Translation of "viable model" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Model - translation : Viable - translation : Viable model - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are other viable alternatives, one of which is the German model. | فهناك بدائل عملية ممكنة، والنموذج الألماني من بينها. |
A bank without a viable business model does not shrink gradually and then disappear. | فالبنك الذي يفتقر إلى نموذج عمل صالح للاستمرار لا ينكمش تدريجيا ثم يختفي. |
But reliance on cheap central bank (re)financing does not represent a viable business model. | ولكن الاعتماد على إعادة التمويل والتمويل الرخيص من جانب البنك المركزي لا يمثل نموذجا تجاريا صالحا للتطبيق. |
Now, the eminent model, the long tail model tells you that small sales of a large number of books, for example, having only a few copies sold can still be a viable model. | اليوم النموذج الأمثل، هو نموذج الذيل الطويل يقول لك أن حتى المبيعات القليلة لعدد كبير من الكتب على سبيل المثال يباع منها نسخ قليلة فقط، يمكن أن يعد من النماذج القابلة للتطبيق. |
Now, the eminent model, the long tail model tells you that small sales of a large number of books, for example, having only a few copies sold can still be a viable model. | اليوم النموذج الأمثل، هو نموذج الذيل الطويل يقول لك أن حتى المبيعات القليلة لعدد كبير من الكتب على سبيل المثال |
And, in the longer term, we would have a viable international model of how to tackle severe sovereign debt problems. | وفي الأمد الأبعد سوف يصبح لدينا نموذج دولي قابل للتطبيق فيما يتصل بكيفية التعامل مع مشاكل الديون السيادية الحادة. |
What should be done is clear enough recapitalize much of the sector and restructure those parts without a viable business model. | الواقع أن التصرف الواجب الآن واضح بالقدر الكافي إعادة تمويل قسم كبير من القطاع وإعادة هيكلة الأجزاء التي تفتقر إلى نماذج عمل غير صالحة للاستمرار. |
The model of an absolutely closed nation State is no longer a viable one for the solution of separate national problems. | ولم يعد نموذج الدولة القومية المنغلقة تماما صالحا لحل المشاكل القومية المتفردة. |
Now China must choose between the export based, investment driven growth model of the past and a new, more viable economic order. | والآن يتعين على الصين أن تختار بين نموذج النمو القائم على التصدير والمدفوع بالاستثمار في الماضي، وبين نظام اقتصادي جديد وأكثر قدرة على الاستمرار. |
We continue to believe that that proposal offers a viable model for the Council's expansion a model that still has the potential to gain the support of the required majority of Member States. | وما زلنا نعتقد أن ذلك الاقتراح يقدم نموذجا قابلا للتطبيق لتوسيع المجلس وهو نموذج ما زال لديه القدرة على كسب تأييد الأغلبية المطلوبة من الأعضاء. |
Clearly, if the social market model is to expand eastward thereby ensuring its viability within the whole Union this is the only viable alternative. | وإذا كانت الرغبة حقيقية في توسعة نموذج السوق الاجتماعية نحو الشرق ـ الأمر الذي سيؤكد بدوره قابلية تطبيقه في كل أرجاء الاتحاد ـ فهذا هو البديل الوحيد القابل للتطبيق. |
The Swedish Scandinavian model that has emerged over the last 20 years has provided the only viable route to sustained growth that Europe has seen in decades. | ذلك أن النموذج السويدي الاسكندنافي الذي برز على مدار السنوات العشرين الماضية قدم المسار العملي الوحيد الذي شهدته أوروبا طيلة عقود من الزمان نحو تحقيق النمو المستدام. |
There are no viable alternatives. | ولا توجد بدائل قابلة للتطبيق على أية حال. |
