Translation of "we can gain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's one in which we can all gain. | بل هي معادلة نستطيع أن نكسب منها جميعا. |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | القوة بامكانها أيضا أن تكون مجموع إيجابي، حيث مكسبك يصبح مكسبي أيضا. |
Everyone can gain human dignity for themselves. | يستطيع كل إنسان أن يكسب الكرامة الإنسانية لنفسه. |
We must gain that day. | يجب ان نكسب هذا اليوم |
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. | وتوفر البعثات أيضا فرصة لاكتساب الخبرة التي يمكننا تبادلها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
MISs can help a company gain a competitive advantage. | 3 يمكن إدارة نظم المعلومات تساعد الشركة اكتساب ميزة تنافسية. |
Regretfully, there is nothing I can gain. Absolutely nothing... | للاسف ليس لذي اي شيء افوز به, لا شيء |
What we gain in convenience we lose in quality. | ما نكسبه في الراحة نخسره في الجودة. |
How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? | كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية |
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain. | نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر. |
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world. | لكن يلزمنا الكثير من المعرفة قبل أن نتمكن من إنتاج الطاقة الشمسية قاعدة تحميل الطاقة الرئيسية للعالم. |
What do we gain by bumping him off? | ماذا سنستفيد من قتله |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم. |
We can gain some zoological perspective on what that number really means by comparing another species to apes and humans. | فنحن نستطيع أن نكتسب وجهة نظر ذات صلة بعلم الحيوان بشأن المغزى الحقيقي لهذا الرقم من خلال المقارنة بين نوع آخر وبين القردة العليا والبشر. |
Energy and carbon taxes can produce less economic pain and more gain than conventional taxes can. | والواقع أن الضرائب على الطاقة والكربون من الممكن أن تفضي إلى قدر أقل من الآلام الاقتصادية وقدر أعظم من المكاسب مقارنة بالضرائب التقليدية. |
We have nothing to lose and everything to gain. | ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء |
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations. | ومع اكتسابنا للخبرة والتجربة أصبحنا نتولى عمليات طموحة على نحو متزايد. |
Nor can we accept the disturbing trend of humanitarian staff being kidnapped for ransom and commercial gain, as we have seen in Afghanistan and other countries. | كما أنه لا يمكننا أن نقبل الإتجاه المقلق، اتجاه خطف الموظفين في المجال الإنساني من أجل أخذ الفدية والكسب التجاري، كما رأينا في أفغانستان وبلدان أخرى. |
Whoever desires the gain of the hereafter , We will give him more of that gain and whoever desires the gain of this world , We give him of it , and in the hereafter he has no portion . | من كان يريد بعمله حرث الآخرة أي كسبها وهو الثواب نزد له في حرثه بالتضعيف فيه الحسنة إلى العشرة وأكثر ومن كان يريد حرث الدنيا نؤته منها بلا تضعيف ما قسم له وما له في الآخرة من نصيب . |
Whoever desires the gain of the hereafter , We will give him more of that gain and whoever desires the gain of this world , We give him of it , and in the hereafter he has no portion . | من كان يريد بعمله ثواب الآخرة فأدى حقوق الله وأنفق في الدعوة إلى الدين ، نزد له في عمله الحسن ، فنضاعف له ثواب الحسنة إلى عشر أمثالها إلى ما شاء الله من الزيادة ، ومن كان يريد بعمله الدنيا وحدها ، نؤته منها ما قسمناه له ، وليس له في الآخرة شيء من الثواب . |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | تخيل الرؤى التي يمكن أن تكسبها من هذا النوع من النظرة الثانية. |
We deceive to gain advantage, and to hide our weaknesses. | خدع لتحقيق مكاسب، وإخفاء نقاط ضعفنا. |
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. | نخدع لتحقيق مكاسب وإخفاء نقاط ضعفنا. |
We fought for years to gain the wealth of Troy. | لا شيء سوى الريح والماء والموت |
Gain | كسب |
