Translation of "we chose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
We chose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We chose rats. | لقد اخترنا الجرذان. |
And no difference, the people they chose were the people we chose. | ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضا |
Therefore, we chose I repeat, we chose not to participate in the voting on the draft resolution. | ولذلك فقد اخترنا وأكرر، اخترنا أﻻ نشارك في التصويت علـــى مشروع القرار. |
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
We knowingly chose them above all other people | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
We knowingly chose them above all other people | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
The strategy we chose was to balance and integrate. | وكانت الإستراتيجية التي وقع عليها اختيارنا تتلخص في التوازن والدمج . |
And We chose them knowingly over all other people . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
Certainly We chose them knowingly above all the nations , | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And We chose them aforetime above the nations , knowingly , | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And We chose them knowingly over all other people . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
Certainly We chose them knowingly above all the nations , | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
And We chose them aforetime above the nations , knowingly , | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
So we chose a small spot in the garden. | لذلك اخترنا بقعة صغيرة في الحديقة. |
We chose you expressly to see if you're afraid. | بصراحة اخترناك, لكي نرى إن كنت خائف. |
And certainly We chose them , having knowledge , above the nations . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And certainly We chose them , having knowledge , above the nations . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
And we chose to use the prescription for that purpose. | واخترنا استخدام الوصفة الطبية لذلك الغرض. |
And We knowingly chose them , among all others of their time . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
and We chose them , out of a knowledge , above all beings , | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds . | ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء . |
And We knowingly chose them , among all others of their time . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
and We chose them , out of a knowledge , above all beings , | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds . | ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم . |
Well, we chose the second option, and language is the result. | حسنا ، نحن اخترنا الخيار الثاني، واللغة كانت النتيجة. |
Others chose dancing or painting or making music like we just heard. | وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل |
This is now proof that the p we chose cannot be prime. | الآن هذا دليل على أن p التي اخترناها لا يمكن أن تكون عدد مركب |
Others chose dancing or painting, or making music like we just heard. | وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل |
They chose dishonor. | ولقد اختارا العار. |
I chose you. | لقد اخترتك |
And I chose. | وقد أخترت. |
They chose me? | اختارونى |
He chose it. | الاسكندرية |
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose. | لكن تلك الفكرة أصبحت اليوم عرضة للخطر بسبب الخليفة الذي اخترناه. |
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter | إنا أخلصناهم بخالصة هي ذكرى الدار الآخرة ، أي ذكرها والعمل لها ، وفي قراءة بالإضافة وهي للبيان . |
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter | إنا خصصناهم بخاصة عظيمة ، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم ، فعملوا لها بطاعتنا ، ودعوا الناس إليها ، وذك روهم بها . وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا ، واصطفيناهم لرسالتنا . |
The ones you chose? | الذين انتخبتموهم |
I chose the picture. | أنا بدوري إخترت الصورة |
So I chose furniture. | لذلك اخترت الاثاث.. |
Some chose the pen. | البعض اختار القلم |
I chose this instrument. | لقد اخترت هذه الاداة |
I chose the gun. | لقد اخترت البندقية |
I chose to rule. | أنا أخترت أن أحكم |
Then you chose Semadar. | ورغم ذلك إخترت سيمادار |
Related searches : We Chose For - When We Chose - We Will Chose - Chose Over - You Chose - He Chose - Please Chose - Chose Among - They Chose - Why Chose - She Chose - Chose Me - Chose Us - Choose Chose