Translation of "urge forward" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Board would urge UNDP to move forward with these initiatives.
ويحث المجلس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المضي قدما في اتخاذ هذه المبادرات.
Now, Private Arnaud... before you were ordered back... did you urge your fellow soldiers forward?
و الآن أيها الجندي آرنو قبل أن تتلقى الامر بالتراجع هل استحثثت زملائك على التقدم
We urge the international community, especially the Arab world, to come forward and support the Iraqi people.
ونحث المجتمع الدولي، وخاصة العالم العربي، على المبادرة بدعم الشعب العراقي.
We urge them to conclude compromises  difficult ones, perhaps, but inevitable and necessary to move the peace process forward.
ونحثها على أن تتوصل إلى حلول بالتراضي ربما تكون حلولا صعبة، ولكنها حلول لا مفر منها ولازمة لتحريك عملية السلام قدما.
As we move forward, we urge Court supporters to reciprocate our efforts to seek common ground and avoid divisiveness.
ونحن نمضي قدما، نحث مؤيدي المحكمة على الاستجابة لجهودنا الرامية إلى البحث عن أرضية مشتركة وإلى تفادي الانقسام.
We therefore urge the two parties to return to the negotiating table, as this is the only way forward.
ولهذا نحث الطرفين على العودة إلى مائدة المفاوضات ﻷن هذا هو الطريق الوحيد للتحرك إلى اﻷمام.
Above all, we urge all parties to the peace process to accept that it is now time to look forward, not back.
وفي المقام اﻷول، نحث جميع أطــراف عملية السﻻم على تقبل حقيقة أن الوقت قـد حان اﻵن للتطلع الى اﻷمام ﻻ الى الخلف.
We urge the affluent Member States to come forward and assist in overcoming the crisis to keep the United Nations strong and effective.
ونحث الدول اﻷعضاء الغنية على التقدم بالمساعدة للتغلب على اﻷزمة بغية المحافظة على اﻷمم المتحدة منظمة قوية وفعالة.
It has an urge, and technology has an urge.
لديها دافع. والتكنولوجيا لديها دافع.
In that context, we urge that the multilateral disarmament machinery should be strengthened so that it can move the process forward to overcome the deadlock.
وفي هذا الصدد، نحث على تعزيز آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف حتى تتمكن من دفع العملية قدما لتتجاوز هذا الطريق المسدود.
In this regard, I urge the Government and UNITA to make renewed efforts to ensure that the talks succeed in moving the peace process forward.
وفي هذا الصدد، أحث الحكومة واﻻتحاد القومي لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ على أن يبذﻻ الجهود مجددا لضمان نجاح المحادثات في دفع عملية السلم إلى اﻷمام.
Choong Dong. (urge)
(تشونغ دونغ (إستعجال
What's the urge?
ل م الاستعجال
We urge the delegates to support community and independent media that women's organizations from across the world use to put forward their agenda and promote their advancement.
ونحن نحث المندوبين على دعم وسائط الإعلام الأهلية والمستقلة التي تستخدمها المنظمات النسائية من مختلف أنحاء العالم لتسليط الضوء على برامج عملها والعمل على النهوض بها.
Forward! Forward! Yoho!
. الى الأمام، الى الأمام
She doesn't urge it.
إنها لا تلح على ذلك
Satisfying a fundamental urge.
الإشباع حافز أساسي
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON!
إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة
North Korea s Urge to Purge
كوريا الشمالية وهوس التطهير
We urge all partners to
2 نحث جميع الشركاء على
We urge this Commission to
ونحث هذه اللجنة على ما يلي
like this urge to breathe.
وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
ونحثه على مواصلة ذلك، ونحض جميع الدول اﻷعضاء على تأييد الجهود التي يبذلها، ﻷن أمننا وأمن اﻷجيال المقبلة في الميزان.
Urge UNESCO to develop and implement
55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي
I urge them to do so.
وإنني أحثها على أن تفعل ذلك.
I urge you to join me.
إني احثك أن تشاركني.
I urge you to do something.
أحثكم لتفعلوا شيئا .
I can't resist the joyous urge
لا أستطيع أن أقاوم دافع فرحتي
quot People today have an urge an impatient urge to participate in the events that shape their lives.
quot الشعب لديه اليــوم رغبــة عارمــة وتلهف للمشاركـة في اﻷحداث التي تصوغ حياته.
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism.
لا، ما أود حثكم عليه.. ..ما أود حثكم عليه كبديل هو الالحاد المتشدد.
Urge cooperation with the Interpol in the area of law enforcement. Urge following the FATF agreements on money laundering.
2 الإرهاب تهديد استراتيجي يتطلب استجابة جماعية إستراتيجية للتصدي للإرهاب بكافة أبعاده وتعقيداته.
Forward
تصدير
Forward
اسع إلى الأمام
Forward
تقدم
Forward
تقدم
Forward
تحويلName
Forward
للأمام
Forward
إلى الأمام
Forward
للأمامCharacter
Forward
للأمامReload current page
Forward
مر ر
Forward
مر ر
Forward
يمكنك هنا تشغيل او توقيف تسجيل الوقائع للمرشح. سيجري طبعا تجميع بيانات تسجيل الوقائع و عرضها فقط عند تشغيل ذلك.
Forward
شف ر
Forward
إنشاء مرشح

 

Related searches : Urge On - We Urge - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Urge At - Natural Urge - Urge Towards - I Urge - Urge Them