So as a result, if we can invest in other people's children through preschool and other early childhood programs that are high quality, we not only help those children, we help everyone in the metropolitan area gain in wages and we'll have the metropolitan area gain in job growth. | خلاصة الأمر، أننا إن تمكنا من الاستثمار في أبناء الآخرين عبر إنشاء رياض الأطفال وبرامج التعليم المبكر التي تتميز بجودتها العالية، فإننا لا نساعد هؤلاء الأطفال وحسب |
Princess, you are precipitate, it can gain freedom in Testing of fire and water. | وخـاطـر بـحيـاتـه. أميـرتـي،لاتتعجـ لـيالأمـور،يـ مكنك أن... تـمنحيـه حـ ر يتـه فـي إختبـار المـاء والنـار. |
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide. | وبوسع الدول اﻷقوى اكتساب معرفة مفيدة من واقع تجربتنا، المستندة الى حكمة ﻻ يمكن لغير القرون توفيرها. |
But for every gain we have made, enormous difficulties still remain. | ولكن في مقابل كل مكسب أحرزناه، لا تزال صعوبات هائلة قائمة. |
We have nothing to gain or lose by... by our verdict. | لن نكسب أو نخسر أي شيء بقرارنا |
And so we can also now virtually gain access to this even more distant organ system that, from the skeleton alone, has long decomposed. | فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول إلى ذالك النظام الأكثر بعدا ،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده .الذي قد تحلل منذ وقت طويل |
I hope that, through regular dialogue on our specialized competencies, we will gain a clear picture of who can bring what to the table. | وآمل أننا سنحصل، من خلال الحوار المنتظم بشأن ولاياتنا المتخصصة، على صورة واضحة عن تحديد الجهات والعمل الذي يمكن أن تنجزه. |
And so we can also now virtually gain access to this even more distant organ system that, from the skeleton alone, has long decomposed. | فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول إلى ذالك النظام الأكثر بعدا ،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده |
Institutional conflicts and jealousies may arise that can hamper any long term gain for women. | فقد تنشأ منازعات وأحقاد فيما بين المؤسسات، مما يعوق المكاسب طويلة الأجل للمرأة. |
It is only through a strengthening of those secular democratic forces that we can hope to gain the upper hand in the battle against terrorism. | ولا يمكننا أن نأمل في الغلبة في المعركة ضد الإرهاب إلا عن طريق تعزيز تلك القوى الديمقراطية العلمانية. |
We have to admit that only diplomacy backed by sufficient force can make the extremist Serbs realize that war gives them more pain than gain. | ويتعين علينا أن نقر بأن الديمقراطية المدعومة بقوة كافية هي وحدها التي تستطيع أن تجعل الصرب المتطرفين يدركون أن الحرب تعود عليهم باﻵﻻم بأكثر مما تعود بالمغانم. |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Gain control | التحكم في المكتسب |
Other people s problems are now our problems, and we can no longer look on them with indifference, or hope to reap some personal gain from them. | ان مشاكل الناس الاخرين قد اصحبت الان مشاكلنا حيث لم يعد باستطاعتنا ان ننظر اليها بدون اكتراث أو ان نأمل بجني بعض المكاسب الشخصية من تلك المشاكل . |
We can now therefore gain much by investing our energies in ensuring space security through developing a comprehensive multilateral architecture for a weapon free outer space. | وبالتالي يمكننا الآن أن نحقق مكاسب كثيرة باستثمار طاقاتنا في ضمان أمن الفضاء من خلال تطوير هيكل شامل ومتعدد الأطراف لفضاء خارجي خال من الأسلحة. |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا. |
I am certain that we all stand to gain from such a posture. | وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع. |
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point. | تلك الحلول التحولية مثل ما ذكرت |
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. | و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية |
We know that he really didn't gain them, that he's just hogging them. | ونحن نعلم أن قال حقا لم أكن كسب لهم، وأنه فقط القص لهم. |
Related searches : Can Gain - We Gain - We Can - Can We - You Can Gain - Can Gain Experience - Can Gain Access - Can Gain Much - We Will Gain - We Could Gain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit