Translation of "unanimously accepted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accepted - translation : Unanimously - translation : Unanimously accepted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In September, UNICEF made a detailed proposal which was ultimately accepted unanimously by ACC.
وفيما بعد في أيلول سبتمبر، وضعت اليونيسيف اقتراحا مفصﻻ حظي بموافقة اجماعية في لجنة التنسيق اﻻدارية.
In addition, by its nature a treaty could require that a reservation should be unanimously accepted.
وقد تحدها أيضا طبيعة المعاهدة التي يمكن أن تشترط قبول التحفظ بالإجماع.
Moreover, since its establishment in 1980, all its decisions had been made unanimously and the Fund's Managing Director had accepted all its recommendations.
ثم إنه ومنذ إنشائها في عام 1980، كانت جميع قراراتها بالإجماع، وأيد مدير الصندوق جميع توصياتها.
B. Unanimously,
باء وباﻹجماع،
Carried unanimously.
موافقة بالاجماع
A. (1) Unanimously,
ألف )١( باﻹجماع،
Accepted. Accepted.
تقبلت تقبلت
It was passed unanimously.
تم رفضها بالاغلبية
It would continue to make its contribution towards the implementation of the full settlement plan as accepted by the two parties and unanimously approved by the Security Council. 11
وستواصل المساهمة في تنفيذ خطة التسوية كاملة بالصيغة التي قبلها الطرفان ووافق عليها مجلس اﻷمن)١١(.
Operative paragraph 1 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ١ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 2 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٢ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 3 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٣ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 4 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٤ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 5 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٥ من المنطوق باﻹجماع.
A summary of the Commission's work on the subject, in the form of a declaration accompanied by general or preliminary conclusions and covering all the points which had been unanimously accepted, was suggested.
15 وأ عرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي القيام ب استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بخصوص هذا الموضوع الذي يتضمن جميع النقاط التي أمكن قبولها بالإجماع وذلك في شكل بيان مصحوب بنتائج عامة أو أولية.
Accepted.
اعتراض مقبول
The third preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة باﻹجماع.
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع.
Shall we vote him in, Stella? Unanimously.
هل توافقين على ذلك ستيلا
Only three maverick Republican Senators went along with Obama s proposals to get the plan accepted. And in the House of Representatives, the Republicans unanimously rejected every amendment, every compromise, and every courtesy that he offered.
ثلاثة فقط من نواب مجلس الشيوخ الجمهوريين من ذوي الفكر المستقل سايروا مقترحات أوباما لتأمين قبول الخطة. وفي مجلس النواب أجمع الجمهوريون على رفض كل تعديل، وكل حل وسط، وكل مجاملة عرضها أوباما .
Challenge accepted!
وقد قبلنا التحدي.
I accepted.
ووافقت.
Objection accepted.
ومحاولة اتهامه بتهمة بلا دليل اعتراض مقبول
Accepted, second.
موافق.. ثانيا
You accepted?
وقبلتها
The Security Council adopted the draft report unanimously.
واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير باﻻجماع.
The report was adopted unanimously by the Committee.
وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير باﻹجماع.
I take it You've unanimously decided to stay?
سأقدم تقريرا بأن التصويت الأول كانت 9 إلى 1
If he gets behind this, it'll pass unanimously.
لو وافق على ذلك فسيتم ذلك بالإجماع
Last September, after the 2005 world summit, our leaders did not fail to live up to that test when they unanimously accepted the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity.
وفي أيلول سبتمبر الماضي، بعد انعقاد اجتماع القمة العالمي لعام 2005، لم يعجز قادتنا عن الارتقاء إلى مستوى ذلك الاختبار عندما قبلوا بالإجماع مسؤولية حماية السكان من الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
Mr. Joseph Kwabena Odei (Ghana) was unanimously elected Chairman.
4 وانت خب السيد جوزيف كوابينا أوداي (غانا) رئيسا للجنة بالإجماع.
7. The international community has unanimously denounced the putsch.
٧ والمجتمع الدولي قد شجب باﻻجماع محاولة اﻻنقﻻب هذه.
3. Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) was unanimously elected Chairman.
٣ واختير السيد نيتيا بيبولسونغرام )تايلند( رئيسا للجنة باﻹجماع.
3. Mr. Pedro Catarino (Portugal) was unanimously elected Chairman.
٣ واختير السيد بيدرو كاتارينو )البرتغال( رئيسا للجنة باﻹجماع.
The meeting unanimously adopted the Cairo Plan of Action.
واعتمد اﻻجتماع باﻻجماع خطة عمل القاهرة.
Sami accepted it.
قبل سامي ذلك.
Sami accepted Islam.
قبل سامي بالإسلام.
Accepted the invitation
المرسل
I merely accepted.
أنا ق ب لتها فقط
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session.
8 ووافقت اللجنة بالاجماع على قائمة أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة.
The delegations unanimously welcomed the smooth conduct of the elections.
ورحبت الوفود بالإجماع بتنظيم الانتخابات في ظروف حسنة.
The Security Council unanimously condemns acts of terrorism in Iraq.
ومجلس الأمن يدين بالإجماع ما يقع في العراق من أعمال إرهابية.
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session.
168 ووافقت اللجنة بالاجماع على قائمة أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة.
The draft consensus had been unanimously adopted by the legislature.
وقد اعتمد مشروع توافق الآراء بالإجماع من المجلس التشريعي.

 

Related searches : Unanimously Approved - Unanimously Agreed - Approved Unanimously - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Unanimously Endorsed - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Carried Unanimously - Unanimously Supportive - It Is Unanimously