Translation of "we enable you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
If you enable this option | إذا هذا الخيار هو خول |
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. | لذا عندما تنظر الى ذلك, لقد قلنا, حسنا, نحن نرغب ان نجعل ذلك ممكنا. نرغب ان نبدأ بمبادرة. |
You did not select anything to enable. | لم تنتقي أي شيء لتمكينه. |
We have every confidence that your experience and abilities will enable you to carry out your task successfully. | ونحن على يقين أن ما تتمتعون به من خبرة وكفاءة سيمكنكم من الاضطلاع بمهمتكم بنجاح. |
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. We would like to create an initiative. | لذا عندما تنظر الى ذلك, لقد قلنا, حسنا, نحن نرغب ان نجعل ذلك ممكنا. نرغب ان نبدأ بمبادرة. |
less choice, but we enable more and richer social interactions. | خيارات أقل، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر. |
If you enable this option, you will see the original image. | إذا مك نت هذا الخيار سترى الصورة الأصلية. |
If you enable this option, you will see the target image. | إذا تمكين خيار هدف صورة. |
If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. | وان استطعنا ان نفك رموز تلك اللغة سوف نسمح لهم بالتكلم معنا مرة أخرى |
Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now? | لا يمكن لأكسرسايزر رؤية تطبيقاتك على سطح المكتب. يجب تفعيل إتاحة سطح المكتب لتصحيح المشكل. هل تريد تفعيلها الآن |
Enable this option is you want preserve the image luminosity. | مك ن خيار هو صورة. |
Enable this option if you want leave original files untouched. | مك ن خيار IF أصلي ملفات. |
We shall enable thee to recite , and then thou shalt not forget , | سنقرئك القرآن فلا تنسى ما تقرؤه . |
We shall enable thee to recite , and then thou shalt not forget , | سنقرئك أيها الرسول هذا القرآن قراءة لا تنساها ، إلا ما شاء الله مما اقتضت حكمته أن ينسيه لمصلحة يعلمها . إنه سبحانه يعلم الجهر من القول والعمل ، وما يخفى منهما . |
We of the IEC are determined to enable them to do so. | ونحن في لجنة اﻻنتخابات مصممون على تمكينهم من ذلك. |
We must eradicate poverty and enable all people to earn a livelihood. | إننا يجب أن نستأصل الفقر ونمكن كل الناس من كسب الرزق. |
We must enable the High Commissioner to discharge his mandate in full. | ويجب أن نمكن المفوض السامي من اﻻضطﻻع بمهمته بالكامل. |
How can we create conditions that enable every community to feed itself? | أو أفضل من هذا , كيف يمكننا صنع ظروفا .. ت مكن كل مجتمع .. من إطعام نفسه بنفسه |
Enable | فع ل |
Enable | مك ن |
Enable | مك ن |
Enable | تمكين |
Enable | النسبة |
If you enable this option, KDE Applications will run internal animations. | إذا مك نت هذا الخيار ، فإن تطبيقات كدي ستشغل التحريكات الداخلية. |
Only if we do this will we enable this Organization to keep its promise to all people. | وبقيامنا بهذا وحده يمكننا أن نمكﱢن هذه المنظمة من الوفاء بوعدها تجاه الجميع. |
We should not enable UNITA to obstruct the full implementation of the Accord. | وهذا سيمكﱢن اليونيتا من عرقلة التنفيذ الكامل لﻻتفاق. |
Enable Proxy | تمكين الوكيل |
Enable Cache | تمكين المخبأ |
Enable wall | تمكين الحائط |
Enable floor | تمكين الأرضية |
Enable antialiasing | تمكين إزالة التسنن |
Enable Equalizer | مك ن الموازن |
Enable All | حمل الكل |
Enable interface | مك ن واجهة |
Enable strokes | تفعيل الض رب على المفاتيح |
Enable Interface | مك ن الواجهة |
Enable sounds | تمكين الأصوات |
Enable fog | مك ن ضباب |
Enable lighting | مك ن الإضاءة |
Enable colouring | مك ن الت فت ح |
Enable walls | مك ن ضباب |
Enable blending | مك ن الانسجام |
Enable texturing | مك ن الت ركيب |
Enable blooming | مك ن الت فت ح |
Enable cookies | مك ن الكعكات |
Related searches : We Enable - Enable You - We Can Enable - You Can Enable - Would Enable You - Will Enable You - If You Enable - We Connect You - We Award You - We Bid You - We Gave You - We Meet You - We Make You