Translation of "waiving claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Third, we will examine the statement made by the King of Jordan on 31 July 1988 waiving Jordan's claims to the West Bank territories. | 44 ثالثا، ترد أدناه دراسة للإعلان المؤرخ 31 تموز يوليه 1988، ملك الأردن الذي بمقتضاه تنازل عن أراضي الضفة الغربية(). |
4. Since December 1991, the German Government has been waiving, within the enhanced Toronto terms, and on a case by case basis, 50 per cent of claims incurred from state guaranteed commercial loans for particularly poor highly indebted developing countries. | ٤ ومنذ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ والحكومة اﻷلمانية تعفي البلدان النامية الفقيرة الشديدة اﻻستدانة بوجه خاص من سداد ٥٠ في المائة من المستحق عليها من القروض الممنوحة بشروط تجارية بضمان حكومي وذلك في إطار شروط تورونتو المعززة، وعلى أساس كل حالة على حدة. |
In connection with the United Nations Conference on Environment and Development, the German Government has also created the possibility of waiving claims on other poor countries through a rescheduling arrangement in the Paris Club, if funds in local currency are then channelled into the environmental sector. | كما هيأت الحكومة اﻷلمانية، فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، اﻻمكانية ﻻعفاء البلدان الفقيرة من مطالبات السداد وذلك عن طريق ترتيب وضع في نادي باريس ﻹعادة جدولة الديون اذا وجهت اﻷموال بالعملة المحلية الى القطاع البيئي. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
3.1 In paragraph 9.3 of its views the Committee emphasizes that the author exercised her right to freedom of expression by waiving a banner. | ٣ ١ تشدد اللجنة في الفقرة ٩ ٣ من رأيها على أن صاحبة البﻻغ قد مارست الحق في حرية التعبير برفع ﻻفتة. |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Duplicate claims | 1 المطالبات المكررة |
Withdrawn claims | هاء المطالبات المسحوبة |
Bedoun claims | مطالبات البدون |
(b) Claims | )ب( المطالبات |
He claims. | هذا ما يدعيه . |
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا. |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | وق دمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة دال في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة جيم في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Admissibility of claims | قبول الطلبات |
(e) Medical claims | (هـ) المطالبات الطبية |
Stand alone claims | ألف المطالبات المستقلة |
Matching of claims | واو مطابقة المطالبات |
Claims for MPA | دال مطالبات التعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
D1 (departure) claims | دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة) |
(e) Medical claims | (ه ) المطالبات الطبية |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustment | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسوية |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments . | apos ٤ apos المطالبات والتسويات |
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims | سادسا استعراض المطالبات غير المتداخلة الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة |
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. | ون ظ ر في هذه المطالبات من الفئة هاء 4 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء 4 . |
matching claims Two or more claims filed by a claimant during the regular filing period and under the late claims programme. | 3 المطالبات من الفئة جيم 2 بالتعويض عن الخسائر النقدية 38 39 13 |
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. | 39 وفيما يتعلق بإصدار مطالبات مزدوجة، أشارت الأمانة إلى أنها تدرك خطر ازدواجية المطالبات منذ بدأت عملية تجهيز المطالبات، وأنها اتخذت خطوات من أجل التعرف على هذه المطالبات وإلغائها خلال عملية تجهيز المطالبات . |
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. | ومن مجموع هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض لمطالبتين، بينما لا يوصي بمنح تعويضات للمطالبات المتبقية وعددها 16 مطالبة. |
Secretariats of the Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme. | (ب) متوسط المبالغ والمبالغ الوسطية المطالب بها كتعويض هي أعلى في هذه الدفعة مما عليه في جميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال . |
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board | apos ٢ apos إعداد مستندات سداد تتعلق بما لم يسدد من فواتير البائعين ومطالبات السفر ومطالبات التعويض والمدفوعات التي وافق عليها مجلس استعراض المطالبات |
Claims and Survey Unit | وحدة المطالبات وعمليات المسح |
She claims that L. | وادعت أن ل. |
Valuation of secured claims | تحديد قيمة المطالبات المضمونة |
Related searches : Without Waiving - Waiving Fees - By Waiving - Waiving Party - Waiving Compliance - Data Waiving - Waiving All - By Waiving All - Waiving Of Debt - Waiving Of Fees - Exposure Based Waiving - Waiving Any Objections - Waiving All Rights