MOSCOW Image is everything might be a viable credo if you are the house of Gucci or a catwalk model, but it is definitely not appropriate as a national strategy. | موسكو ـ الصورة خير من ألف كلمة . قد تكون هذه العبارة صالحة إن كنت في دار جوتشي أو كنت عارضة أزياء هيفاء رشيقة القوام، ولكنها بلا أدنى شك ليست بالعبارة التي قد تصلح كاستراتيجية وطنية. |
But for Uribe s consensus to outlast him and become a truly viable model for the continent, he knows that he must win the hearts and minds of Colombia s disaffected rural population. | ولكن لكي يستمر الإجماع الذي حققه أوريبي حتى بعد رحيله، ولكي يتحول إلى نموذج حقيقي قابل للتطبيق في كافة أنحاء القارة، فإنه يدرك ضرورة فوزه بقلوب وعقول أهل الريف الساخطين في كولومبيا. |
Securing viable sources of domestic finance | كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي |
Half measures are no longer viable. | إن أنصاف الحلول لم تعد مجدية. |
Both are viable both take off. | كلاهما قابل للحياة ، وكلاهما جاهز للعمل . |
To achieve this, viable instruments are needed. | ولتحقيق هذه الغاية فإننا في حاجة إلى أدوات عملية. |
Viable and integrated development of rural areas | التنمية المتواصلة والمتكاملة للمناطق الريفية |
I do not see any viable alternative. | وأنا ﻻ أرى أنه ليس من الممكن أن يكون هناك بديل لذلك. |
BRUSSELS What is wrong with Europe s banks? The short answer is that the sector is too large, has too little capital, and contains too many players that lack a viable long term business model. | بروكسل ــ ت رى ماذا ألم ببنوك أوروبا الإجابة المختصرة على هذا التساؤل هو أن القطاع المصرفي أضخم مما ينبغي، وأن رأسماله ضئيل للغاية، وأنه يحتوي على عدد أكبر مما ينبغي من اللاعبين الذين يفتقرون إلى نموذج عمل صالح للأمد البعيد. |
Model | النموذج |
Model | طراز |
Model | النمط |
Model | الط راز |
Model | الطراز |
Model | الطراز |
Model | النموذج |
Model | الطراز |
Banks with too little capital, or those without a viable business model, tend to continue lending to their existing customers, even if these loans are doubtful, and to restrict lending to new companies or projects. | فالبنوك التي تعمل برأس مال ضئيل للغاية، أو تلك التي تفتقر إلى نماذج تجارية صالحة للاستمرار، تميل إلى الاستمرار في إقراض عملائها الحاليين، حتى إذا كانت هذه القروض موضع شكوك، وفي الوقت نفسه تقييد الإقراض للشركات أو المشاريع الجديدة. |
To date, no viable solution has been identified. | وحتى الآن، لم يحدد أي حل قابل للتطبيق. |
That's what the minimum viable product is for. | من هذه المدخلات في ميكروسكالي وهذا ما المنتج قابلة للحياة الدنيا ل. إذا كان الأمر كذلك، |
What's the purpose of the minimum viable product? | ما الغرض من المنتج ذو الصيغة الأبسط |
The government needs to provide economically viable services. | الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية . |
The model was offered through the 1973 model year. | تم عرض هذا الطراز خلال طراز العام 1973. |
in Model Law before the Commission previous Model Law | المعروض على اللجنة رقم المادة في القانون |
Eventually, the new model will replace the old model. | تدريجيا، النموذج الجديد سيبدل النموذج القديم. |
Chart model | نموذج الرسم البياني |
What model? | أنا لست متأكدة. |
Lima MODEL. | ليما الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا. |
Model Regulations | اللائحة التنظيمية النموذجية |
Color Model | عمق اللون |
Keyboard model | طراز لوحة المفاتيح |
Atom Model | الذ ر ة الطراز |
Related searches : Viable Business Model - Minimum Viable - Most Viable - Viable Way - Remain Viable - More Viable - Viable Means - Viable Count - Viable Approach - Viable Company - Viable Market - Commercial Viable - Viable Candidate