Translation of "we were once" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Once - translation : We were once - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were engaged once, weren't we?
لقد خطبنا ذات مرة , أليس كذلك
We were friends once, Glycon.
نحن كنا أصدقاء مرة، جليكون.
Once again we were separated.
وانفصلنا مرة اخرى
And we were even in love once,
علاوة على ذلك، سبق و أن كنا واقعين في غرام بعضنا البعض
We guessed at once what you were.
حزرنا فورا ماتكون .
Once we were behind but now we find we are be
عندما نكون بالخلف لكننا الآن يجب أن
We did that once when we were kids in Chicago.
لقد فعلنا مثل هذا من قبل عندما كنا اطفالا فى شيكاغو
We were friends once, Allen. I regret that.
لقد كنا أصدقاء في يوم ما يا آلان إنني نادم على ذلك
We once thought that electricity and magnetism were separate.
كنا نعتقد بأن القوة الكهرباء والمغناطيسية كانت منفصلة.
Once when we were out fishing, he told me how you were built.
في إحدى المرات، عندما جلسنا للصيد ،
Saying We were also once full of fear at home .
قالوا إيماء إلى علة الوصول إنا كنا قبل في أهلنا في الدنيا مشفقين خائفين من عذاب الله .
I was once a pawn in their game we all were
كنت ذات مرة رهينة لعبة كنا جميعا
I remember once, we were at the University of Chicago library.
أتذك ر عندما كنا في مكتبة جامعة شيكاغو
We were once just as certain that the world was flat.
وكنا مرة واحدة فقط كمعينة التي كان العالم مسطح.
I remember once in Ferrara, we were setting up a refinery...
أتذكر مرة في فيرارا، كنت أعمل في مصفاة
The warrior's day is over. Once we Cherokees were like the Apaches.
عهد المحاربين انتهى ذات مرة كنا نحن الشيروكى مثل الاباتشى
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors.
وعندما وصلنا الى هذه المرحلة ادركنا لقد بدأنا نفهم ان للبكتيريا هذا السلوك الاجتماعي
Once again, if we were multiplying these two, I would add the exponents.
مرة اخرى، اذا كنا نضرب هذان، فسوف اجمع الأسس
I was once a Pakistani, and we were East Pakistan and West Pakistan.
كنت في ما مضى باكستاني وكن ا باكستان الشرقية وباكستان الغربية
He ordered a bottle of champagne and said we were only middleaged once!
طلب زجاجة شمبانيا وقال أننا لن نكون بمنتصف العمر سوى مرة!
Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree, and we were...
هكذا حل السلام والهدوء مجددا على اينسفري
I only brought up your name once when we were talking about strange people.
لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء
I think we were even rich once, because my grandfather was a rug merchant.
. لم نكن بحياتنا أغنياء وذلك لأن جدي . كان تاجرا بسيطا بالسجاد
Once we were inside this community, we realized that things for them weren't as easy as they seemed.
عندما كنا داخل هذا المجتمع ، أدركنا أن الأمور بالنسبة لهم لم تكن سهلة كما كانوا يبدون.
You were the beadle here once, were you not?
لقدكنتالشماسيوما ,الم تكنكذلك .
We met once.
لقد تقابلنا مرة
We did, once.
لقد فعلنا، مر ة.
You were in my class once.
لقد كنت في فصلي مرة
We were working on iBOTs, but once we made this, we instantly decided it could be a great alternative to jet skis.
ولكن في لحظة صنعنا لهذا الجهاز، قررنا عندها أنه قد يكون بديلا مناسبا للدراجة المائية. لسنا بحاجة للماء.
Third, we have already used up many of the low cost options that were once available.
والسبب الثالث أننا استنفدنا بالفعل العديد من الخيارات الرخيصة التي كانت متاحة ذات يوم.
And We inspired Moses Throw your staff . And at once , it swallowed what they were faking .
وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم .
And We inspired Moses Throw your staff . And at once , it swallowed what they were faking .
وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل .
Once more we survive.
مرة أخري نجونا
So they were all open at once.
بحيث كانت مفتوحة كلها في وقت واحد.
Executive Director, you were once like that.
والمديرة..حتى نحن كنا هكذا في ما مضى لا
Once you were afraid of me. Remember?
في السابق كنت تخافين مني، هل تذكرين
Curiously enough, you were out for once.
شئ غريب .. أنك فى الخارج كل مره أتصل
If Messala once knew you were here... .
... إذا عرف ميسالا انك كنت هنا
To think there were woods here once.
أن يفكر المرء أنه كان هناك غابة في هذا المكان ذات يوم
Once more your eyes were grave, vacant.
مرة اخرى عيناك بدت خطيرة وغارقة
Thus, Joseph's family were once more forgotten.
و هكذا ، أسرة يوسف نسيت مرة أخرى
All at once, the birds were everywhere!
كلهم جميعا ,الطيور في كل مكان
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
بمصوتي بلده ولكن جرائد كين كانت قوية بالفعل و كان الجائزة كما بدت انها هو بنفسه
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying .
وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم .
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying .
وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل .

 

Related searches : Once We - Were Once Again - Once They Were - Were We - We Were - Once We Started - Once We Meet - We Once Knew - Once We Arrive - Once We Receive - Once We Get - Once We Know - We Met Once - Once We Have