Translation of "urge on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Urge - translation : Urge on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
ونحثه على مواصلة ذلك، ونحض جميع الدول اﻷعضاء على تأييد الجهود التي يبذلها، ﻷن أمننا وأمن اﻷجيال المقبلة في الميزان.
I didn't urge them on. No, sir.
لم استحثهم على التقدم يا سيدي
Urge cooperation with the Interpol in the area of law enforcement. Urge following the FATF agreements on money laundering.
2 الإرهاب تهديد استراتيجي يتطلب استجابة جماعية إستراتيجية للتصدي للإرهاب بكافة أبعاده وتعقيداته.
And urge not on the feeding of the poor .
ولا يحضون أنفسهم أو غيرهم على طعام أي طعام المسكين .
And urge not on the feeding of the poor .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
It has an urge, and technology has an urge.
لديها دافع. والتكنولوجيا لديها دافع.
And urge not on the feeding of AlMiskin ( the poor ) !
ولا يحضون أنفسهم أو غيرهم على طعام أي طعام المسكين .
And urge not on the feeding of AlMiskin ( the poor ) !
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
We urge the United Nations to proceed on this path.
ونحن نحث اﻷمم المتحدة على مواصلة مسيرتها في هذا الطريق.
We congratulate those involved and urge them to press on.
ونهنئ المعنيين باﻷمر ونحثهم على المضي قدما.
We urge all parties to pursue settlements on this basis.
ونحث جميع اﻷطراف على السعي الى تحقيق التسويات على هذا اﻷساس.
Choong Dong. (urge)
(تشونغ دونغ (إستعجال
What's the urge?
ل م الاستعجال
We urge that such strategies be developed based on successful prevention initiatives.
ونحث على أن توضع هذه الاستراتيجيات بالاستناد إلى مبادرات المنع الناجحة.
We urge the General Assembly to initiate serious thinking on this subject.
وإننا نحث الجمعية العامة على البدء في تفكير جاد بشأن هذا الموضــوع.
I urge delegations to place their names on the speakers apos list.
وأحث الوفود على ادراج اسمائها في قائمة المتكلمين.
She doesn't urge it.
إنها لا تلح على ذلك
Satisfying a fundamental urge.
الإشباع حافز أساسي
We urge all States to work for the success of negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty, and we urge the nuclear Powers to observe the moratorium on such tests.
ونحث جميع الدول على العمل من أجل إنجاح المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية، ونحث الدول النووية على احترام الوقف اﻻختياري لهذه التجارب.
I seriously urge the world to focus more on preventing crises than on responding to them.
إنني أحث العالم بشدة على أن يزيد من تركيزه على منع الأزمات بدلا من مجرد حل ها.
We urge Member States to take bold and decisive action on this issue.
ونحث الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات جريئة وحاسمة بشأن هذا الموضوع.
We urge all States represented here to reaffirm last year apos s consensus, and we urge adoption of a simple negotiating mandate in the Conference on Disarmament.
ونحث جميع الدول الممثلة هنا على إعادة تأكيد التوافق في اﻵراء الذي تم التوصل إليه العام الماضي، ونحث على اعتماد وﻻية تفاوضية بسيطة في مؤتمر نزع السﻻح.
North Korea s Urge to Purge
كوريا الشمالية وهوس التطهير
We urge all partners to
2 نحث جميع الشركاء على
We urge this Commission to
ونحث هذه اللجنة على ما يلي
like this urge to breathe.
وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين
We urge the accelerated implementation of the Secretary General's recommendations on sexual exploitation and abuse.
إننا نحث على التعجيل بتنفيذ توصيات الأمين العام بشأن الاستغلال وسوء المعاملة الجنسانيين.
Urge UNESCO to develop and implement
55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي
I urge them to do so.
وإنني أحثها على أن تفعل ذلك.
I urge you to join me.
إني احثك أن تشاركني.
I urge you to do something.
أحثكم لتفعلوا شيئا .
I can't resist the joyous urge
لا أستطيع أن أقاوم دافع فرحتي
quot People today have an urge an impatient urge to participate in the events that shape their lives.
quot الشعب لديه اليــوم رغبــة عارمــة وتلهف للمشاركـة في اﻷحداث التي تصوغ حياته.
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism.
لا، ما أود حثكم عليه.. ..ما أود حثكم عليه كبديل هو الالحاد المتشدد.
We urge the Secretary General to finalize the modalities on victim assistance by 31 December 2005.
ونحث الأمين العام على إنجاز إعداد الطرائق المتعلقة بمساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
I urge the Council to assess regularly the effect of resolution 1572 (2004) on the ground.
وأحث المجلس على أن يقي م بانتظام أثر القرار 1572 (2004) على أرض الواقع.
I urge the Council regularly to gauge the effect of resolution 1572 (2004) on the ground.
وأنا أحث المجلس على أن يقيم بانتظام، وعلى أرض الواقع، آثار قرار مجلس الأمن 1572 (2004).
Australia continues to urge the immediate commencement of negotiations on a fissile material cut off treaty.
ولا تزال أستراليا تحث على البدء فورا في إجراء بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
We urge all Governments and participating stakeholders in the negotiations on SAICM to agree as follows
11 ونحن نحث جميع الحكومات وأصحاب المصلحة المشاركين في المفاوضات المتعلقة بالنهج الاستراتيجي الاتفاق على الآتي
The scholars urge the German government to
دعم الحكومة الفلسطينية الموحدة المعترف بها في يونيو حزيران لإحكام سيطرتها على الأراضي الفلسطينية بما فيها القدس الشرقية.
We urge other countries to follow suit.
ونحث البلدان الأخرى على أن تفعل نفس الشيء.
The urge for their blood is stronger.
الرغبه بدمهم اقوى
I do urge you to explore this.
وانا ادعوكم لكي تستكشفوا هذا المجال
The Repressed Urge in the MiddleAged Male.
الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر
The Repressed Urge in the MiddleAged Male.
الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر

 

Related searches : On The Urge - We Urge - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Urge At - Natural Urge - Urge Towards - I Urge - Urge Them