Today - Yet With - Yet While - Yet As - Received Yet - Yet No - Yet Others - Yet Further - Best Yet