Translation of "using our services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Services - translation : Using - translation : Using our services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Barry Schwartz Using our practical wisdom | باري سشوارتز لنستخدم حكمتنا العملية |
Notice, we're already using our initial conditions. | انتبه، نحن نستخدم شروطنا الأولية. |
Several information services providers and newswire services, such as the Inter Press Services (IPS), provide access to their news feeds using computer networks | وهناك عدد كبير من مقدمي الخدمات اﻹعﻻمية وخدمات اﻹبراق الصحفي، من قبيل quot خدمات الصحافة الدولية quot ، يوفر الوصول إلى مدخﻻته اﻹخبارية عن طريق استعمال الشبكات المحوسبة |
We can't stop our kids from using it. | ولا يمكننا منع اطفالنا من استخدامها |
We offer you our services. | نعرض لك خدماتنا |
We will fight from every trench, peacefully, using our intelligence and our unity. | وسنقاتل في كل خندق، على نحو سلمي، مستخدمين ذكاءنا ووحدتنا. |
Because let's say our rover is communicating using RSA. | لأن محولنا يتصل بيستخدم RSA |
So we can't solve this using our exact methodology. | لذا نحن لا نستطيع حل هذا استخدام منهجيتنا الدقيق. |
We are using Arduino to control our motor drives | نستخدم الأردوينو للتحكم في مواتير الحركة |
We offer our services 24 7. | .نحن نقدم خدماتنا على مدار الساعة |
We are building our country, using our own wits and on the basis of our own traditions. | إننا نبني بلادنا، مستخدمين فطنتنا وعلى أساس تقاليدنا الخاصة بنا. |
It is using our money for all of those things. | إنه إستخدام أموالنا لكل تلك الأشياء . |
What can you pay for our services? | ما الذى ستدفعه من أجل خدماتنا |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | الآن ، ماذا يعني هذا بالنسبة سياساتنا ، لخدماتنا العامة ، ولحكومتنا |
We are using our national experience to help others in need. | إننا نستعمل تجربتنا الوطنية لمساعدة من يحتاجون إلى المساعدة. |
Google tries to provide you exactly that using our Quick Answers. | فإن Google يحاول تقديم هذه المعلومات بدقة باستخدام الإجابات السريعة. |
Eight countries which previously were using VII have changed to direct use of UNICEF procurement services. | وتحولت ثمانية بلدان أخرى كانت في السابق من البلدان المستفيدة من المبادرة السابعة، إلى استخدام خدمات مشتريات اليونيسيف مباشرة. |
I haven't seen you at our services before. | لا أظنني رأيتك في مصالحنا من قبل |
But for most of human history, we had to discover these things using our eyes and our ears and our minds. | ولكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري، كان علينا أن اكتشاف هذه الأمور باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا. |
But for most of human history, we had to discover these things using our eyes and our ears and our minds. | لكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري كان علينا اكتشاف هذه الأشياء باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا |
And so let's solve it using what our knowledge is of matrices. | اذا دعونا نحلها باستخدام معرفتنا عن المصفوفات |
There's nothing weird with our family using one room without distinguishing sex. | عائلتنا لا تفرق بين الذكور و الإناث و تشارك بالغرفة واحده أنه ليس غريب بالنسبة لنا |
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively. | فما من شك لدي في أن استخدام خدمات المؤتمرات بكفاءة سيكفل للجنة أن يكون أداؤها أكثر فعالية. |
But, we also with our left hemispheres grasp, using our right hands to grab things and make tools. | ولكن مع قدرتنا على التحكم بالنصف الأيسر من مخنا يمكننا استخدام أيادينا اليمنى للإمساك بالأشياء وصنع الأدوات. |
Our security services actions undoubtedly prevented other serious attacks. | ومما لا شك فيه أن ما قامت به أجهزتنا الأمنية من تحركات منعت وقوع هجمات أخرى خطيرة. |
All services are operated by Arriva Trains Wales, predominately using Class 150 and Class 153 diesel multiple units. | جميع الخدمات يتم تشغلها بقطارات ريفا ويلز و يغلب استخدام الديزل فئة 150 و 153 وحدة متعددة. |
