Translation of "violent extremism" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extremism - translation : Violent - translation : Violent extremism - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then they morph into violent extremism.
حيث تتحول لاحقا إلى تطرف عنيف
We therefore must support political alternatives to violent extremism.
لذا، يتعين علينا أن ندعم البدائل السياسية للعنف والتطرف.
Like Americans and others around the world, they are threatened by violent extremism.
إن الشعب الروسي، مثله في ذلك مثل الشعب الأميركي والشعوب الأخرى في العالم أجمع، أصبح عرضة لتهديد الإرهاب العنيف.
The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
إن المسألة الأولى التي يجب أن نجابهها هي التطرف العنيف بكافة أشكاله.
Strengthening the ways in which nations can work together to fight the threat posed by violent ideological extremism.
تقوية الطرق التي بواسطتها تستطيع الدول أن تعمل سويا من أجل محاربة التهديد المطروح عبرا لتطرف الإيديولوجي العنيف.
That is why it is now so important to take on the radical ideologies that foster violent extremism.
وبالتالي، فإنه من الأهمية بمكان الآن أن نتصدى للأيديولوجيات المتطرفة التي تشكل حاضنة للتطرف العنيف.
LONDON Governments worldwide are increasingly facing a fundamental question how to deal with the causes of violent often religiously motivated extremism.
لندن ــ تواجه الحكومات في مختلف أنحاء العالم على نحو متزايد سؤالا جوهريا كيف يمكن التعامل مع أسباب التطرف العنيف ــ الذي تحركه دوافع دينية غالبا. وهي لا تفتقر إلى المشورة ــ ومن مجموعة واسعة من المصادر.
The Fact Sheet also uses the term violent extremism 21 times. How many times do terms like Islam, Islamic, or Muslim appear?
كما استخدمت صحيفة الوقائع مصطلح التطرف العنيف 21 مرة. ولكن كم عدد المرات التي ظهرت فيها مصطلحات مثل الإسلام ، أو الإسلامي ، أو المسلم ولا مرة واحدة. بل ولم ترد أية إشارة إلى تنظيم الدولة الإسلامية ، وهو الكيان الذي يشار إليه بالأحرف الأولى فقط ISIL ( داعش باللغة العربية).
If democratic anti regime forces are crushed by foreign powers and sectarian Shia militias, violent extremism will only grow in their place.
لو تمت هزيمة القوات الديمقراطية المناهضة للنظام السوري من قبل القوى الأجنبية والميليشيات الشيعية، فإن التطرف العنيف سينمو محلها.
If we hope to halt violent extremism, we must engage religious and militant groups in dialogue and address the root causes of violence.
إذا كنا راغبين في منع التطرف والعنف فلابد وأن نحرص على إشراك الجماعات الدينية والعسكرية في الحوار ومعالجة الأسباب الرئيسية لاستمرار العنف.
But on the other hand, reactions of exclusiveness, nationalism, extremism, all manner of fears, racial delusions and group identity tensions are finding violent expression.
بيد أنه تتراءى، من ناحية أخرى، وبصورة عنيفة، أصداء اﻻستبعاد، والتعصب القومي، والتطرف، والمخاوف على اختﻻف أنواعها، والنزعات العنصرية والتشنجات العرقية.
Ordinary citizens will speak out in unprecedented numbers against violent extremism and demand that their leaders negotiate and implement a two state solution, announced the website.
حيث سيتكلم مواطنين عاديين باعداد لم يسبق لها مثيل ضد التطرف العنيف وسوف يطالبون قاداتهم بالتفاوض وتنفيذ حل الدولتين.
Uniting Against Extremism
الاتحاد في مواجهة التطرف
Countering Islamic Extremism
مقاومة التطرف الإسلامي
Extremism became tolerance.
التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة
Learning to Leave Extremism
فلنتعلم كيف نترك التطرف
Let us all vow to protect tolerance from intolerance. Let us invest in mutual respect and try to change the mindset of those who propagate intolerance and violent extremism.
فلنأخذ جميعا على أنفسنا عهدا بحماية التسامح من التعصب ولنستثمر في الاحترام المتبادل ونحاول تغيير ذهنية الذين يشيعون التعصب والتطرف العنيف.
