Translation of "were lifted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They were lifted verbatim from Palin's own remarks. | بل اقتبسوه كلمة كلمة من التصريحات الخاصة ببالين . |
650 million people were lifted out of poverty. | تم انتشال 650 مليون شخص من براثن الفقر. |
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات. |
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات. |
Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. | أربعة ملايين شخص تم تحريرهم من العبودية وبعدها تم التخلي عنهم. |
When they stood, these stood and when they were lifted up, these lifted up themselves also for the spirit of the living creature was in them. | عند وقوفها وقفت هذه وعند ارتفاعها ارتفعت معها لان فيها روح الحيوان |
They were large and scared and lifted imploringly to the fair boy officer's face. | كانوا خائفين والكبيرة ورفع بالتماس شديد لمواجهة ضابط الصبي المعرض. |
Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed. | فاختفت الطاقات الإنتاجية المفرطة، وألغيت القيود التي كانت مفروضة على الاستهلاك، وأعقب ذلك زيادة مذهلة في الطلب من جانب الأسر الصينية. |
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted. | عج ت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض . |
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them for the spirit of the living creature was in the wheels. | فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات. |
'He lifted his head. | 'رفع رأسه. وكان المطر وافته المنية فقط بالماء |
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them for the spirit of the living creature was in the wheels. | فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات. |
Tom carefully lifted the box. | رفع توم الصندوق بحذر. |
how heaven was lifted up , | وإلى السماء كيف ر فعت . |
how heaven was lifted up , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
Censorship was lifted as well. | وألغيت الرقابة أيضا. |
Slowly but surely, it lifted. | ببطء ولكن بتأكد, تحسنت. |
You lifted at 2. Hey! | رفعتها في العدة الثانية |
She had her face lifted. | لقد شدت وجهها |
You think he lifted it? | هل تعتقد أنه سرقها بالطبع |
As he lifted his head | وبمجرد أن رفع وجهه |
When I lifted the lid, | عندما رفعت الغطاء، |
The authors do concede, however, that such restrictions as were imposed by the former regime have been lifted. | ويسلم صاحبا البﻻغ، من ناحية أخرى، بأن هذه القيود على نحو ما فرضها النظام السابق قد رفعت. |
They occurred because regulation of banks and controls on capital movements were lifted they were shorter than in the 1930 s because the policy responses were not idiotic. | ولقد حدثت كل هذه الأزمات بسبب إلغاء القيود التنظيمية المفروضة على البنوك والضوابط المفروضة على تحركات رأس المال وكانت أقصر من أزمات الثلاثينيات لأن الاستجابات السياسية لم تكن غبية. |
But when We lifted the plague from them , for a term they were to fulfill , they broke their promise . | فلم ا كشفنا بدعاء موسى عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم . |
You were in neglect of this , so We lifted your screen from you , and your vision today is keen . | لقد كنت في الدنيا في غفلة من هذا النازل بك اليوم فكشفنا عنك غطاءك أزلنا غفلتك بما تشاهده اليوم فبصر ك اليوم حديد حاد تدرك به ما أنكرته في الدنيا . |
But when We lifted the plague from them , for a term they were to fulfill , they broke their promise . | فلما رفع الله عنهم العذاب الذى أنزله بهم إلى أجل هم بالغوه لا محالة فيعذبون فيه ، لا ينفعهم ما تقد م لهم من الإمهال وك ش ف العذاب إلى حلوله ، إذا هم ينقضون عهودهم التي عاهدوا عليها ربهم وموسى ، ويقيمون على كفرهم وضلالهم . |
You were in neglect of this , so We lifted your screen from you , and your vision today is keen . | لقد كنت في غفلة من هذا الذي عاينت اليوم أيها الإنسان ، فكشفنا عنك غطاءك الذي غط ى قلبك ، فزالت الغفلة عنك ، فبصرك اليوم فيما تشهد قوي شديد . |
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. | ثم صعد الكروبيم. هذا هو الحيوان الذي رأيته عند نهر خابور. |
After Novotný's fall, censorship was lifted. | بعد سقوط نوفوتني، تم رفع الرقابة. |
The head is lifted like this. | الرأس متروك هكذا |
He couldn't have lifted it alone. | إنه لا يستطيع ان يرفعة بمفرده |
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. | رفعت الانهار يا رب رفعت الانهار صوتها. ترفع الانهار عجيجها . |
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, | وكما رفع موسى الحية في البرية هكذا ينبغي ان يرفع ابن الانسان |
Representing themselves in court, the accused were freed from prison when the state of emergency was lifted in late August. | فمثل المعتقلون أنفسهم أمام المحكمة، وما لبثوا أن افرج عنهم من السجن عند رفع حالة الطوارئ في أواخر أغسطس. |
In March, 2009, the limitation was lifted. | في آذار مارس 2009، تم رفع القيد. |
Actually it is a lifted coral reef. | في اصل هي مكونة من الشعاب المرجانية. |
Have We not lifted up your heart , | ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . |
Have We not lifted up your heart , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
You lifted me up, the whole way. | لقد رفعتموني على طول الخط |
like a finger lifted to the wind. | تماما مثل رفع الإصبع في الر يح. |
The fog of war isn't being lifted. | ضباب الحرب لم يزل بعد. |
And he lifted darkness off the earth. | وقد بدد الظلام من الأرض |
Moinet, your punishment is lifted... for now. | مونيت , لقد رفعت عنك العقاب ... . مؤقتا |
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice the floods lift up their waves. | رفعت الانهار يا رب رفعت الانهار صوتها. ترفع الانهار عجيجها . |
Related searches : Is Lifted - Lifted From - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Lifted Position - Get Lifted - Lifted Lead - Lifted Down - Chest Lifted