The permanent missions of Member States in Geneva are particularly interested in using the services offered by UNIENET. | وتهتم البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في جنيف اهتماما خاصا باستخدام الخدمات التي تتيحها UNIENET. |
But our favorite idea for this was using it in a basketball game. | لكن فكرتنا المفضلة من كل هذا |
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods. | فهو شيء ثمين جدا حيث نستخدمه في صبغ أغذيتنا. |
It told us we were using twice as much energy as our neighbors. | أخبرونا أننا نستخدم من الطاقة ضعف ما يستخدمه جيراننا. |
What has happened to our domestic and regional intelligence services? | ما الذي حدث لخدمات أجهزة المخابرات المحلية والإقليمية |
Anywhere where we're basically using our brain, but not doing a lot of mechanics. | في أي مكان حيث نستخدم فيه دماغنا دون القيام بالكثير من الحركة. |
So let's find, so let's just map it using our new function right here. | إذن، لنجد، لنحولها مستخدمين الإقتران الجديد هنا. |
But we are also capable of using our compassion our intelligence, our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet. | و لكننا أيضا نستطيع أن نستخدم شغفنا و عبقريتنا و التكنولجيا التي بحوزتنا و ثرواتنا لنصنع حياة غنية و مليئة بالمعاني لكل قاطن لهذا الكوكب |
Using our current technologies, no but if we develop and rapidly adopt new technologies that are within our scientific reach, yes. | لن يتسنى لنا هذا باستخدام تقنياتنا الحالية ولكن إذا ما عملنا دون تباطؤ على تنمية وتبني تقنيات جديدة فلسوف يكون في متناولنا علميا أن نحقق هذه الغايات مجتمعة. |
It turned out he was running a bookie joint tying up our switchboard, using our IBM machines to figure the odds. | إتضح أنه كان وكيل مراهنات يقوم... بإبطاء مركزية الهواتف، بإستعمال حواسيبنا لحساب الإحتمالات |
The Common Services Expansion Programme aims at having United Nations staff in 130 countries using common services guidelines and a new results tracking system (RTS) by the end of 2005. | ويرمي برنامج التوسع في الخدمات المشتركة إلى دفع موظفي الأمم المتحدة في 130 بلدا إلى استخدام المبادئ التوجيهية للخدمات المشتركة ونظام جديد لتتبع النتائج بحلول نهاية عام 2005. |
69. Provision is made for these services using a local contractor at an estimated cost of 5 million per month. | ٦٩ رصد اﻻعتماد ﻹتاحة هذه الخدمات بالتعاقد مع متعهد محلي بتكلفة مقدرة بمبلغ ٥ مﻻيين دوﻻر في الشهر. |
Now we're not using our strength because we are the biggest sissies in the jungle. | حتما لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
In our uncompromising struggle against corruption we are committed to using the internationally accepted mechanisms. | ونحن ملتزمون، في كفاحنا الثابت ضد الفساد، باستخدام الآليات المقبولة دوليا. |
So what if we started using the five senses theory in all of our designs? | والآن ماذا لو بدأنا بتطبيق نظرية الحواس الخمسة في جميع تصميماتنا |
Now, we're not using our strength, because we are the biggest sissies in the jungle. | حتما لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
Again, we're sort of using the world around us to create our own design solutions. | مرة أخرى ، نحن نوعا ما نستغل العالم من حولنا لإيجاد حلول لتصميماتنا. |
But using our new detector, we could begin to see the outline of a tumor. | ولكن مع هذا الكاشف .. بدأنا نرى بوادر الورم |
We suggest using our email forwarding feature to ensure you receive these messages right away. | نقترح عليك استخدام خاصية إعادة التوجيه لتأكيد استلامك لأي من تلك الرسائل فور ورودها. |
Related searches : Using Services - Our Services - Using Our Expertise - Using Our Experience - Enjoy Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services - Deliver Our Services - Try Our Services - About Our Services - Charge Our Services - Our Services Include - Improve Our Services - Offer Our Services