The Consequences of Korean Extremism
عواقب التطرف الكوري
The Anvil, Extremism to Death
السندان، التطرف حتى الموت
Manifestations of extremism and violence
ظاهرة التطرف والعنف
India s democracy and burgeoning economy make it a major factor in the Asian balance of power, and the recent terrorist attacks in Mumbai underscore a shared struggle against violent Islamic extremism.
فضلا عن ذلك فإن ديمقراطية الهند واقتصادها المزدهر يجعلان منها عنصرا رئيسيا في توازن القوى في آسيا، وتؤكد الهجمات الإرهابية الأخيرة التي شهدتها مومباي على أهمية الكفاح المشترك ضد التطرف الإسلامي العنيف.
In August 2005, the CIS Council of Heads of Governments had approved programmes of cooperation for the period 2005 2007 to combat illegal migration, terrorism and other forms of violent extremism.
وفي آب أغسطس 2002، أقر مجلس رؤساء حكومات رابطة الدول المستقلة برامج للتعاون تتعلق بالفترة 2005 2007 لمكافحة الهجرة غير المشروعة والإرهاب وغير ذلك من أشكال التطرف العنيف.
To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other.
وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية.
FRlAR These violent delights have violent ends,
الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ،
No one should underestimate Hamas s extremism.
لا ينبغي لأحد أن يستخف بتطرف حماس.
We both have the same extremism .
دا التعصب طايلنى وطايلك!
Violent.
العنف.
It can also promote extremism, even terrorism.
فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب.
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme.
وستكون الغلبة المطلقة للتطرف والتعصب الديني والنزعة القبلية.
Moreover, because it is obvious to everyone that most violent extremism is being carried out in the name of Islam, avoiding the word is unlikely to prevent attacks on Muslims in response to this violence.
فضلا عن ذلك، ولأنه من الواضح في نظر الجميع أن أعمال التطرف الأكثر عنفا ترتكب باسم الإسلام، فإن تجنب هذه الكلمة من غير المرجح أن يمنع الهجمات على المسلمين ردا على هذا العنف.
For your own reasons that have nothing to do with our struggle, you encourage the extremism of Hamas, thus provoking Israel s violent reaction, aggravating our suffering, and pushing back the solution that we all want.
ولأسباب خاصة بكم لا ترتبط من قريب أو بعيد بنضالنا، تشجعون تطرف حركة حماس، وبالتالي تستفزون ردود الأفعال العنيفة من جانب إسرائيل، وتعملون على تشديد معاناتنا ودفع الحل الذي نريده جميعا إلى الوراء.
Maajid Nawaz A global culture to fight extremism
ماجد نواز ثقافة عالمية لمحاربة التعصب
Sami got violent.
أصبح سامي عنيفا.
Cambodia s Violent Peace
السلام العنيف في كمبوديا
Excessively violent crackdown
قمع مفرط في العنف
She wasn't violent.
لم تكن عنيفة
Don't be violent!
لاتكونوا عنيفين!
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين.
Terrorists cannot be allowed to win by dividing the world along religious, cultural, or ethnic line, or by forcing states to fight extremism with extremism.
لا يمكننا السماح للإرهابيين بتحقيق النصر عبر تقسيم عالمنا على أسس دينية أو ثقافية أو عرقية، أو عبر إجبار الدول على مواجهة التطرف بتطرف مقابل.
These are violent times.
إنها لأوقات عصيبة عنيفة تلك التي نمر بها.
You are getting violent.
إنك تــزداد عنفــا
In Arab countries, they only helped to inflame Islamic extremism.
وفي البلدان العربية لم تساعد هذه العلاقات إلا في تأجيج التطرف الإسلامي.
Failure to act quickly would open the door to extremism.
ومن شأن الإخفاق في التصرف بسرعة أن يفتح الباب أمام التطرف.

 

Related searches : Countering Violent Extremism - Counter Extremism - Political Extremism - Islamic Extremism - Rise Of Extremism - Right-wing Extremism - Left-wing Extremism - Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent