Translation of "worsened the situation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Situation - translation : Worsened - translation : Worsened the situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet the situation only worsened. | ومع ذلك فقد ازداد الموقف سوءا منذ إعلانه هذا. |
The hygienic epidemiological situation has seriously worsened. | وقد ساءت إلى حد خطير الحالة الصحية الوبائية. |
Quite to the contrary, the situation has worsened. | بل ازداد الوضع تدهورا. |
Unfortunately, the situation has worsened since that time. | ومن سوء الحظ أن الحال قد تردى منذ ذلك الوقت. |
In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005. | وقد زاد تدهور الحالة الإنسانية في زمبابوي خلال العام 2005. |
In the 1930 s, such beggar thy neighbor policies worsened the situation. | وفي ثلاثينيات القرن العشرين كانت مثل هذه السياسات القائمة على تحقيق المنفعة الذاتية على حساب الآخرين سببا في تفاقم الأوضاع سوءا . |
59. The security situation has worsened significantly (see paras. 14 29 above). | ٥٩ تردت الحالة اﻷمنية ترديا بالغا )انظر الفقرات ١٤ ٢٩ أعﻻه(. |
And, throughout Latin America, the situation has only worsened since the 1990 s. | وفي مختلف أنحاء أميركا اللاتينية، تفاقم الوضع سوءا منذ تسعينيات القرن العشرين. |
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened. | وبالرغم من طلبات اتخاذ إجراءات تصحيحية، ساءت الحالة بصورة مستمرة في هذا الصدد. |
20. With the further intensification of the fighting, the humanitarian situation has worsened dramatically. | ٢٠ بعد اشتداد القتال تدهورت الحالة اﻹنسانية تدهورا هائﻻ. |
Yet the Roma found themselves losers of the democratic transformation. Their situation, always tenuous, dramatically worsened. | إلا أن الروما وجدوا أنفسهم وقد أصبحوا يشكلون الجانب الخاسر من ذلك التحول الديمقراطي، وتفاقم إلى حد كبير سوء موقفهم الذي كان ضعيفا على الدوام. |
Assessments of the current economic situation and expectations for the next six months have worsened everywhere. | فقد سارت تقديرات الموقف الاقتصادي الحالي والتوقعات بالنسبة للأشهر الستة القادمة من سيء إلى أسوأ في كل مكان. |
The overall security situation had worsened considerably before the 25 August 2005 statement made by the Forces Nouvelles. | 3 وكانت الحالة الأمنية قد تدهورت تدهورا كبيرا قبل صدور بيان القوى الجديدة في 25 آب أغسطس 2005. |
The situation of public hospitals has worsened during the year, particularly due to the scarcity of resources and services. | وقد ازدادت أحوال المستشفيات العامة سوءا ، خلال العام، ولا سيما بسبب ندرة الموارد والخدمات. |
13. The situation had worsened sharply and had reached an impasse because of the position of the United States Administration. | ١٣ ومضى يقول إن الحالة تدهورت بشدة ووصلت الى طريق مسدود بسبب موقف إدارة الوﻻيات المتحدة. |
Indeed, while extreme poverty has been reduced in Asia, the situation has worsened in Africa, especially in the sub Saharan region. | وبينما انخفض الفقر المدقع في آسيا، ازداد الوضع سوءا في أفريقيا، وخاصة في منطقة جنوب الصحراء الكبرى. |
Meanwhile, internal difficulties worsened. | وفي نفس الوقت تفاقمت المصاعب الداخلية. |
My mood has worsened. | إما أننا نستيقظ ببطء أو نحن في حالة سبات وغير مدركين . |
This situation is worsened by weak governing institutions, which are often unable to implement policy and uphold the rule of law. | ويفاقم من هذه الحالة ضعف المؤسسات الإدارية التي تكون غير قادرة في الغالب على تنفيذ السياسات وبسط حكم القانون. |
Unfortunately, the problem has only worsened. | ومن المؤسف أن المشكلة تفاقمت الآن. |
Secondly, declining funding worsened the progress. | ثانيا، تفاقم تراجع التمويل التقدم . |
On the contrary, it had worsened. | بل على العكس من ذلك، فإنها قد ازدادت سوءا. |
Intervention by the Afrikanerweerstandsbeweging (AWB) with the intention of upholding the administration of Bophutatswana worsened the situation, leading to further violence and deaths. | Afrikanerweerstandsbeweging (AWB) بهدف المحافظة على إدارة بوفوتاسوانا تدهور الموقف، مما نتج عن مزيد من العنف والوفيات. |
Income and wealth inequalities worsened. | واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات. |
A few years ago the problem worsened. | تفاقمت المشكلة قبل بضع سنوات |
Despite the countless efforts of the international community, the situation worsened further and, regrettably, nothing indicated that an overall political solution was in sight. | وعلى الرغم من الجهـــود التي ﻻ تحصى التي بذلها المجتمع الدولي، أخـــذت الحالة تزداد سوءا، ولﻷسف، لــــم يلــح في اﻷفق ما يشير الى وجود حل سياسي شامل. |
If Italy s situation worsened, debt mutualization in one way or another would ultimately end up being the only alternative to large scale default. | وإذا ساء موقف إيطاليا، فإن تبادل الديون على نحو أو آخر قد يصبح في نهاية المطاف البديل الأوحد للعجز على نطاق واسع. |
Between 1998 and 1999, peace was broken again, when the situation in Kosovo worsened with continued clashes between Yugoslav security forces and the KLA. | بين عامي 1998 و 1999، وكسر السلام مرة أخرى، وعندما ساءت الحالة في كوسوفو مع استمرار الاشتباكات بين قوات الأمن اليوغوسلافية وجيش تحرير كوسوفو. |
The reforms, besides contradicting tradition and the principles of Islam, in many cases worsened the situation of the rural poor they were supposed to reward. | تلك الإصلاحات، إلى جانب تناقضها مع تقاليد ومبادئ الإسلام، فهي في كثير من الأحيان تزيد الموقف سوء ا بالنسبة لفقراء المناطق الريفية الذين كان من المفترض مكافأتهم. |
The situation was further worsened by the negative effects of structural adjustment programmes, the decline of official development assistance and the fall in commodity prices. | ومما زاد هذه الحالة تفاقما اﻵثار السلبية المترتبة على برامج التكيف الهيكلي، وانخفاض حجم المساعدة اﻻنمائية الرسمية، وكذلك أسعار السلع اﻷساسية. |
This situation worsened in 1994, in particular following the adoption on 31 July 1994 of Security Council resolution 940 (1994) of 31 July 1994. | وقد تفاقمت هذه الحالة في عام ١٩٩٤، وﻻ سيما في أعقاب اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤. |
Poverty has worsened, becoming the scourge of modern times. | فالفقر تزايدت حدته، ليصبح آفة هذا العصر. |
As a result of the hostilities, 30 per cent of agricultural lands had been rendered unusable that had further worsened Azerbaijan apos s critical food situation. | ونتيجة لﻷعمال القتالية، أصبح ثﻻثون في المائة من اﻷراضي الزراعية غير قابلة لﻻستخدام وأدى ذلك الى تفاقم الحالة الغذائية الحرجة ﻷذربيجان. |
For example, when the reactor blew up, the fire was immediately put out with water, which only worsened the situation as nuclear particles began spreading through the atmosphere. | على سبيل المثال، حين انفجر المفاعل سارع المسئولون إلى إطفاء النيران باستخدام المياه، الأمر الذي أدى إلى تفاقم الموقف سوءا ، حيث بدأت الجزيئات النووية في الانتشار عبر الغلاف الجوي. |
The overall situation caused decline in the economy and morale in Old Finland, worsened since 1797 when the area was forced to send men to the Imperial Army. | سببت الحالة العامة انخفاضا في الاقتصاد والمعنويات في فنلندا القديمة، وساءت منذ عام 1797 عندما أ جبرت المنطقة على إرسال رجال إلى الجيش الامبراطوري. |
The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment. | وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المرتبطة باقتصاد التحول وأن حالة اﻷطفال قد ساءت نتيجة ازدياد الفقر والبطالة. |
The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment. | وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المتصلة باﻻقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقالية وازدياد حالة اﻷطفال سوءا نتيجة ازدياد الفقر وارتفاع نسبة البطالة. |
The effects of the injury worsened as time went by. | وتفاقمت آثار الإصابة بمرور الوقت. |
The Russian Federation claims that the Estonian authorities have adopted legislative and administrative acts which have worsened the situation of a large portion of Estonia apos s population. | ويزعم اﻻتحاد الروسي أن سلطات استونيا قد اتخذت قوانين تشريعية وإدارية أدت إلى تردي حالة نسبة كبيرة من سكان استونيا. |
Our Government has been promoting the process in a polarized society suffering from natural disasters that have worsened the country apos s already precarious economic and social situation. | وما برحت حكومة بﻻدي تقوم بتشجيع هذه العملية في مجتمع مستقطب يعاني من الكوارث الطبيعية التي تزيد من تفاقم الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية الخطيرة بالفعل في البﻻد. |
However, over the past 10 12 years, attendance has worsened. | ومع ذلك، انخفضت نسبة الحاضرين في المدارس خلال السنوات الأخيرة التي تراوحت بين عشر سنوات واثنى عشر سنة. |
The MCC was enlarged to include executive heads of major United Nations clients as UNOPS business diversified, while the United Nations Comptroller joined the MCC when UNOPS financial situation worsened. | وتم توسيع اللجنة لتشمل الرؤساء التنفيذيين لعملاء الأمم المتحدة الرئيسيين مع تنويع أعمال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بينما انضم المراقب المالي للأمم المتحدة إلى اللجنة عندما ساءت الأحوال المالية للمكتب. |
The eurozone debt crisis has worsened, and financial strains are rising. | فقد تفاقمت أزمة ديون منطقة اليورو، والتوترات المالية آخذة في الاشتداد. |
In fact, the regional security climate has worsened in recent years. | والواقع أن المناخ الأمني الأقليمي تفاقم سوءا في الأعوام الأخيرة. |
Other problems have gone unaddressed and some have worsened. | وهناك مشاكل أخرى ظلت بلا علاج ــ وبعضها تفاقم سوءا. |
Related searches : Has Worsened - Is Worsened - Further Worsened - Have Been Worsened - Defuse The Situation - On The Situation - Reassess The Situation - Monitoring The Situation - Estimate The Situation - Leave The Situation - Summarise The Situation