Translation of "treaty request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Request - translation : Treaty - translation : Treaty request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expected accomplishment (b) should read (b) Enhanced treaty adherence, at the request of Governments .
يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات .
a This treaty provides that a request for extradition should be made through diplomatic channels.
)أ( تنص هذه المعاهدة على وجوب تقديم طلب التسليم بالطرق الدبلوماسية.
Secretariats of treaty bodies are also requested to provide technical assistance to States parties, upon request, to enable them to fulfil their treaty obligations.
وي طلب أيضا إلى أمانات هيئات المعاهدات أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات.
(a) Transmission The treaty body transmits the communication to the State party and the Secretary General or treaty body may request clarifications from the author
(أ) الإرسال ترسل الهيئة المنشأة بموجب معاهدة تقديم البلاغ إلى الدولة الطرف ويمكن للأمين العام أو الهيئة طلب توضيحات من صاحب البلاغ()
quot (a) Reiterates its request that the Secretary General provide adequate resources in regard to the various treaty bodies
quot )أ( تكرر طلبها أن يوفر اﻷمين العام موارد كافية لمختلف هيئات اﻹشراف على المعاهدات
We particularly welcome the progress made towards drafting a treaty on an African nuclear weapon free zone. We request that continued support be given in order to finalize the drafting of the treaty.
ونرحب بوجه خاص بالتقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. ونرجو استمرار الدعم ﻻستكمال صياغة المعاهدة.
In fact, several treaty bodies encourage those States parties experiencing difficulties in fulfilling their reporting obligations to request technical assistance to remedy that situation.
9 والواقع أن عدة هيئات معاهدات تحث الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات الإبلاغ على طلب المساعدة التقنية لمعالجة ذلك الوضع.
5. The final report of the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting (available upon request from the Secretariat) contains detailed information about different aspects of Antarctica.
٥ يشمل التقرير الختامي لﻻجتماع اﻻستشاي السابع عشر لمعاهدة أنتاركتيكا معلومات شاملة عن مختلف جوانب أنتاركتيكا )وهو متاح عند طلبه من اﻷمانة العامة(.
(a) Endorses the request of the Commission that the Secretary General report regularly to the Commission on possible technical assistance projects identified by the treaty bodies
)أ( تؤيد طلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها بانتظام تقارير عن مشاريع تقديم المساعدة التقنية الممكنة التي تحددها هيئات اﻹشراف على المعاهدات
Request
اطلب
Request?
طلب
Acting Attorney General Biddle argued that it may well be that ordinarily the procedure would call for the Government to inform the other parties to the treaty with respect to the matter and request agreement for termination or suspension of the treaty.
() أدلى وزير العدل بالنيابة بـيـدل أنه في الأحوال العادية قد يستدعي الإجراء قيام الحكومة بإبلاغ الأطراف الأخرى في المعاهدة ما يتعلق بالمسألة، وطـ ـلـ ـب موافقتها على إنهاء المعاهدة أو تعليقها.
The CTC wishes therefore to learn what provisions will govern an extradition request submitted by a non Commonwealth country that does not have an extradition treaty with Seychelles.
تود لجنة مكافحة الإرهاب من أجل ذلك، أن تعرف الأحكام الناظمة لطلب تسليم المجرمين الذي يقدمه بلد من غير البلدان الأعضاء في الكمنولث لم يبرم معاهدة تسليم مجرمين مع سيشيل.
I know this treaty does exist. Treaty, sir?
فانا اعلم ان هذه المعاهدة تمت بالفعل
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
Request Failed
الطلب فشل
Request Failed
فشل طلب
HTTP Request
HTTP الطلب
HTTP Request
HTTP الطلب
Request Aborted
أجهض الطلب
Blocked request.
طلب ممنوع.
Request Help
أعرض المساعدة
Updated Request
الوقت
Request folder
مجلد الط لب
System Request
طلب النظامQShortcut
Request denied.
طلبك مرفوض كولونيل
He further submits that the extradition request was based upon a text which does not authorize the extradition of persons, d and not on the French Belgian Extradition Treaty.
كما يحاجي بأن طلب التسليم يستند إلى نص ﻻ يأذن بتسليم اﻷشخاص)د(، وﻻ يستند إلى المعاهدة الفرنسية البلجيكية لتسليم اﻷشخاص.
It is to be noted that an Extradition request submitted by a non commonwealth country will only be entertained provided that such country has signed an extradition treaty with Seychelles.
يتعين ملاحظة أن طلب تسليم المجرمين الذي يقدمه بلد من غير البلدان الأعضاء في الكمنولث لا ينظر فيه إلا إذا كان ذلك البلد قد وق ع معاهدة لتسليم المجرمين مع سيشيل.
(d) All human rights treaty bodies in the United Nations system should request Governments to pay particular attention in their periodic reports to the phenomenon of xenophobia, including xenophobic legislation.
)د( يتعين أن تطلب جميع الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة من الحكومات، ايﻻء اهتمام خاص في تقاريرها الدورية لظاهرة رهاب اﻷجانب بما في ذلك التشريعات الخاصة بها.
quot All human rights treaty bodies in the United Nations system should request Governments to pay particular attention in their periodic reports to the phenomenon of xenophobia, including xenophobic legislation.
quot وينبغي لجميع هيئات اﻻشراف على معاهدات لحقوق اﻻنسان أن تطلب الى الحكومات أن تولي في تقاريرها الدورية اهتماما خاصا لظاهرة كره اﻷجانب، بما في ذلك تجلي هذه الظاهرة في التشريعات.
If a State party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention as the legal basis for extradition in respect of such offences.
إذا تسلمت دولة طرف طلبا للتسليم من دولة لا تربطها بها معاهدة لتسليم المجرمين، وكانت الدولة الأولى تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة لتسليم المجرمين، يجوز لهذه الدولة اعتبار هذه الاتفاقية أساسا قانونيا للتسليم فيما يختص بمثل هذه الجرائم.
Treaty event
الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها
Antarctic Treaty
ألف معاهدة أنتاركتيكا
Treaty event
الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات
Treaty event
إطار الاتفاقيات المتعددة الأطراف دعوة إلى المشاركة العالمية
The treaty.
! المعاهدة
Peace treaty?
معاهدة سلام
NOTING the African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (the Treaty)
اذ تحيط علما بمعاهدة المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية )المعاهدة
Hierarchy request error
خطأ طلب شجري
Request for review
باء طلب إجراء استعراض
Request for review
ثانيا طلب إجراء الاستعراض
Interim measures request
طلب اتخاذ تدابير حماية مؤقتة
Request UNDCP to
ثانيا نطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة القيام بما يلي
(3) Payment request
'3 طلب الدفع
Request for hearing
عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005

 

Related searches : Treaty Country - Investment Treaty - Ec Treaty - Treaty Trader - Lisbon Treaty - Treaty Shopping - Treaty Provisions - Eu Treaty - Treaty Relief - Extradition Treaty - Treaty Change - Private Treaty - Treaty Reinsurance